[polari] Update German translation



commit 60ec89e30ed524fc388014ff7cf832a832aa63e1
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Oct 27 09:45:41 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   35 +++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cbcd052..2848768 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,11 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 21:34+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 11:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:758
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:761
 msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 msgstr "Ein IRC-Client für GNOME"
 
@@ -58,6 +57,10 @@ msgstr ""
 "Unterhaltungen können Sie sogar direkt antworten, ohne in das "
 "Anwendungsfenster wechseln zu müssen."
 
+#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:47
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Das GNOME-Projekt"
+
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Polari.desktop.in:7
 msgid "org.gnome.Polari"
@@ -400,24 +403,24 @@ msgstr "Benachrichtigung wird gesendet, wenn sich der Benutzer angemeldet hat."
 msgid "Start Conversation"
 msgstr "Unterhaltung beginnen"
 
-#: src/application.js:47
+#: src/application.js:49
 msgid "Start Telepathy client"
 msgstr "Telepathy-Client starten"
 
-#: src/application.js:50
+#: src/application.js:52
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
 
-#: src/application.js:380 src/utils.js:185
+#: src/application.js:383 src/utils.js:185
 msgid "Failed to open link"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Links"
 
-#: src/application.js:657
+#: src/application.js:660
 #, javascript-format
 msgid "%s removed."
 msgstr "%s wurde entfernt."
 
-#: src/application.js:757
+#: src/application.js:760
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "J.M. Ruetter <jm jublo net>\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
 
-#: src/application.js:763
+#: src/application.js:766
 msgid "Learn more about Polari"
 msgstr "Mehr über Polari erfahren"
 
@@ -866,6 +869,14 @@ msgstr "Passwort %s für %s speichern?"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
+#. Translators: This is the title of the notification announcing a newly
+#. received message, in the form "user-nickname in room-display-name"
+#: src/telepathyClient.js:603
+#, javascript-format
+#| msgid "%s in #%s"
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s in %s"
+
 #: src/userList.js:237
 #, javascript-format
 msgid "%d second ago"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]