[shotwell] Update Polish translation



commit 1ec966bdf3e7c9cc6915542f484aacd4ee9b12ff
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 22 18:10:09 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   43 +++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a2c149..1487b9f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1661,7 +1661,6 @@ msgid "Original size"
 msgstr "Oryginalny rozmiar"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
 msgid "Width or height"
 msgstr "Szerokość lub wysokość"
 
@@ -4142,6 +4141,10 @@ msgstr[0] "Nie można usunąć zdjęcia lub nagrania wideo."
 msgstr[1] "Nie można usunąć %d zdjęć lub nagrań wideo."
 msgstr[2] "Nie można usunąć %d zdjęć lub nagrań wideo."
 
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Najdłuższa krawędź"
+
 #: src/Dimensions.vala:23
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
@@ -4526,12 +4529,12 @@ msgstr "Kolekcja"
 msgid "Organize and browse your photos"
 msgstr "Przegląda i organizuje zdjęcia"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1083
+#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1079
 msgid "Photos"
 msgstr "Zdjęcia"
 
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1102
-#: src/SearchFilter.vala:1103
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1098
+#: src/SearchFilter.vala:1099
 msgid "Flagged"
 msgstr "Oznaczone flagą"
 
@@ -5695,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "już istnieje."
 
 #. Saved search button
-#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1120
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Zapisane wyszukiwanie"
 
@@ -6042,8 +6045,8 @@ msgstr "Stan flagi"
 msgid "Photo state"
 msgstr "Stan zdjęcia"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:831
-#: src/SearchFilter.vala:1114
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:827
+#: src/SearchFilter.vala:1110
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
 
@@ -6051,27 +6054,27 @@ msgstr "Ocena"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/SearchFilter.vala:815
+#: src/SearchFilter.vala:811
 msgid "★+ Rating"
 msgstr "Ocena ★+"
 
-#: src/SearchFilter.vala:818
+#: src/SearchFilter.vala:814
 msgid "★★+ Rating"
 msgstr "Ocena ★★+"
 
-#: src/SearchFilter.vala:821
+#: src/SearchFilter.vala:817
 msgid "★★★+ Rating"
 msgstr "Ocena ★★★+"
 
-#: src/SearchFilter.vala:824
+#: src/SearchFilter.vala:820
 msgid "★★★★+ Rating"
 msgstr "Ocena ★★★★+"
 
-#: src/SearchFilter.vala:828
+#: src/SearchFilter.vala:824
 msgid "★★★★★+ Rating"
 msgstr "Ocena ★★★★★+"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1064
+#: src/SearchFilter.vala:1060
 #, c-format
 msgid "Error loading search bar UI: %s"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania interfejsu użytkownika paska wyszukiwania: %s"
@@ -6081,24 +6084,24 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania interfejsu użytkownika paska wyszukiwania: %
 #. Prepare the close menu for use, but don't
 #. display it yet; we'll connect it to secondary
 #. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1073
+#: src/SearchFilter.vala:1069
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1079
+#: src/SearchFilter.vala:1075
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1086
+#: src/SearchFilter.vala:1082
 msgid "Videos"
 msgstr "Nagrania wideo"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1089
+#: src/SearchFilter.vala:1085
 msgid "RAW Photos"
 msgstr "Zdjęcia RAW"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1125
+#: src/SearchFilter.vala:1121
 msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
 msgstr ""
 "Używa zapisanego wyszukiwania do filtrowania elementów w bieżącym widoku"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]