[gimp-help-2] Update Catalan translation



commit e24350873efe7591ec0742c31d1570603d52e5a9
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Oct 27 18:30:19 2017 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca/filters/blur.po | 1132 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 620 insertions(+), 512 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/blur.po b/po/ca/filters/blur.po
index 8a4c076..8c6c439 100644
--- a/po/ca/filters/blur.po
+++ b/po/ca/filters/blur.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 06:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,10 +13,12 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:32(None) src/filters/blur/gauss.xml:33(None)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:31(None) src/filters/blur/blur.xml:32(None)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:31(None)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:31(None)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:26(None) src/filters/blur/pixelize.xml:26(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:26(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:26(None)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:26(None)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:26(None)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:25(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -26,256 +28,342 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:41(None)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
-"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
+"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
-"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
+"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:75(None)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:73(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/pixelize.png'; "
-"md5=f3d45ed11018144d236aaba636f65680"
+"@@image: 'images/filters/blur/gauss-options.png'; "
+"md5=1db8c2e8cdcdd2c943ccaf24cef3fddb"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/blur/pixelize.png'; "
-"md5=f3d45ed11018144d236aaba636f65680"
+"@@image: 'images/filters/blur/gauss-options.png'; "
+"md5=1db8c2e8cdcdd2c943ccaf24cef3fddb"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:14(title)
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:22(primary)
-msgid "Pixelise"
-msgstr "Pixelitza"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:8(title) src/filters/blur/gauss.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:16(primary)
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Difuminat gaussià"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:17(primary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:18(primary)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary)
-#: src/filters/blur/blur.xml:17(primary)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(primary)
-#: src/filters/blur/introduction.xml:13(primary)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:16(primary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:10(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:18(secondary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:19(secondary)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:17(secondary)
-#: src/filters/blur/blur.xml:14(title) src/filters/blur/blur.xml:18(secondary)
-#: src/filters/blur/blur.xml:19(tertiary) src/filters/blur/blur.xml:22(primary)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:17(secondary)
-#: src/filters/blur/introduction.xml:14(secondary)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:17(secondary)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:11(secondary)
 msgid "Blur"
 msgstr "Difuminat"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:26(title) src/filters/blur/gauss.xml:27(title)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:25(title) src/filters/blur/blur.xml:26(title)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:25(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:25(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:20(title) src/filters/blur/pixelize.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:20(title)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:19(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoràmica"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:28(title)
-msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Pixelitza</quote>"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Difuminat gaussià</quote>"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:35(para) src/filters/blur/gauss.xml:36(para)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:34(para) src/filters/blur/blur.xml:35(para)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:34(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:29(para) src/filters/blur/pixelize.xml:29(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:29(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:29(para)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:29(para)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:29(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:28(para)
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:44(para)
-msgid "<quote>Pixelize</quote> applied"
-msgstr "<quote>Pixelitza</quote> applied"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:38(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:38(para)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:38(para)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:38(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:37(para)
+msgid "Blur applied"
+msgstr "Aplicació del difuminat"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:48(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:42(para)
 msgid ""
-"The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very "
-"similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during "
-"trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
+"The Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or "
+"selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a "
+"radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of "
+"blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by "
+"clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. "
+"GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: FIR and RLE. They both "
+"produce the same results, but each one can be faster in some cases."
 msgstr ""
-"El filtre pixelitza proporciona una imatge dividida en múltiples blocs de "
-"color. L'efecte és similar al que es veu a la televisió quan desdibuixa la "
-"cara o els ulls d'una persona per protegir la seva identitat. Permet un "
-"efecte <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: mireu (en anglès) <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
+"El filtre de difusió gaussià actua sobre cada píxel de la capa activa o selecció, establint "
+"el seu valor a la mitjana dels valors dels píxels presents en un radi "
+"definit en el diàleg. Com més gran sigui el valor, més gran serà el "
+"difuminat. El difuminat es pot establir per anar en una direcció, feu clic "
+"al botó cadena per trencar-la i modificar-ne el radi. El GIMP suporta dos "
+"tipus de difuminat gaussià: FIR i RLE. Ambdues produeixen els mateixos resultats "
+"però tenen rendiments diferents segons el cas." 
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:57(title) src/filters/blur/gauss.xml:62(title)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:116(title) src/filters/blur/blur.xml:64(title)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:59(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:76(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:55(title) src/filters/blur/pixelize.xml:51(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:114(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:54(title)
 msgid "Activate the filter"
 msgstr "Activa el filtre"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:58(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:56(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image menu through "
+"You can find this filter in the image menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Pixelise…</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Difumina</guisubmenu><guimenuitem>Pixelitza…</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"Podeu trobar aquest filtre al menú de la imatge "
+"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Difuminat</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Difuminat gaussià…</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:69(title) src/filters/blur/gauss.xml:74(title)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:71(title)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:88(title)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:67(title) src/filters/blur/pixelize.xml:63(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:126(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:66(title)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:51(title)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:52(title)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:49(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:71(title)
-msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre<quote>Pixelitza</quote>"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:69(title)
+msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
+msgstr "Paràmetres del filtre <quote>Gaussià</quote>"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:81(term)
-msgid "Pixel width"
-msgstr "Amplada del píxel"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:79(term) src/filters/blur/pixelize.xml:75(term)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:80(term)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:64(term)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:65(term)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:62(term)
+msgid ""
+"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
+"view</guilabel>"
+msgstr ""
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:82(term)
-msgid "Pixel height"
-msgstr "Alçada del píxel"
+#: src/filters/blur/gauss.xml:82(para) src/filters/blur/pixelize.xml:78(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:83(para)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:67(para)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:68(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:65(para)
+msgid ""
+"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:90(guilabel)
+msgid "Size X"
+msgstr "Mida X"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:84(para)
-msgid "Here you can set the desired width and height of the blocks."
-msgstr "Podeu fixar l'amplada i l'alçada desitjada dels blocs."
+#: src/filters/blur/gauss.xml:91(guilabel)
+msgid "Size Y"
+msgstr "Mida Y"
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:87(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:93(para)
 msgid ""
-"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
-"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
-"that chain symbol to unlink them."
+"Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to "
+"vertical blur, you can give the effect of a motion blur."
 msgstr ""
-"Per defecte, l'amplada i l'alçada estan vinculades, s'indica amb el símbol "
-"de la cadena al costat de les caselles d'entrada. Per establir l'amplada i "
-"l'alçada per separat, feu clic al símbol de la cadena."
+"Aquí s'especifica la intensitat del difuminat. En alterar el radi "
+"horitzontal a radi vertical, es pot aconseguir un efecte de difuminat "
+"en moviment."
 
-#: src/filters/blur/pixelise.xml:92(para)
+#: src/filters/blur/gauss.xml:102(guilabel)
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:104(para)
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel>: default option: no FIR nor RLE filter is applied."
+msgstr ""
+"<guilabel>Cap</guilabel>: opció per defecte: no s'aplica cap filtre FIR o RLE."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:108(para)
 msgid ""
-"Using the unit selection box you can select the unit of measure for height "
-"and width."
-msgstr "Podeu seleccionar la unitat de mesura per a l'altura i l'amplada."
+"<guilabel>FIR</guilabel>: stands for <quote>Finite Impulse Response</quote>. "
+"For photographic or scanned images."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
+msgid ""
+"<guilabel>RLE</guilabel>: stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE "
+"Gaussian Blur is best used on computer-generated images or those with large "
+"areas of constant intensity."
+msgstr ""
+"<guilabel>RLE</guilabel>: significa <quote>Run Length Encoding</quote>. La difuminació gaussiana RLE és 
adequada per a imatges "
+"generades per ordinador o aquelles amb grans àrees d'intensitat constant."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:122(guilabel)
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Política Abyss"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:124(para)
+msgid ""
+"Abyss policy (border management) is treated with <xref linkend=\"abyss-policy"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"La política Abyss (gestió de les vores) es tracta a <xref linkend=\"abyss-policy"
+"\"/>."
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:132(guilabel)
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Retalla a l'extensió de l'entrada"
+
+#: src/filters/blur/gauss.xml:134(para)
+msgid ""
+"TODO. Not working. Should the output extent be clipped to the input extent."
+msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss.xml:42(None)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
-"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
+"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
-"md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
+"md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss.xml:80(None)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; "
-"md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+"@@image: 'images/filters/blur/pixelize-options.png'; "
+"md5=7179c77545daff4300eb555f1ba55887"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; "
-"md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+"@@image: 'images/filters/blur/pixelize-options.png'; "
+"md5=7179c77545daff4300eb555f1ba55887"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:15(title) src/filters/blur/gauss.xml:20(tertiary)
-#: src/filters/blur/gauss.xml:23(primary)
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Difuminat gaussià"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:16(primary)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:73(title)
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelitza"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:29(title)
-msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
-msgstr "Exemple del filtre <quote>Difuminat gaussià</quote>"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Pixelize</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Pixelitza</quote>"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:45(para) src/filters/blur/blur.xml:44(para)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:43(para)
-msgid "Blur applied"
-msgstr "Aplicació del difuminat"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:38(para)
+msgid "<quote>Pixelize</quote> applied"
+msgstr "<quote>Pixelitza</quote> applied"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:49(para)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:42(para)
 msgid ""
-"The IIR Gaussian Blur plug-in acts on each pixel of the active layer or "
-"selection, setting its Value to the average of all pixel Values present in a "
-"radius defined in the dialog. A higher Value will produce a higher amount of "
-"blur. The blur can be set to act in one direction more than the other by "
-"clicking the Chain Button so that it is broken, and altering the radius. "
-"GIMP supports two implementations of Gaussian Blur: IIR G.B. and RLE G.B. "
-"They both produce the same results, but each one can be faster in some cases."
+"The Pixelize filter renders the image using large color blocks. It is very "
+"similar to the effect seen on television when obscuring a criminal during "
+"trial. It is used for the <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: see <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
 msgstr ""
-"Aquest filtre actua sobre cada píxel de la capa activa o selecció, establint "
-"el seu valor a la mitjana dels valors dels píxels presents en un radi "
-"definit en el diàleg. Com més gran sigui el valor, més gran serà el "
-"difuminat. El difuminat es pot establir per anar en una direcció, feu clic "
-"al botó cadena per trencar-la i modificar-ne el radi. El GIMP suporta dos "
-"tipus de difuminat gaussià: IIR, és molt adequat per a imatges o fotos "
-"escanejades, que tenen transicions de color suaus; i el RLE, molt adequat "
-"per imatges generades per ordinador que tenen transicions de color abruptes."
+"El filtre pixelitza proporciona una imatge dividida en múltiples blocs de "
+"color. L'efecte és similar al que es veu a la televisió quan desdibuixa la "
+"cara o els ulls d'una persona per protegir la seva identitat. Permet un "
+"efecte <quote>Abraham Lincoln effect</quote>: mireu (en anglès) <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-bach\"/>."
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:63(para)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:52(para)
 msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
+"You can find this filter in the image menu through "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gaussian Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pixelize…</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre al menú de la imatge "
-"<menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Difuminat</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Difuminat gaussià…</guimenuitem></menuchoice>"
+"Podeu trobar aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Difumina</guisubmenu><guimenuitem>Pixelitza…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:76(title)
-msgid "<quote>Gaussian</quote> filter parameters settings"
-msgstr "Paràmetres del filtre <quote>Gaussià</quote>"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:65(title)
+msgid "<quote>Pixelize</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre<quote>Pixelitza</quote>"
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:85(guilabel)
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:87(para)
+msgid "TODO. Not working"
+msgstr "Per fer. No funciona"
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:93(guilabel)
+msgid "Block width"
+msgstr "Amplada del bloc"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:86(term)
-msgid "Blur Radius"
-msgstr "Radi de difuminat"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:94(guilabel)
+msgid "Block height"
+msgstr "Alçada del píxel"
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:96(para)
+msgid "Here you can set the desired width and height of the blocks, in pixels."
+msgstr "Aquí podeu fixar l'amplada i l'alçada desitjada dels blocs, en píxels"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:88(para)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:100(para)
 msgid ""
-"Here you can set the blur intensity. By altering the ratio of horizontal to "
-"vertical blur, you can give the effect of a motion blur. You can choose the "
-"unit with the drop list."
+"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
+"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
+"that chain symbol to unlink them."
 msgstr ""
-"Aquí s'especifica la intensitat del difuminat. En alterar el radi "
-"horitzontal i el radi vertical, es pot aconseguir un efecte de difuminat "
-"cinètic. Podeu triar la unitat de mesura a la llista desplegable."
+"Per defecte, l'amplada i l'alçada estan vinculades, s'indica amb el símbol "
+"de la cadena al costat de les caselles d'entrada. Per establir l'amplada i "
+"l'alçada per separat, feu clic al símbol de la cadena."
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:96(term)
-msgid "Blur Method"
-msgstr "Mètode de difuminat"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:108(guilabel)
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Proporció de la mida de X"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:100(guilabel)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:164(term)
-msgid "IIR"
-msgstr "IIR"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:109(guilabel)
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Proporció de la mida de Y"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:102(para)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:111(para)
 msgid ""
-"IIR stands for <quote>infinite impulse response</quote>. This blur works "
-"best for large radius values and for images which are not computer generated."
+"Horizontal/Vertical size ratio (0.000-1.000) of a pixel inside a block. "
+"Default value is 1.000. The number of blocks remains the same; so, if you "
+"change ratio, block size changes, and missing pixels are replaced with the "
+"background color."
 msgstr ""
-"IIR significa <quote>Resposta d'Impuls Infinit</quote>. Aquest mètode és "
-"adequat per radis grans i per imatges que no són generades per ordinador."
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:110(guilabel)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:170(term)
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:120(guilabel)
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fons"
 
-#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:122(para)
 msgid ""
-"RLE stands for <quote>run-length encoding</quote>. RLE Gaussian Blur is best "
-"used on computer-generated images or those with large areas of constant "
-"intensity."
+"Default background is that of toolbox. You can change it by clicking on "
+"color source or picking a color using the color picker on the right."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:130(guilabel)
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "Usa la selecció a com a entrada"
+
+#: src/filters/blur/pixelize.xml:132(para)
+msgid ""
+"TODO. Not working. Filter works on selection if a selection exists, on the "
+"entire layer if there is no selection."
 msgstr ""
-"RLE significa <quote>Run Length Encoding</quote>, és adequat per imatges "
-"generades per ordinador o aquelles amb grans àrees d'intensitat constant."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/tileable.xml:40(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; "
 "md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
@@ -285,39 +373,43 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/tileable.xml:134(None)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:132(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/tileable.png'; "
-"md5=4f7a9ddaeab433463fd656b04d68b074"
+"@@image: 'images/filters/blur/tileable-options.png'; "
+"md5=725fe0d58879f8ad9ca89ed7a15b5fa0"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/blur/tileable.png'; "
-"md5=4f7a9ddaeab433463fd656b04d68b074"
+"@@image: 'images/filters/blur/tileable-options.png'; "
+"md5=725fe0d58879f8ad9ca89ed7a15b5fa0"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:13(title)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/blur/tileable.xml:21(primary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:16(primary)
 msgid "Tileable Blur"
 msgstr "Difuminat enrajolat"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:27(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Tileable</quote> filter"
 msgstr "Exemple pel filtre <quote>Difuminat enrajolat</quote>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:43(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Tileable Blur</quote> applied"
 msgstr "Filtre<quote>Difuminat enrajolat</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:47(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:42(para)
+msgid "This filter is a script-fu and not GEGL-based."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:45(para)
 msgid ""
-"This tool is used to soften tile seams in images used in tiled backgrounds. "
-"It does this by blending and blurring the boundary between images that will "
-"be next to each other after tiling."
+"This filter is used to soften tile seams in images used in tiled "
+"backgrounds. It does this by blending and blurring the boundary between "
+"images that will be next to each other after tiling."
 msgstr ""
-"Aquesta eina s'utilitza per suavitzar les juntes de les imatges amb un fons "
+"Aquest filtre s'utilitza per suavitzar les juntes de les imatges amb un fons "
 "enrajolat. Es fa barrejant i difuminant els límits entre les imatges que "
 "estaran juntes després de l'enrajolat."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:53(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:51(para)
 msgid ""
 "If you want to treat only images borders, you can't apply filter to the "
 "whole image. The solution to get the wanted effect is as follows:"
@@ -325,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "Si voleu tractar només les vores, no s'ha d'aplicar el filtre a tota la "
 "imatge. Aquí teniu la solució:"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:60(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:58(para)
 msgid ""
 "Duplicate layer (<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate "
 "Layer</guimenuitem></menuchoice>) and select it to work on it."
@@ -333,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Dupliqueu la capa (<menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Duplica "
 "la capa</guimenuitem></menuchoice>) i la seleccioneu per treballar-hi."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:70(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:68(para)
 msgid ""
 "Apply <quote>Tileable Blur</quote> filter with a 20 pixels radius to this "
 "layer."
@@ -341,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "Apliqueu el filtre <quote>Difuminat enrajolat</quote> amb un radi de 20 "
 "píxels per la capa."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:76(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:74(para)
 msgid ""
 "Select all (<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>) "
 "and reduce selection (<menuchoice><guimenu>Selection</"
@@ -353,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>Redueix</guimenuitem></menuchoice>) per crear una vora "
 "amb l’ample desitjat."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:88(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:86(para)
 msgid ""
 "Give a feathered border to the selection by using "
 "<menuchoice><guimenu>Selection</guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></"
@@ -362,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "Suavitzeu les vores de la selecció utilitzant <menuchoice><guimenu>Selecció</"
 "guimenu><guimenuitem>Suavitza</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:97(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:95(para)
 msgid ""
 "Delete selection with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
 "keycombo>."
@@ -370,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "Elimina la selecció amb <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></"
 "keycombo>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:103(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:101(para)
 msgid ""
 "Merge layers with <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge "
 "down</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -378,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "Combina les capes amb <menuchoice><guimenu>Capa</"
 "guimenu><guimenuitem>Fusiona amb la capa inferior</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:117(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:115(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
@@ -388,15 +480,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Difumina</guisubmenu><guimenuitem>Difuminat enrajolat…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:130(title)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:128(title)
 msgid "<quote>Tileable Blur</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Difuminat enrajolat</quote>"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:140(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:138(guilabel)
 msgid "Radius"
 msgstr "Radi"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:142(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:140(para)
 msgid ""
 "The bigger the radius, the more marked is the blur. By selecting "
 "<guilabel>Horizontal</guilabel> and <guilabel>Vertical</guilabel>, you can "
@@ -406,87 +498,46 @@ msgstr ""
 "horitzontal i vertical, es poden fer vores enrajolades horitzontals i "
 "verticals."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:150(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:148(guilabel)
 msgid "Blur vertically"
 msgstr "Difumina verticalment"
 
 # era: msgstr "<Image>/Filtres/Difumina/Di_fumina en mosaic..."
-#: src/filters/blur/tileable.xml:151(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:149(guilabel)
 msgid "Blur horizontally"
 msgstr "Difumina horitzontalment"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:153(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:151(para)
 msgid "These options are self-explanatory."
 msgstr "Aquestes opcions són auto explicatives."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:159(term)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:157(guilabel)
 msgid "Blur type"
 msgstr "Tipus de difuminat"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:161(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:159(para)
 msgid "Choose the algorithm to be applied:"
 msgstr "Trieu l'algorisme per aplicar:"
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:166(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:162(guilabel)
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:164(para)
 msgid "for photographic or scanned images."
 msgstr "per imatges fotogràfiques o escanejades."
 
-#: src/filters/blur/tileable.xml:172(para)
+#: src/filters/blur/tileable.xml:168(guilabel)
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: src/filters/blur/tileable.xml:170(para)
 msgid "for computer-generated images."
 msgstr "per imatges generades per ordinador."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/blur.xml:41(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; "
-"md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; "
-"md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
-
-#: src/filters/blur/blur.xml:28(title)
-msgid "The Blur filter applied to a photograph"
-msgstr "El filtre de difuminat aplicat a una fotografia"
-
-#: src/filters/blur/blur.xml:48(para)
-msgid ""
-"The simple Blur filter produces an effect similar to that of an out of focus "
-"camera shot. To produce this blur effect, the filter takes the average of "
-"the present pixel value and the value of adjacent pixels and sets the "
-"present pixel to that average value."
-msgstr ""
-"El filtre Difuminat produeix el mateix efecte que una càmera desenfocada. "
-"Per produir l'efecte difuminat, el filtre fa la mitja del valor del píxel "
-"tractat i el valor dels píxels adjacents."
-
-#: src/filters/blur/blur.xml:54(para)
-msgid "Filter advantage is its calculation speed. It suits big images."
-msgstr ""
-"L'avantatge del filtre és la rapidesa de càlcul i adequat per a grans "
-"imatges."
-
-#: src/filters/blur/blur.xml:57(para)
-msgid ""
-"Filter disadvantage is that its action is hardly perceptible on big images, "
-"but very strong on small images."
-msgstr ""
-"L'inconvenient del filtre és que el seu efecte és amb prou feines "
-"perceptible en imatges grans, però massa fort en imatges petites."
-
-#: src/filters/blur/blur.xml:65(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through: <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Blur</guisubmenu><guimenuitem>Blur</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-msgstr ""
-"Podeu trobar el filtre a:<menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Difuminat</guisubmenu><guimenuitem>Difuminat</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:40(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-selective.jpg'; "
 "md5=4523a312059a7a79b2f409a8a2fcec89"
@@ -496,28 +547,28 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:79(None)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/sel-gauss.png'; "
-"md5=d01f9043bdb56d8edecc6c4e7b880e74"
+"@@image: 'images/filters/blur/gaussian-selective-options.png'; "
+"md5=2bd3f037fab237df132098ab3788a4b2"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/blur/sel-gauss.png'; "
-"md5=d01f9043bdb56d8edecc6c4e7b880e74"
+"@@image: 'images/filters/blur/gaussian-selective-options.png'; "
+"md5=2bd3f037fab237df132098ab3788a4b2"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(title)
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:21(primary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:16(primary)
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Difuminat gaussià selectiu"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:13(tertiary)
 msgid "Selective Gaussian"
 msgstr "Gaussià selectiu"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:27(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:22(title)
 msgid "The Selective Gaussian Blur filter"
 msgstr "Filtre difuminat gaussià selectiu"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:47(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:42(para)
 msgid ""
 "Contrary to the other blur plug-ins, the Selective Gaussian Blur plug-in "
 "doesn't act on all pixels: blur is applied only if the difference between "
@@ -535,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "destacar el primer pla. Afegeix sensació de profunditat a la imatge, en "
 "només una sola operació."
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:60(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:55(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
@@ -546,23 +597,32 @@ msgstr ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Difuminat gaussià selectiu…</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:73(title)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:68(title)
 msgid "<quote>Selective Gaussian</quote> filter parameters settings"
 msgstr "Configuració dels paràmetres del filtre<quote>Gaussià selectiu</quote>"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:85(term)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:90(guilabel)
+msgid "Aux. input"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:92(para)
+msgid ""
+"If there is another image on screen, you can select it as auxiliary input."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:99(guilabel)
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Radi del difuminat"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:87(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:101(para)
 msgid "Here you can set the blur intensity, in pixels."
 msgstr "Podeu establir en píxels la intensitat del difuminat."
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:93(term)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:107(guilabel)
 msgid "Max. delta"
 msgstr "Delta màxim"
 
-#: src/filters/blur/gauss_select.xml:95(para)
+#: src/filters/blur/gauss_select.xml:109(para)
 msgid ""
 "Here you can set the maximum difference (0-255) between the pixel value and "
 "the surrounding pixel values. Above this Delta, blur will not be applied to "
@@ -574,17 +634,168 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:22(None)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-circular.jpg'; "
+"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-circular.jpg'; "
+"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:57(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
+"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
+"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:16(primary)
+msgid "Circular Motion Blur"
+msgstr "Difuminat de moviment circular"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:13(tertiary)
+msgid "Circular Motion"
+msgstr "Moviment circular"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:22(title)
+msgid "The Circular Motion Blur filter"
+msgstr "Filtre Difuminat de moviment circular"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:42(para)
+msgid ""
+"This filters creates a circular blur around a center. The default center is "
+"the center of the layer or selection. You can set center somewhere in the "
+"layer and this center is applied to the layer or to a selection if it exists."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:53(title)
+msgid "<quote>Circular Motion Blur</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre<quote>Difuminat en moviment circular</quote>"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:75(guilabel)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:76(guilabel)
+msgid "Center X"
+msgstr "Centre X"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:76(guilabel)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:77(guilabel)
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centre Y"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:78(para)
+msgid ""
+"Here, you can set the rotation center. Sliders and spin buttons control the "
+"position of rotation center on horizontal and vertical axis. You can also "
+"click on the rectangle button with an arrow on the right and then click on "
+"the image to pick coordinates."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:88(guilabel)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:83(guilabel)
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:90(para)
+msgid "More Angle will result in more blurring in a circular direction."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:35(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; "
+#| "md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-zoom.jpg'; "
+"md5=4f26c42fd44cfac2701fa51272bfa8d7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-blur.jpg'; "
+"md5=89fcc5032d7c0ade9a1494affd35727d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:58(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; "
+#| "md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; "
+"md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/blur/gauss.png'; "
+"md5=b03cb5dd4a38c07326e11cadb332c2cb"
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+#| msgid "Motion Blur"
+msgid "Zoom Motion Blur"
+msgstr "Difuminat de moviment"
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:13(tertiary)
+msgid "Zoom Motion"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:22(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Using example for Motion Blur filter"
+msgid "The Zoom Motion Blur filter"
+msgstr "Exemple d’ús del filtre Difuminat de moviment"
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:42(para)
+msgid ""
+"The name of this filter should be <quote>Radial</quote>. It creates a blur "
+"in all directions around a center. The default center is the center of the "
+"layer or selection. You can set center somewhere in the layer and this "
+"center is applied to the layer or to a selection if it exists."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:54(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Motion Blur</quote> filter options"
+msgid "<quote>Zoom Motion Blur</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre<quote>Difuminat en moviment</quote>"
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:79(para)
+msgid ""
+"Here, you can set the zoom center. Sliders and spin buttons control the "
+"position of zoom center on horizontal and vertical axis. You can also click "
+"on the rectangle button with an arrow on the right and then click on the "
+"image to pick coordinates."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:89(guilabel)
+msgid "Blurring factor"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:91(para)
+msgid ""
+"Increasing factor will result in more blurring in a all directions of zoom."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/introduction.xml:20(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
+#| "md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
-"md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
+"md5=e1ece9c9822c9504a872adbd723df8ca"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
 "md5=f7cad92ff08d8a410ab6988f09b30f21"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:42(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:40(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-gauss10.png'; "
 "md5=eab465ad7182d587c9a3c80383a36407"
@@ -594,53 +805,83 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:59(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; "
-"md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; "
-"md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:78(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:57(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
+#| "md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
-"md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
+"md5=8c79b757174b828c9232535c2849101a"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
 "md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:98(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:77(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; "
+#| "md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; "
-"md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
+"md5=5500784f034a6792505f8e2df2d4613e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-pixelize.png'; "
 "md5=2c18c51882017961c08562d42fdb0e91"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/introduction.xml:124(None)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:108(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; "
+#| "md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
 msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-circular.png'; "
+"md5=8838c9411723cbaad7b4c0e4103fda42"
+msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; "
 "md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/introduction.xml:122(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
+#| "md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-linear.png'; "
+"md5=ac87b6cd27a88e65f574ce590a1e500c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
+"md5=2cbe4f2f06c874743b65ca5fbe5ffda8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/blur/introduction.xml:135(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; "
+#| "md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-zoom.png'; "
+"md5=312b769d6f6db99d7962bb7871986c7a"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-mblur.png'; "
 "md5=dcde73c9e4987f7533d247793bf6a15d"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:10(title)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:8(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducció"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:18(title)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:16(title)
 msgid "Original for demo"
 msgstr "Original per la demostració"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:26(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:24(para)
 msgid ""
 "This is a set of filters that blur images, or parts of them, in various "
 "ways. If there is a selection, only the selected parts of an image will be "
@@ -658,11 +899,11 @@ msgstr ""
 "la majoria dels filtres tenen paràmetres que permeten variar la magnitud o "
 "el tipus de difuminat."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:38(title)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:36(title)
 msgid "Gaussian blur (radius 10)"
 msgstr "Difuminat gaussià (Radi 10)"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:46(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:44(para)
 msgid ""
 "The most broadly useful of these is the Gaussian blur. (Don't let the word "
 "\"Gaussian\" throw you: this filter makes an image blurry in the most basic "
@@ -673,31 +914,11 @@ msgstr ""
 "el filtre que difumina de la manera més bàsica. Permet fer un gran difuminat "
 "amb un temps relativament breu."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:55(title)
-msgid "Simple blur"
-msgstr "Difuminat simple"
-
-#: src/filters/blur/introduction.xml:63(para)
-msgid ""
-"If you only want to blur the image a little bit — to soften it, as it were — "
-"you might use the simple \"Blur\" filter. This filter runs automatically, "
-"without creating a dialog. The effect is subtle enough that you might not "
-"even notice it, but you can get a stronger effect by repeating it. In GIMP "
-"2.0 the filter shows a dialog that allows you to set a \"repeat count\". If "
-"you want a strong blurring effect, this filter is too slow to be a good "
-"choice: use a Gaussian blur instead."
-msgstr ""
-"Si només voleu fer un lleuger desenfocament podeu utilitzar el filtre "
-"«difuminat» simple. Funciona automàticament sense crear un diàleg. L'efecte "
-"és subtil i potser s'haurà de repetir l'operació. En el GIMP 2.0 el filtre "
-"mostra un diàleg que permet marcar «Repetir». Aquest filtre és massa lent, "
-"si voleu un difuminat potent és millor el filtre Gaussià."
-
-#: src/filters/blur/introduction.xml:74(title)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:53(title)
 msgid "Selective blur"
 msgstr "Difuminat selectiu"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:82(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:61(para)
 msgid ""
 "The Selective Blur filter allows you to set a threshold so that only pixels "
 "that are similar to each other are blurred together. It is often useful as a "
@@ -712,11 +933,7 @@ msgstr ""
 "que el gra del fons s'ha reduït). L'aplicació és molt més llarga que en el "
 "difuminat gaussià."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:94(title)
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pixelitza"
-
-#: src/filters/blur/introduction.xml:102(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Pixelize filter produces the well-known \"Abraham Lincoln\" effect by "
 "turning the image into a set of large square pixels. (The <link linkend="
@@ -729,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "\">Pintura a l'oli</link> té una mica el mateix efecte, però amb gotes "
 "irregulars en comptes de quadrats perfectes)"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:110(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:89(para)
 msgid ""
 "You can find a nice explanation of the Abraham Lincoln effect at <xref "
 "linkend=\"bibliography-online-bach\"/>. You will see the Salvador Dali's "
@@ -741,20 +958,44 @@ msgstr ""
 "<quote>Gala contemplant el mar Mediterrani</quote> que es transforma en el "
 "retrat d'Abraham Lincoln quan es veu de lluny."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:120(title)
-msgid "Motion blur"
-msgstr "Difuminat en moviment"
+#: src/filters/blur/introduction.xml:98(para)
+msgid ""
+"With GIMP-2.10, the Motion Blur filter has been divided in Circular, Linear, "
+"and Zoom."
+msgstr ""
+"Amb el GIMP-2.10, el filtre difuminat de moviment s'ha dividit en circular, lineal, "
+"i ampliació."
+
+#: src/filters/blur/introduction.xml:104(title)
+msgid "Circular Motion Blur filter"
+msgstr "Filtre difuminat de moviment"
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:128(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:112(para)
 msgid ""
-"The Motion Blur filter blurs in a specific direction at each point, which "
-"allows you to create a sense of motion: either linear, radial, or rotational."
+"The Circular Motion Blur filter blurs in a rotational direction around a "
+"center that you can set."
 msgstr ""
-"El filtre Difuminat en moviment difumina en una direcció específica en cada "
-"punt, que permet crear una sensació de moviment: també lineal, radial o "
-"rotacional."
+"El filtre difuminat de moviment circular en una direcció de rotació al voltant d'un centre que podeu 
definir."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:134(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:118(title)
+msgid "Linear Motion Blur filter"
+msgstr "Filtre difuminat de moviment lineal"
+
+#: src/filters/blur/introduction.xml:126(para)
+msgid "The Linear Motion Blur filter blurs in a direction that you can set."
+msgstr "El filtre difuminat de moviment lineal en una direcció que podeu definir."
+
+#: src/filters/blur/introduction.xml:131(title)
+msgid "Zoom Motion Blur filter"
+msgstr "Filtre difuminat de moviment d'ampliació"
+
+#: src/filters/blur/introduction.xml:139(para)
+msgid ""
+"The Zoom Motion Blur filter blurs in a radial direction around a center that "
+"you can set."
+msgstr "El filtre difuminat de moviment d'ampliació en una direcció radial al voltant d'un centre que podeu 
definir."
+
+#: src/filters/blur/introduction.xml:144(para)
 msgid ""
 "Finally, the Tileable Blur filter is really the same thing as a Gaussian "
 "blur, except that it wraps around the edges of an image to help you reduce "
@@ -765,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 "gaussià, excepte que envolta les vores de les imatges per reduir els efectes "
 "de la vora quan es col·loquen moltes petites imatges per formar un patró."
 
-#: src/filters/blur/introduction.xml:141(para)
+#: src/filters/blur/introduction.xml:151(para)
 msgid ""
 "Tileable Blur is actually implemented by a Script-Fu script that invokes the "
 "Gaussian blur plug-in."
@@ -775,205 +1016,72 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/mblur.xml:40(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; "
-"md5=c9c7b4a899969e90dbbfe78aa019b93c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-linear.jpg'; "
-"md5=c9c7b4a899969e90dbbfe78aa019b93c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/mblur.xml:52(None)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:34(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; "
-"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-linear.jpg'; "
+"md5=48702b7c3c7d20d10a3d252323eec89b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-radial.jpg'; "
-"md5=221b5cce7d3f3b9f5ecb9b36750242f5"
+"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-linear.jpg'; "
+"md5=48702b7c3c7d20d10a3d252323eec89b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/mblur.xml:61(None)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:55(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; "
-"md5=7ab237b8f78f1f8e445c9e36288cb105"
+"@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
+"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-mblur-zoom.jpg'; "
-"md5=7ab237b8f78f1f8e445c9e36288cb105"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/blur/mblur.xml:94(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/blur/mblur.png'; "
-"md5=3868c11354ee8d31374ef9274047d00c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/blur/mblur.png'; "
-"md5=3868c11354ee8d31374ef9274047d00c"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:13(title) src/filters/blur/mblur.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/blur/mblur.xml:21(primary)
-msgid "Motion Blur"
-msgstr "Difuminat de moviment"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:27(title)
-msgid "Starting example for Motion Blur filter"
-msgstr "Primer exemple del filtre Difuminat de moviment"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:34(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Imatge original"
+"@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
+"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:43(para)
-msgid "Linear blur"
-msgstr "Difuminat lineal"
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:8(title)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:15(primary)
+msgid "Linear Motion Blur"
+msgstr "Difuminat de moviment lineal"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:48(title)
-msgid "Using example for Motion Blur filter"
-msgstr "Exemple d’ús del filtre Difuminat de moviment"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:55(para)
-msgid "Radial blur"
-msgstr "Difuminat radial"
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:12(tertiary)
+msgid "Linear Motion"
+msgstr "Moviment lineal"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:64(para)
-msgid "Zoom blur"
-msgstr "Difuminat ampliació"
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:21(title)
+msgid "The Linear Motion Blur filter"
+msgstr "El filtre difuminat de moviment lineal"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:68(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:41(para)
 msgid ""
-"The Motion Blur filter creates a movement blur. The filter is capable of "
-"Linear, Radial, and Zoom movements. Each of these movements can be further "
-"adjusted, with Length, or Angle settings available."
+"This filter creates a linear in a direction determined by the <quote>Angle</"
+"quote> option. The default direction is horizontal to the right (0.000 "
+"degree)."
 msgstr ""
-"Aquest filtre fa l'efecte de moviment. El moviment pot ser Lineal, Radial i "
-"Ampliació. Cadascun d'aquests moviments es poden ajustar d'acord a la "
-"longitud o l'angle."
+"Aquest filtre crea una línia en la direcció determinada per l'opció <quote>angle</"
+"quote>. La direcció per defecte és horitzontal a la dreta (0.000 "
+"graus)."
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:77(para)
-msgid ""
-"You can find this filter in the image menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Blur</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Motion Blur…</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"Podeu trobar aquest filtre al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Difuminat</guisubmenu><guimenuitem>Difuminat en moviment…"
-"</guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:90(title)
-msgid "<quote>Motion Blur</quote> filter options"
-msgstr "Opcions del filtre<quote>Difuminat en moviment</quote>"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:100(term)
-msgid "Blur Type"
-msgstr "Tipus de difuminat"
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:51(title)
+msgid "<quote>Linear Motion Blur</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre<quote>Difuminat en moviment lineal</quote>"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:104(term)
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:106(para)
-msgid ""
-"Is a blur that travels in a single direction, horizontally, for example. In "
-"this case, Length means as Radius in other filters:it represents the blur "
-"intensity. More Length will result in more blurring. Angle describes the "
-"actual angle of the movement. Thus, a setting of 90 will produce a vertical "
-"blur, and a setting of 0 will produce a horizontal blur."
-msgstr ""
-"És un difuminat que va en una direcció, per exemple horitzontalment. En "
-"aquest cas, Longitud significa el mateix que Radi en altres filtres: "
-"representa la intensitat del difuminat. L'Angle indica la direcció del "
-"moviment: 90 fa un difuminat vertical i 0 un difuminat horitzontal."
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:120(term)
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:122(para)
-msgid ""
-"motion blur that creates a circular blur. The Length slider is not important "
-"with this type of blur. Angle on the other hand, is the primary setting that "
-"will affect the blur. More Angle will result in more blurring in a circular "
-"direction. The Radial motion blur is similar to the effect of a spinning "
-"object. The center of the spin in this case, is the center of the image."
-msgstr ""
-"Fa un difuminat circular. La Longitud és irrellevant en aquest cas. L'Angle "
-"és essencial: un valor alt fa un difuminat en direcció circular. El "
-"difuminat circular fa l'efecte d'un objecte que gira, on el centre de "
-"rotació és el centre de la imatge."
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:136(term)
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliació"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:138(para)
-msgid ""
-"Produces a blur that radiates out from the center of the image. The center "
-"of the image remains relatively calm, whilst the outer areas become blurred "
-"toward the center. This filter option produces a perceived forward movement, "
-"into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of "
-"speed, as it were, toward the center of the image."
-msgstr ""
-"Fa un difuminat que irradia des del centre de la imatge. El centre de la "
-"imatge roman relativament quiet, mentre que les àrees exteriors es "
-"difuminen. Aquesta opció fa l'efecte de moviment cap endavant, com si "
-"vingués cap a tu. La longitud és el paràmetre que afecta la magnitud de la "
-"velocitat de la imatge."
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:153(term)
-msgid "Blur Parameters"
-msgstr "Paràmetres de difuminació"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:157(term)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:73(guilabel)
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:159(para)
-msgid "This slider controls the distance pixels are moved (1 - 256)"
-msgstr "Aquest lliscador controla el desplaçament dels píxels (1 – 256)"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:166(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:168(para)
-msgid "As seen above, Angle slider effect depends on Blur type (0 - 360)."
-msgstr ""
-"Tal com s'ha vist a dalt, l'efecte de l'angle depèn del tipus de difuminat "
-"(0-360)."
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:178(term)
-msgid "Blur Center"
-msgstr "Difumina el centre"
-
-#: src/filters/blur/mblur.xml:180(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:75(para)
 msgid ""
-"With this option, you can set the starting point of movement. Effect is "
-"different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for "
-"instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This "
-"option is greyed out with Linear type."
+"In this case, <quote>Length</quote> represents the blur intensity. More "
+"Length will result in more blurring."
 msgstr ""
-"Amb aquesta opció, podeu establir el punt de partida del moviment. L'efecte "
-"és diferent segons el tipus de difuminat seleccionat. Amb el Radial per "
-"exemple, s'estableix el centre de rotació. Amb l'Ampliació, el punt de fuga. "
-"I el Lineal està en gris (desactivat)."
 
-#: src/filters/blur/mblur.xml:187(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:85(para)
 msgid ""
-"You have to set the blur center coordinates. Unfortunately, you can't do "
-"that by clicking on the image. But, by moving mouse pointer on the image, "
-"you can see its coordinates in the lower left corner of the image window. "
-"Only copy them out into the input boxes."
+"<quote>Angle</quote> describes the direction of the movement. Thus, a "
+"setting of 90 will produce a vertical blur, and a setting of 0 will produce "
+"a horizontal blur."
 msgstr ""
-"S'han de fixar les coordenades del centre del difuminat. Per desgràcia, no "
-"es pot fer directament amb un clic sobre la imatge. Però en moure el punter "
-"del ratolí sobre la imatge, es poden veure les coordenades a la part "
-"inferior esquerra de la finestra de la imatge. Només cal copiar-les a les "
-"caselles d'entrada."
+"<quote>Angle</quote> descriu la direcció del moviment. Així, el valor "
+"90 produirà una difuminació lineal, i un valor de 0 produirà una difuminació horitzontal."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/blur/mblur.xml:0(None)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
+msgstr "Softcatalà - www.softcatala.org"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]