[polari] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update German translation
- Date: Fri, 27 Oct 2017 09:45:58 +0000 (UTC)
commit 60ec89e30ed524fc388014ff7cf832a832aa63e1
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Oct 27 09:45:41 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cbcd052..2848768 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,11 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 21:34+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 11:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:758
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:761
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Ein IRC-Client für GNOME"
@@ -58,6 +57,10 @@ msgstr ""
"Unterhaltungen können Sie sogar direkt antworten, ohne in das "
"Anwendungsfenster wechseln zu müssen."
+#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:47
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Das GNOME-Projekt"
+
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:7
msgid "org.gnome.Polari"
@@ -400,24 +403,24 @@ msgstr "Benachrichtigung wird gesendet, wenn sich der Benutzer angemeldet hat."
msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung beginnen"
-#: src/application.js:47
+#: src/application.js:49
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Telepathy-Client starten"
-#: src/application.js:50
+#: src/application.js:52
msgid "Print version and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
-#: src/application.js:380 src/utils.js:185
+#: src/application.js:383 src/utils.js:185
msgid "Failed to open link"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Links"
-#: src/application.js:657
+#: src/application.js:660
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s wurde entfernt."
-#: src/application.js:757
+#: src/application.js:760
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr ""
"J.M. Ruetter <jm jublo net>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
-#: src/application.js:763
+#: src/application.js:766
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Mehr über Polari erfahren"
@@ -866,6 +869,14 @@ msgstr "Passwort %s für %s speichern?"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
+#. Translators: This is the title of the notification announcing a newly
+#. received message, in the form "user-nickname in room-display-name"
+#: src/telepathyClient.js:603
+#, javascript-format
+#| msgid "%s in #%s"
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s in %s"
+
#: src/userList.js:237
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]