[evince] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update German translation
- Date: Fri, 27 Oct 2017 12:29:19 +0000 (UTC)
commit 28734ffbcb364b393621dfca4666049217e79ed4
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Oct 27 12:29:10 2017 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index ab9a644..6bb5986 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-27 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
#: C/annotations-delete.page:39
msgid ""
"Save the changes to a new document by clicking the menu button in the top "
-"right, followed by <gui style=\"menuitem\">Save a Copy…</gui>."
+"right, followed by <gui style=\"menuitem\">Save As…</gui>."
msgstr ""
"Speichern Sie die Änderungen in einem neuen Dokument, indem Sie auf den "
-"Menüknopf oben rechts und anschließend auf <gui style=\"menuitem\">Eine "
-"Kopie speichern …</gui>. klicken."
+"Menüknopf oben rechts und anschließend auf <gui style=\"menuitem\">Speichern "
+"unter …</gui>. klicken."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/annotations-disabled.page:7
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ok'"
#: C/annotations.page:47
msgid ""
"You should now see <gui>Add text annotation</gui> and <gui>Add highlight "
-"annotation</gui> bottons below the title bar."
+"annotation</gui> buttons below the title bar."
msgstr ""
"Sie sollten nun die Knöpfe <gui>Textanmerkung hinzufügen</gui> und "
"<gui>Hervorhebungsanmerkung hinzufügen</gui> unterhalb der Titelleiste sehen."
@@ -419,9 +419,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-save.page:31
-msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
+msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>"
msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Dateioptionen</gui><gui>Eine Kopie speichern …</"
+"Klicken Sie auf <guiseq><gui>Dateioptionen</gui><gui>Speichern unter …</"
"gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
@@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr ""
#: C/forms-saving.page:39
msgid ""
"Click the <gui>File options</gui> menu in the top right corner and select "
-"<gui>Save a copy</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> "
-"on your keyboard."
+"<gui>Save as</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on "
+"your keyboard."
msgstr ""
"Klicken Sie auf den Knopf <gui>Dateioptionen</gui> in der rechten oberen "
-"Ecke des Fensters und wählen Sie dann <gui>Eine Kopie speichern</gui> oder "
+"Ecke des Fensters und wählen Sie dann <gui>Speichern unter</gui> oder "
"drücken Sie auf der Tastatur <keyseq><key>Strg</key><key>S</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/movingaround.page:22
msgid "Navigating, scrolling and zooming."
-msgstr "Durchsuchen, Bildlauf und Größenänderungen."
+msgstr "Navigation, Bildlauf und Größenänderungen."
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
@@ -4710,14 +4710,14 @@ msgstr ""
"Ein <gui>Lupen-Knopf</gui> zum <link xref=\"finding\">Suchen nach einem Wort "
"oder Begriff im Dokument</link>."
-#. (itstool) path: list/p
-#: C/titlebar.page:38
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/titlebar.page:39
msgid "A button to manage <link xref=\"annotations\">annotations</link>."
msgstr ""
"Ein Knopf zum Verwalten von <link xref=\"annotations\">Anmerkungen</link>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:40
+#: C/titlebar.page:42
msgid ""
"A drop-down box to adjust the <link xref=\"movingaround#zoom\">zoom</link> "
"level."
@@ -4726,12 +4726,12 @@ msgstr ""
"\">Vergrößerungsstufe</link>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:43
+#: C/titlebar.page:45
msgid "A button to open the <gui>View options</gui> menu."
msgstr "Ein Knopf zum Öffnen des Menüs <gui>Ansichtsoptionen</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/titlebar.page:46
+#: C/titlebar.page:48
msgid "A button to open the <gui>File options</gui> menu."
msgstr "Ein Knopf zum Öffnen des Menüs <gui>Dateioptionen</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]