[evince] Update German translation



commit 28734ffbcb364b393621dfca4666049217e79ed4
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Oct 27 12:29:10 2017 +0000

    Update German translation

 help/de/de.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index ab9a644..6bb5986 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-27 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
 #: C/annotations-delete.page:39
 msgid ""
 "Save the changes to a new document by clicking the menu button in the top "
-"right, followed by <gui style=\"menuitem\">Save a Copy…</gui>."
+"right, followed by <gui style=\"menuitem\">Save As…</gui>."
 msgstr ""
 "Speichern Sie die Änderungen in einem neuen Dokument, indem Sie auf den "
-"Menüknopf oben rechts und anschließend auf <gui style=\"menuitem\">Eine "
-"Kopie speichern …</gui>. klicken."
+"Menüknopf oben rechts und anschließend auf <gui style=\"menuitem\">Speichern "
+"unter …</gui>. klicken."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/annotations-disabled.page:7
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ok'"
 #: C/annotations.page:47
 msgid ""
 "You should now see <gui>Add text annotation</gui> and <gui>Add highlight "
-"annotation</gui> bottons below the title bar."
+"annotation</gui> buttons below the title bar."
 msgstr ""
 "Sie sollten nun die Knöpfe <gui>Textanmerkung hinzufügen</gui> und "
 "<gui>Hervorhebungsanmerkung hinzufügen</gui> unterhalb der Titelleiste sehen."
@@ -419,9 +419,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/annotations-save.page:31
-msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
+msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Dateioptionen</gui><gui>Eine Kopie speichern …</"
+"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Dateioptionen</gui><gui>Speichern unter …</"
 "gui></guiseq>"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 #: C/forms-saving.page:39
 msgid ""
 "Click the <gui>File options</gui> menu in the top right corner and select "
-"<gui>Save a copy</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> "
-"on your keyboard."
+"<gui>Save as</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on "
+"your keyboard."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf den Knopf <gui>Dateioptionen</gui> in der rechten oberen "
-"Ecke des Fensters und wählen Sie dann <gui>Eine Kopie speichern</gui> oder "
+"Ecke des Fensters und wählen Sie dann <gui>Speichern unter</gui> oder "
 "drücken Sie auf der Tastatur <keyseq><key>Strg</key><key>S</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/movingaround.page:22
 msgid "Navigating, scrolling and zooming."
-msgstr "Durchsuchen, Bildlauf und Größenänderungen."
+msgstr "Navigation, Bildlauf und Größenänderungen."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: section/title
@@ -4710,14 +4710,14 @@ msgstr ""
 "Ein <gui>Lupen-Knopf</gui> zum <link xref=\"finding\">Suchen nach einem Wort "
 "oder Begriff im Dokument</link>."
 
-#. (itstool) path: list/p
-#: C/titlebar.page:38
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/titlebar.page:39
 msgid "A button to manage <link xref=\"annotations\">annotations</link>."
 msgstr ""
 "Ein Knopf zum Verwalten von <link xref=\"annotations\">Anmerkungen</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:40
+#: C/titlebar.page:42
 msgid ""
 "A drop-down box to adjust the <link xref=\"movingaround#zoom\">zoom</link> "
 "level."
@@ -4726,12 +4726,12 @@ msgstr ""
 "\">Vergrößerungsstufe</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:43
+#: C/titlebar.page:45
 msgid "A button to open the <gui>View options</gui> menu."
 msgstr "Ein Knopf zum Öffnen des Menüs <gui>Ansichtsoptionen</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:46
+#: C/titlebar.page:48
 msgid "A button to open the <gui>File options</gui> menu."
 msgstr "Ein Knopf zum Öffnen des Menüs <gui>Dateioptionen</gui>."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]