[vte] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Update Dutch translation
- Date: Sun, 29 Oct 2017 10:18:53 +0000 (UTC)
commit 3ad045e3a87bc192fa323e7811231abe2d4e578f
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Sun Oct 29 10:18:44 2017 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 139ea85..4e1b4cc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,84 +4,100 @@
# Reinout van Schouwen <reinout cs vu nl>, 2002
# Tino Meinen <a t meinen chello nl> 2003
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007, 2010
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 20:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling nl linux org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2260
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vtegtk.cc:3423
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kan tekens niet converteren van %s naar %s."
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.cc:4067
#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Poging ongeldige NRC-kaart '%c' in te stellen."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Onbekend geïdentificeerd coding-systeem."
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van kind: %s."
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/vte.cc:4206
#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Poging ongeldige brede NRC-kaart '%c' in te stellen."
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Fout (%s) bij converteren gegevens voor dochter, laat het vallen."
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Dupliceren (%s/%s)!"
+#: ../src/vte.cc:8151
+msgid "WARNING"
+msgstr "WAARSCHUWING"
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:971
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Kon het console niet openen.\n"
+#: ../src/vte.cc:8152
+msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr ""
+"GNUTLS niet ingeschakeld, gegevens zullen onversleuteld naar de schijf "
+"worden geschreven!"
-#: ../src/vteapp.c:1062
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Kan de afmetingen opgegeven in --geometry niet lezen"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiëren"
-#: ../src/vte.c:1286
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij samenstellen reguliere expressie \"%s\"."
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Plakken"
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4396
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van kind: %s."
+#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opnieuw instellen (gebruik Ctrl om opnieuw in te stellen en te wissen)"
-#: ../src/vte.c:4523
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Kan gegevens niet naar child versturen: ongeldige tekensetconversie"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Opnieuw instellen"
-#: ../src/vte.c:4534 ../src/vte.c:5565
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Fout (%s) bij converteren gegevens voor dochter, laat het vallen."
+#~ msgid "Toggle input enabled setting"
+#~ msgstr "Ingeschakelde invoer-instelling in-/uitschakelen"
-#: ../src/vte.c:7759
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Fout bij lezen van PTY-grootte; standaardwaarden worden gebruikt: %s\n"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Invoer"
+
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "Kon het console niet openen.\n"
+
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr "Kan de afmetingen opgegeven in --geometry niet lezen"
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr "Kan gegevens niet naar child versturen: ongeldige tekensetconversie"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij lezen van PTY-grootte; standaardwaarden worden gebruikt: %s\n"
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Poging ongeldige NRC-kaart '%c' in te stellen."
+
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Onbekend geïdentificeerd coding-systeem."
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Poging ongeldige brede NRC-kaart '%c' in te stellen."
+
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Dupliceren (%s/%s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij samenstellen reguliere expressie \"%s\"."
-#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13330
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() niet geslaagd in instellen woordtekens"
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "_vte_conv_open() niet geslaagd in instellen woordtekens"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "Kan %s niet starten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]