[gnome-builder] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Korean translation
- Date: Sat, 9 Sep 2017 16:54:28 +0000 (UTC)
commit fa6ece9acca870633d1ebcefd1de63709c5b869a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 9 16:54:19 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6f25666..da079cf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 19:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 01:53+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -855,7 +855,6 @@ msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
msgstr "여러가지 언어에 대한 구문 분석 내장"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:52
msgid "Side-by-side code editors"
msgstr "나란히 좌우로 표시되는 코드 편집기"
@@ -864,8 +863,8 @@ msgid "Integration with Git"
msgstr "깃 연동"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Autotools"
-msgstr "오토툴즈 연동"
+msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
+msgstr "오토툴즈, cargo, cmake, meson, make, PHPize 통합 기능"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
@@ -884,8 +883,8 @@ msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "C, 파이썬, Vala, XML용 자동 들여쓰기 기능"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
-msgid "HTML/Markdown live preview"
-msgstr "HTML/마크다운 즉시 미리 보기"
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr "HTML, 마크다운, 리스트럭쳐드텍스트, 스핑크스 라이브 미리보기"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Optional Vim-style editing"
@@ -896,20 +895,36 @@ msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "네이티브 앱용 통합 소프트웨어 프로파일러"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-msgid "Support for building with jhbuild"
-msgstr "jhbuild 빌드 기능"
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "네이티브 앱용 통합 디버거"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
-msgstr "Flatpak 런타임 빌드 미리 보기 기능"
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "jhbuild 및 flatpak 런타임 빌드 기능"
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
-msgid "Fast global search"
-msgstr "빠른 전체 검색"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:41
+msgid "Quickly access your projects"
+msgstr "프로젝트에 빠르게 접근"
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:48
-msgid "Integrated project tree"
-msgstr "통합 프로젝트 트리"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:45
+msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgstr "여러가지 서식에서 새 프로젝트를 만듭니다"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:49
+msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgstr "프로젝트 복제하는데 깃 연동"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
+msgid "The source code editor"
+msgstr "소스 코드 편집기"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
+msgid "Fast global fuzzy search"
+msgstr "빠른 전체 퍼지 검색"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:61
+msgid "Debug with the GNU debugger"
+msgstr "GNU 디버거로 실행"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
msgid "Build software for GNOME"
@@ -1078,7 +1093,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "빌드 시작"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2690
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "현재 언어에 심볼 알아내기가 없습니다."
@@ -1395,7 +1410,7 @@ msgstr "새 변수…"
msgid "Run with Debugger"
msgstr "디버거로 실행"
-#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:924
+#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:936
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "적당한 디버거를 찾을 수 없습니다."
@@ -2856,12 +2871,12 @@ msgid "Rename symbol"
msgstr "기호 이름 바꾸기"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6122
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>%u행, %u열</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6148
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
msgid "No references were found"
msgstr "레퍼런스가 없습니다"
@@ -3114,7 +3129,7 @@ msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() 기능은 로컬 파일에서만 동작합니다."
#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
-#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:347
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:351
msgid "Declaration"
msgstr "선언"
@@ -3126,7 +3141,7 @@ msgstr "소스 코드 인덱스 만들기"
msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
msgstr "마칠 때까지 검색, 진단, 자동 완성이 제한적으로 동작합니다."
-#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
msgid "Colors"
msgstr "색"
@@ -3603,16 +3618,16 @@ msgstr "새 문서 페이지"
msgid "_Show more"
msgstr "더 표시(_S)"
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:139
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:140
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr "ESLint를 사용합니다. 프로젝트 안에서 코드를 실행합니다"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:108
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:142
msgid "eslint javascript lint code execute execution"
msgstr "eslint javascript lint code execute execution 자바스크립트 코드 실행"
@@ -4407,6 +4422,15 @@ msgstr "XML 트리를 만드는데 실패했습니다."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "버퍼를 읽어들였지만 버퍼 관리자 안에 없습니다."
+#~ msgid "HTML/Markdown live preview"
+#~ msgstr "HTML/마크다운 즉시 미리 보기"
+
+#~ msgid "Support for building with jhbuild"
+#~ msgstr "jhbuild 빌드 기능"
+
+#~ msgid "Integrated project tree"
+#~ msgstr "통합 프로젝트 트리"
+
#~ msgid "Execute from the current cursor position"
#~ msgstr "현재 커서 위치에서 실행"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]