[tepl] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Updated Czech translation
- Date: Wed, 18 Oct 2017 07:00:37 +0000 (UTC)
commit ced9d163c60177d7af0f5c62ce344c2123a94d26
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Oct 18 09:00:01 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 32bf70b..290d6d4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -42,92 +42,116 @@ msgstr "Otevřít soubor nedávno použitý aplikací %s"
#. document. For example a LaTeX document can be composed of
#. several _files_. Or for source code we do not really create a
#. new "document".
-#: tepl/tepl-application.c:71
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: tepl/tepl-application.c:72
+#: tepl/tepl-application.c:93
msgid "New file"
msgstr "Nový soubor"
-#: tepl/tepl-application.c:74 tepl/tepl-application-window.c:172
+#: tepl/tepl-application.c:95
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_vé okno"
+
+#: tepl/tepl-application.c:96
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Vytvořit nové okno"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:181
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: tepl/tepl-application.c:75
+#: tepl/tepl-application.c:99
msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"
+#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-application-window.c:340
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: tepl/tepl-application.c:102
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Uložit aktuální soubor"
+
+#: tepl/tepl-application.c:104
+msgid "Save _As"
+msgstr "Uložit j_ako"
+
+#: tepl/tepl-application.c:105
+msgid "Save the current file to a different location"
+msgstr "Uložit aktuální soubor na jiné místo"
+
#. Edit menu
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:109
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:110
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit zpět poslední úkon"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:112
msgid "_Redo"
msgstr "Zno_vu"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:113
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Znovu provást poslední vrácený úkon"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:115
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:116
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:118
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:119
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"
-#: tepl/tepl-application.c:91
+#: tepl/tepl-application.c:121
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: tepl/tepl-application.c:92
+#: tepl/tepl-application.c:122
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit obsah schránky"
-#: tepl/tepl-application.c:94
+#: tepl/tepl-application.c:124
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: tepl/tepl-application.c:95
+#: tepl/tepl-application.c:125
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Smazat vybraný text"
-#: tepl/tepl-application.c:97
+#: tepl/tepl-application.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: tepl/tepl-application.c:98
+#: tepl/tepl-application.c:128
msgid "Select all the text"
msgstr "Vybrat všechen text"
-#: tepl/tepl-application.c:100
+#: tepl/tepl-application.c:130
msgid "_Indent"
msgstr "Odsad_it"
-#: tepl/tepl-application.c:101
+#: tepl/tepl-application.c:131
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "Odsadit vybrané řádky"
-#: tepl/tepl-application.c:103
+#: tepl/tepl-application.c:133
msgid "_Unindent"
msgstr "Zr_ušit odsazení"
-#: tepl/tepl-application.c:104
+#: tepl/tepl-application.c:134
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "Zrušit odsazení vybraných řádků"
@@ -140,15 +164,23 @@ msgstr "Zrušit odsazení vybraných řádků"
#. * - opening a recent file.
#. * Basically everywhere where the directory is shown.
#.
-#: tepl/tepl-application-window.c:168
+#: tepl/tepl-application-window.c:177
msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
-#: tepl/tepl-application-window.c:171
+#: tepl/tepl-application-window.c:180 tepl/tepl-application-window.c:339
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: tepl/tepl-application-window.c:627
+#: tepl/tepl-application-window.c:227
+msgid "Error when saving the file."
+msgstr "Chyba při ukládání souboru."
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:336
+msgid "Save File"
+msgstr "Uložení souboru"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:828
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen ke čtení"
@@ -326,8 +358,8 @@ msgstr "Soubor byl externě změněn."
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Vyrovnávací paměť obsahuje neplatné znaky."
-#: tepl/tepl-tab.c:501
-msgid "Error when loading file."
+#: tepl/tepl-tab.c:500
+msgid "Error when loading the file."
msgstr "Chyba při načítání souboru."
#. Translators: location of a file.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]