[recipes] Update Spanish translation



commit 6f911e010db771a30dc1b071d4d9797e6d076219
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Oct 17 11:31:28 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 2521 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 2211 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eaf0abd..89ba943 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 13:28+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "Una receta individual"
 msgid "An individual cuisine"
 msgstr "Una cocina individual"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:19
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:25
 msgid "The user ID of the current user"
 msgstr "El ID del usuario actual"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:26
 msgid "The user ID of the current user."
 msgstr "El ID del usuario actual."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:32
 msgid "The number of times cooking mode has been presented"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:33
 msgid "The number of times cooking mode has been presented."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:39
 msgid "The timestamp of the last change to the favorites list"
 msgstr "La marca de tiempo del último cambio en la lista de la favoritos"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:40
 msgid ""
 "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
 "favorites list."
@@ -144,20 +144,20 @@ msgstr ""
 "La marca de tiempo de la última vez que se añadió o se eliminó un elemento "
 "de la lista de favoritos."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:47
 msgid "The list of favorites"
 msgstr "La lista de favoritos"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:48
 msgid "The list of favorites. Each entry in the list is the ID of a recipe."
 msgstr ""
 "La lista de favoritos. Cada entrada en la lista es el ID de una receta."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:54
 msgid "The timestamp of the last change to the shopping list"
 msgstr "La marca de tiempo del último cambio en la lista de la compra."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:55
 msgid ""
 "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
 "shopping list."
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
 "La marca de tiempo de la última vez que se añadió o se eliminó un elemento "
 "de la lista de la compra."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:62
 msgid "The shopping list"
 msgstr "La lista de la compra"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:63
 msgid ""
 "The shopping list. Each entry in the dictionary maps the ID of a recipe to a "
 "serving count."
@@ -177,20 +177,20 @@ msgstr ""
 "La lista de la compra. Cada entrada del diccionario mapea el ID de una "
 "receta para el número de raciones."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:70
 msgid "Ingredients that were removed from the shopping list"
 msgstr "Ingredientes que se han quitado de la lista de la compra"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:65
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:71
 msgid "The names of ingredients that were removed from the shopping list."
 msgstr ""
 "Los nombres de los ingredientes que se han quitado de la lista de la compra."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:71
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:77
 msgid "The list of recipes to be exported"
 msgstr "La lista de recetas que exportar"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78
 msgid ""
 "The list of recipes to be exported. Each entry in the list is the ID of a "
 "recipe."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "La lista de recetas que exportar. Cada entrada de la lista es el ID de una "
 "receta."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:84
 msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
 msgstr "La configuración de las unidades de temperatura que se deben usar."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:85
 msgid ""
 "The setting for which unit temperatures should be displayed in. Default is "
 "'locale', which means to use the LC_MEASUREMENT category of the current "
@@ -212,24 +212,52 @@ msgstr ""
 "predeterminado es 'locale', lo que significa que se usa la categoría "
 "LC_MEASUREMENT de la configuración regional para decidirlo."
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:86
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:92
 msgid "By which key to sort lists."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:87
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93
 msgid "The setting determines which key is used to sort lists of recipes by."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:99
 msgid "Whether the surprise dialog should be shown."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:100
 msgid ""
 "The setting determines whether the surprise dialog should be shown on "
 "startup."
 msgstr ""
 
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:106
+#, fuzzy
+#| msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
+msgid "The setting for which unit volumes should be displayed in."
+msgstr "La configuración de las unidades de temperatura que se deben usar."
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:107
+#, fuzzy
+#| msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
+msgid ""
+"The setting for which unit volumes should be displayed in. Default is "
+"'locale',"
+msgstr "La configuración de las unidades de temperatura que se deben usar."
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:113
+#, fuzzy
+#| msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
+msgid "The setting for which unit weights should be displayed in."
+msgstr "La configuración de las unidades de temperatura que se deben usar."
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:114
+#, fuzzy
+#| msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
+msgid ""
+"The setting for which unit weights should be displayed in. Default is "
+"'locale',"
+msgstr "La configuración de las unidades de temperatura que se deben usar."
+
 #: src/chef-conflict-dialog.ui:10
 msgid "Same Chef"
 msgstr "Mismo cocinero"
@@ -439,7 +467,7 @@ msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #: src/gr-details-page.ui:429 src/gr-recipe-formatter.c:123
-#: src/gr-recipe-printer.c:298
+#: src/gr-recipe-printer.c:302
 msgid "Directions"
 msgstr "Pasos"
 
@@ -497,7 +525,6 @@ msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1653
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
@@ -532,7 +559,6 @@ msgid "_Cooking Time"
 msgstr "Tiempo de cocción"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:442
-#| msgid "Cuisine"
 msgid "C_uisine"
 msgstr "C_ocina"
 
@@ -591,7 +617,6 @@ msgid "Milk-free"
 msgstr "Sin lácteos"
 
 #: src/gr-edit-page.ui:702
-#| msgid "Directions"
 msgid "Di_rections"
 msgstr "Pa_sos"
 
@@ -666,7 +691,7 @@ msgstr "Ejemplos: 1 kg, 2 1/2 libras, 250 ml, 6"
 
 #: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
 #: src/gr-edit-page.c:1509 src/gr-recipe-formatter.c:104
-#: src/gr-recipe-printer.c:249
+#: src/gr-recipe-printer.c:253
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredientes"
 
@@ -905,7 +930,7 @@ msgstr "_Ayuda de recetas"
 
 #: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
 #: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:730 src/gr-window.c:1162
+#: src/gr-shopping-page.c:751 src/gr-window.c:1162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1486,8 +1511,6 @@ msgid "loafs"
 msgstr ""
 
 #: src/gr-edit-page.c:943
-#| msgctxt "unit name"
-#| msgid "ounce"
 msgid "ounce"
 msgstr "onza"
 
@@ -1659,7 +1682,7 @@ msgstr "No se pudo inerpretar %s como un número"
 msgid "Save the exported recipe"
 msgstr "Guardar la receta exportada"
 
-#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:729
+#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:750
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -1735,19 +1758,19 @@ msgstr ""
 "están incluídas en Recetas de GNOME. Sólo debe\n"
 "contribuir con sus propias recetas"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:163
+#: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:164
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:89 src/gr-recipe-printer.c:164
+#: src/gr-recipe-formatter.c:89 src/gr-recipe-printer.c:165
 msgid "Preparation:"
 msgstr "Preparación:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:90 src/gr-recipe-printer.c:165
+#: src/gr-recipe-formatter.c:90 src/gr-recipe-printer.c:166
 msgid "Cooking:"
 msgstr "Cocción:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:167
+#: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:168
 msgid "Yield:"
 msgstr ""
 
@@ -1780,30 +1803,30 @@ msgstr "No se ha encontrado información sobre el cocinero"
 msgid "This build does not support importing"
 msgstr "Esta versión no soporta la importación"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:172
+#: src/gr-recipe-printer.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Cuisine:"
 msgstr "Cocina"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:176
+#: src/gr-recipe-printer.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Meal:"
 msgstr "Comida"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:180
+#: src/gr-recipe-printer.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Season:"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:225
+#: src/gr-recipe-printer.c:229
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:468 src/gr-shopping-list-printer.c:297
+#: src/gr-recipe-printer.c:472 src/gr-shopping-list-printer.c:297
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "Error al imprimir el archivo:"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:469 src/gr-shopping-list-printer.c:298
+#: src/gr-recipe-printer.c:473 src/gr-shopping-list-printer.c:298
 msgid "No details"
 msgstr "Sin detalles"
 
@@ -1921,7 +1944,7 @@ msgid "Winter"
 msgstr "Invierno"
 
 #: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:755
+#: src/gr-shopping-page.c:776
 msgid "Shopping List"
 msgstr "Lista de la compra"
 
@@ -1937,28 +1960,28 @@ msgstr "Para las siguientes recetas"
 msgid "Items"
 msgstr "Elementos"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:100
+#: src/gr-shopping-page.c:101
 #, c-format
 msgid "%d ingredient marked for purchase"
 msgid_plural "%d ingredients marked for purchase"
 msgstr[0] "%d ingrediente marcado para comprar"
 msgstr[1] "%d ingredientes marcados para comprar"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:119
+#: src/gr-shopping-page.c:120
 #, c-format
 msgid "Buy Ingredients (%d recipe)"
 msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)"
 msgstr[0] "Comprar ingredientes (%d receta)"
 msgstr[1] "Comprar ingredientes (%d recetas)"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:124
+#: src/gr-shopping-page.c:125
 #, c-format
 msgid "%d Recipe marked for preparation"
 msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
 msgstr[0] "%d receta marcada para preparar"
 msgstr[1] "%d recetas marcadas para preparar"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:726
+#: src/gr-shopping-page.c:747
 msgid "Save the shopping list"
 msgstr "Guardar la lista de la compra"
 
@@ -1978,353 +2001,353 @@ msgstr ""
 msgid "Hot or very spicy"
 msgstr "Picante o muy especiado"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:44
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:44
 msgctxt "unit name"
 msgid "gram"
 msgstr "gramo"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:44
 msgctxt "unit plural"
 msgid "grams"
 msgstr "gramos"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:45
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "kg"
 msgstr "kg"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:45
 msgctxt "unit name"
 msgid "kilogram"
 msgstr "kilo"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:45
 msgctxt "unit plural"
 msgid "kilograms"
 msgstr "kilogramos"
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "lb"
 msgstr "lb"
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit name"
 msgid "pound"
 msgstr "libra"
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pounds"
 msgstr "libras"
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "oz"
 msgstr "oz"
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit name"
 msgid "ounce"
 msgstr "onza"
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit plural"
 msgid "ounces"
 msgstr "onzas"
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit name"
 msgid "liter"
 msgstr "litro"
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit plural"
 msgid "liters"
 msgstr "litros"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "dl"
 msgstr "dl"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit name"
 msgid "deciliter"
 msgstr "decilitro"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit plural"
 msgid "deciliters"
 msgstr "decilitros"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "ml"
 msgstr "ml"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit name"
 msgid "milliliter"
 msgstr "mililitro"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit plural"
 msgid "milliliters"
 msgstr "mililitros"
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:51 src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "fl oz"
 msgstr "fl oz"
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:51 src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit name"
 msgid "fluid ounce"
 msgstr "onza líquida"
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:51 src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit plural"
 msgid "fluid ounces"
 msgstr "onzas líquidas"
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:53
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:53
 msgctxt "unit name"
 msgid "pint"
 msgstr "pinta"
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:53
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pints"
 msgstr "pintas"
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "qt"
 msgstr "qt"
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit name"
 msgid "quart"
 msgstr "cuarto"
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit plural"
 msgid "quarts"
 msgstr "cuartos"
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "gal"
 msgstr "gal"
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit name"
 msgid "gallon"
 msgstr "galón"
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit plural"
 msgid "gallons"
 msgstr "galones"
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit name"
 msgid "cup"
 msgstr "taza"
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit plural"
 msgid "cups"
 msgstr "tazas"
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "tbsp"
 msgstr "cda"
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit name"
 msgid "tablespoon"
 msgstr "cucharada"
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit plural"
 msgid "tablespoons"
 msgstr "cucharadas"
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "tsp"
 msgstr "cdta"
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit name"
 msgid "teaspoon"
 msgstr "cucharada de té"
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit plural"
 msgid "teaspoons"
 msgstr "cucharadas de té"
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "box"
 msgstr "caja"
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit name"
 msgid "box"
 msgstr "caja"
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit plural"
 msgid "boxes"
 msgstr "cajas"
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pkg"
 msgstr "paq."
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit name"
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit plural"
 msgid "packages"
 msgstr "paquetes"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "glass"
 msgstr "vaso"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit name"
 msgid "glass"
 msgstr "vaso"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit plural"
 msgid "glasses"
 msgstr "vasos"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit name"
 msgid "millimeter"
 msgstr "milímetro"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit plural"
 msgid "millimeters"
 msgstr "milímetros"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit name"
 msgid "centimeter"
 msgstr "centímetro"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit plural"
 msgid "centimeters"
 msgstr "centímetros"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit name"
 msgid "meter"
 msgstr "metro"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit plural"
 msgid "meters"
 msgstr "metros"
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:65
 #, fuzzy
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "st"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:65
 msgctxt "unit name"
 msgid "stone"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:65
 msgctxt "unit plural"
 msgid "stone"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pinch"
 msgstr "pellizco"
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit name"
 msgid "pinch"
 msgstr "pellizco"
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pinches"
 msgstr "pellizcos"
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:67
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "bunch"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:67
 msgctxt "unit name"
 msgid "bunch"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:67
 msgctxt "unit plural"
 msgid "bunches"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:164
+#: src/gr-unit.c:165
 #, c-format
 msgid "I don’t know this unit: %s"
 msgstr "No conozco esta unidad: %s"
@@ -2522,324 +2545,1235 @@ msgid "Apple"
 msgstr "Manzana"
 
 #: src/ingredients.inc:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Vinegar"
+msgid "Apple Vinegar"
+msgstr "Vinagre"
+
+#: src/ingredients.inc:6
 msgid "Apricot"
 msgstr "Albaricoque"
 
-#: src/ingredients.inc:6
+#: src/ingredients.inc:7
 msgid "Artichoke"
 msgstr "Alcachofas"
 
-#: src/ingredients.inc:7
+#: src/ingredients.inc:8
 msgid "Asparagus"
 msgstr "Espárragos"
 
-#: src/ingredients.inc:8
+#: src/ingredients.inc:9
 msgid "Aubergine"
 msgstr "Berenjena"
 
-#: src/ingredients.inc:9
+#: src/ingredients.inc:10
+msgid "Baby Spinach"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:11
 msgid "Bacon"
 msgstr "Bacon"
 
-#: src/ingredients.inc:10
+#: src/ingredients.inc:12
 msgid "Bagel"
 msgstr "Rosquilla"
 
-#: src/ingredients.inc:11
+#: src/ingredients.inc:13
 msgid "Baked beans"
 msgstr "Judías cocidas"
 
-#: src/ingredients.inc:12
+#: src/ingredients.inc:14
 msgid "Baking powder"
 msgstr "Levadura"
 
-#: src/ingredients.inc:13
+#: src/ingredients.inc:15
 msgid "Banana"
 msgstr "Plátano"
 
-#: src/ingredients.inc:14
+#: src/ingredients.inc:16
 msgid "Basil"
 msgstr "Albahaca"
 
-#: src/ingredients.inc:15
+#: src/ingredients.inc:17
 msgid "Basmati rice"
 msgstr "Arroz basmati"
 
-#: src/ingredients.inc:16
+#: src/ingredients.inc:18
 msgid "Bay leaf"
 msgstr "Hoja de laurel"
 
-#: src/ingredients.inc:17
+#: src/ingredients.inc:19
 msgid "Beans"
 msgstr "Judías"
 
-#: src/ingredients.inc:18
+#: src/ingredients.inc:20
+msgid "Bean sprouts"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:21
+msgid "Beef"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:22
 msgid "Beef mince"
 msgstr "Carne picada"
 
-#: src/ingredients.inc:19
+#: src/ingredients.inc:23
 msgid "Beef sausage"
 msgstr "Salchicha de ternera"
 
-#: src/ingredients.inc:20
+#: src/ingredients.inc:24
+msgid "Beef (sirloin)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:25
 msgid "Beef stock"
 msgstr "Caldo de carne"
 
-#: src/ingredients.inc:21
+#: src/ingredients.inc:26
 msgid "Beetroot"
 msgstr "Remolacha"
 
-#: src/ingredients.inc:22
+#: src/ingredients.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "Bell pepper"
 msgstr "no hay pimienta"
 
-#: src/ingredients.inc:23
+#: src/ingredients.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Bell Pepper (green)"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:29
 msgid "Berry"
 msgstr "Baya"
 
-#: src/ingredients.inc:24
+#: src/ingredients.inc:30
+msgid "Bilberry"
+msgstr "Arándanos"
+
+#: src/ingredients.inc:31
 msgid "Biscotti"
 msgstr "Biscotes"
 
-#: src/ingredients.inc:25
-msgid "Bilberry"
+#: src/ingredients.inc:32
+msgid "Black cardamom pod"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Black peppercorns"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Bilberry"
+msgid "Blueberry"
 msgstr "Arándanos"
 
-#: src/ingredients.inc:26
+#: src/ingredients.inc:35
+msgid "Bourbon whiskey"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:36
 msgid "Breadcrumbs"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:27
+#: src/ingredients.inc:37
+msgid "Brewer's yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Baked beans"
+msgid "Broad beans"
+msgstr "Judías cocidas"
+
+#: src/ingredients.inc:39
+msgid "Broth"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:40
+#, fuzzy
+#| msgid "no Sugar"
+msgid "Brown sugar"
+msgstr "no hay azúcar"
+
+#: src/ingredients.inc:41
 msgid "Butter"
 msgstr "Mantequilla"
 
-#: src/ingredients.inc:28
+#: src/ingredients.inc:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Butter"
+msgid "Butter, melted"
+msgstr "Mantequilla"
+
+#: src/ingredients.inc:43
+msgid "Button mushroom"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:44
+msgid "Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:45
+msgid "Cake flour"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Baked beans"
+msgid "Canellini beans"
+msgstr "Judías cocidas"
+
+#: src/ingredients.inc:47
+msgid "Canned black beans, rinsed"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:48
+msgid "Canned chopped tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:49
 msgid "Carrot"
 msgstr "Zanahoria"
 
-#: src/ingredients.inc:29
+#: src/ingredients.inc:50
+msgid "Cashews, lightly toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:51
+msgid "Caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:52
+msgid "celery"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:53
+msgid "Celey"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:54
+msgid "Champignons"
+msgstr "Champiñones"
+
+#: src/ingredients.inc:55
 msgid "Cheese"
 msgstr "Queso"
 
-#: src/ingredients.inc:30
+#: src/ingredients.inc:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Chinese Cuisine"
+msgid "Cheese slices"
+msgstr "Cocina china"
+
+#: src/ingredients.inc:57
 msgid "Cherries, pitted"
 msgstr "Cerezas, picadas"
 
-#: src/ingredients.inc:31
+#: src/ingredients.inc:58
+msgid "cherry tomatoes, halved"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Linseeds"
+msgid "Chia seeds"
+msgstr "Semillas de lino"
+
+#: src/ingredients.inc:60
+msgid "Chicken breasts, large"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:61
+msgid "Chicken livers"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Beef stock"
+msgid "chicken stock"
+msgstr "Caldo de carne"
+
+#: src/ingredients.inc:63
+msgid "Chili flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "Chili powder"
+msgstr "Cacao en polvo"
+
+#: src/ingredients.inc:65
+msgid "chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:66
+#| msgid "Chocolate frosting"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+#: src/ingredients.inc:67
 msgid "Chocolate frosting"
 msgstr "Crema de chocolate"
 
-#: src/ingredients.inc:32
+#: src/ingredients.inc:68
+msgid "Chorizo"
+msgstr "Chorizo"
+
+#: src/ingredients.inc:69
+msgid "Ciboulette"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:70
 msgid "Cilantro"
 msgstr "Cilantro"
 
-#: src/ingredients.inc:33
+#: src/ingredients.inc:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Bay leaves"
+msgid "cilantro leaves"
+msgstr "Hojas de laurel"
+
+#: src/ingredients.inc:72
+msgid "Cinnamon"
+msgstr "Canela"
+
+#: src/ingredients.inc:73
+msgid "Cinnamon sticks"
+msgstr "Canela en rama"
+
+#: src/ingredients.inc:74
+msgid "Cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "Cocoa butter"
+msgstr "Cacao en polvo"
+
+#: src/ingredients.inc:76
 msgid "Cocoa powder"
 msgstr "Cacao en polvo"
 
-#: src/ingredients.inc:34
+#: src/ingredients.inc:77
+msgid "Coconut milk"
+msgstr "Leche de coco"
+
+#: src/ingredients.inc:78
+msgid "Coconut oil"
+msgstr "Aceite de coco"
+
+#: src/ingredients.inc:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "Coconut water"
+msgstr "Cacao en polvo"
+
+#: src/ingredients.inc:80
+#| msgid "no Water"
+msgid "cold water"
+msgstr "agua fría"
+
+#: src/ingredients.inc:81
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "cooked beef"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/ingredients.inc:82
+msgid "Coriander"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:83
+#, fuzzy
+#| msgid "no Linseeds"
+msgid "coriandre seeds"
+msgstr "no hay semillas de lino"
+
+#: src/ingredients.inc:84
 msgid "Couscous"
 msgstr "Cous cous"
 
-#: src/ingredients.inc:35
+#: src/ingredients.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Cracked pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:86
 msgid "Cream"
+msgstr "Crema"
+
+#: src/ingredients.inc:87
+#| msgid "Cheese"
+msgid "Cream cheese"
+msgstr "Crema de queso"
+
+#: src/ingredients.inc:88
+msgid "Crushed red peper flakes"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:36
+#: src/ingredients.inc:89
+msgid "Cucumber"
+msgstr "Pepino"
+
+#: src/ingredients.inc:90
+msgid "Cucumber (large)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:91
+msgid "Cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Pumpkin seeds"
+msgid "Cumin seeds"
+msgstr "Pipas de calabaza"
+
+#: src/ingredients.inc:93
+msgid "Dark Jamaican rum"
+msgstr "Ron negro jamaicano"
+
+#: src/ingredients.inc:94
 msgid "Date"
 msgstr "Dátil"
 
-#: src/ingredients.inc:37
+#: src/ingredients.inc:95
+msgid "Dill"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:96
+msgid "Double cream"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Anchovies"
+msgid "Dried anchovies"
+msgstr "Anchoas"
+
+#: src/ingredients.inc:98
+msgid "Dried chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:99
+msgid "Dry or fresh cilantro"
+msgstr "Cilantro fresco o seco"
+
+#: src/ingredients.inc:100
+msgid "Dry yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:101
+msgid "Durum wheat semolina"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:102
+msgid "Earth Balance vegan buttery stick"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:103
 msgid "Egg"
 msgstr "Huevo"
 
-#: src/ingredients.inc:38
+#: src/ingredients.inc:104
+msgid "Egg yolks"
+msgstr "Yemas de huevo"
+
+#: src/ingredients.inc:105
+msgid "Fenugreek seeds"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:106
 msgid "Fig"
 msgstr "Higo"
 
-#: src/ingredients.inc:39
+#: src/ingredients.inc:107
+msgid "Finely chopped cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:108
+msgid "Finely chopped onions"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:109
+msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:110
+msgid "Finely chopped tomato"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:111
 msgid "Fish"
 msgstr "Pescado"
 
-#: src/ingredients.inc:40
+#: src/ingredients.inc:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Pizza sauce"
+msgid "Fish sauce"
+msgstr "Salsa de pizza"
+
+#: src/ingredients.inc:113
 msgid "Flour"
 msgstr "Harina"
 
-#: src/ingredients.inc:41
+#: src/ingredients.inc:114
+msgid "Flour (all-purpose)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:115
+msgid "Flour (Tipo 00)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:116
+msgid "Fresh rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:117
+msgid "Fresh tagliatelle"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:118
+msgid "Garam masala"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:119
 msgid "Garlic"
 msgstr "Ajo"
 
-#: src/ingredients.inc:42
+#: src/ingredients.inc:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Garlic"
+msgid "Garlic cloves"
+msgstr "Ajo"
+
+#: src/ingredients.inc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "Garlic powder"
+msgstr "Levadura"
+
+#: src/ingredients.inc:122
+msgid "Ginger"
+msgstr "Jengibre"
+
+#: src/ingredients.inc:123
+msgid "Ginger, freshly grated"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:124
+#, fuzzy
+#| msgid "no Turmeric, ground"
+msgid "Ginger ground"
+msgstr "no hay cúrcuma molida"
+
+#: src/ingredients.inc:125
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "Goat cheese"
+msgstr "Queso de cabra"
+
+#: src/ingredients.inc:126
+msgid "Golden caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:127
+msgid "Good, dry red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:128
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "Gouda cheese"
+msgstr "Queso gouda"
+
+#: src/ingredients.inc:129
+msgid "Goulash spices"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:130
+msgid "Guanciale cubes"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:131
+msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:132
+msgid "Parmesan cheese"
+msgstr "Queso parmesano"
+
+#: src/ingredients.inc:133
 msgid "Grapes"
 msgstr "Uvas"
 
-#: src/ingredients.inc:43
+#: src/ingredients.inc:134
+msgid "Grated French Emmental"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:135
+#| msgid "no Apple"
+msgid "Green Apple"
+msgstr "Manzana verde"
+
+#: src/ingredients.inc:136
+msgid "Green Bell Pepper"
+msgstr "Pimiento verde"
+
+#: src/ingredients.inc:137
+msgid "Green Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:138
+msgid "Green olive"
+msgstr "Aceitunas verdes"
+
+#: src/ingredients.inc:139
+#| msgid "no Onion"
+msgid "Green onions"
+msgstr "Cebollas verdes"
+
+#: src/ingredients.inc:140
+msgid "green onions, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:141
 msgid "Ground beef"
 msgstr "Carne picada"
 
-#: src/ingredients.inc:44
+#: src/ingredients.inc:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Description (optional)"
+msgid "Ground coriander (optional)"
+msgstr "Descripción (opcional)"
+
+#: src/ingredients.inc:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Ground beef"
+msgid "Ground cumin"
+msgstr "Carne picada"
+
+#: src/ingredients.inc:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Ground beef"
+msgid "Ground fennel"
+msgstr "Carne picada"
+
+#: src/ingredients.inc:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Ground beef"
+msgid "Ground pepper"
+msgstr "Carne picada"
+
+#: src/ingredients.inc:146
+msgid "Ham"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:147
+msgid "Hazelnuts"
+msgstr "Almendras"
+
+#: src/ingredients.inc:148
+msgid "Hazelnuts milk"
+msgstr "Leche de almendras"
+
+#: src/ingredients.inc:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Soy sauce"
+msgid "Hoisin sauce"
+msgstr "Salsa de soja"
+
+#: src/ingredients.inc:150
 msgid "Honey"
 msgstr "Miel"
 
-#: src/ingredients.inc:45
+#: src/ingredients.inc:151
 msgid "Horseradish"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:46
+#: src/ingredients.inc:152
+#| msgid "no Mayonnaise"
+msgid "Japanese mayonaisse"
+msgstr "Mayonesa japonesa"
+
+#: src/ingredients.inc:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Bilberries"
+msgid "Juniper berries"
+msgstr "Arándanos"
+
+#: src/ingredients.inc:154
+msgid "Kale"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:155
+msgid "Ketchup"
+msgstr "Ketchup"
+
+#: src/ingredients.inc:156
+msgid "Kiwis"
+msgstr "Kiwis"
+
+#: src/ingredients.inc:157
+msgid "Lamb"
+msgstr "Cordero"
+
+#: src/ingredients.inc:158
+msgid "Lardons"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:159
+msgid "Lard or oil"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:160
 msgid "Lemon"
 msgstr "Limón"
 
-#: src/ingredients.inc:47
+#: src/ingredients.inc:161
+#| msgid "Lemon"
+msgid "Lemon juice"
+msgstr "Zumo de limón"
+
+#: src/ingredients.inc:162
+msgid "Lemon (untreated)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:163
+msgid "Lettuce"
+msgstr "Lechuga"
+
+#: src/ingredients.inc:164
+msgid "Light muscovado sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:165
+msgid "Lime"
+msgstr "Lima"
+
+#: src/ingredients.inc:166
+msgid "Lime juice"
+msgstr "Zumo de lima"
+
+#: src/ingredients.inc:167
 msgid "Linseeds"
 msgstr "Semillas de lino"
 
-#: src/ingredients.inc:48
+#: src/ingredients.inc:168
+#| msgid "no Orange"
+msgid "Mandarin Oranges"
+msgstr "Mandarinas"
+
+#: src/ingredients.inc:169
+#| msgid "Tangerine"
+msgid "Margarine"
+msgstr "Margarina"
+
+#: src/ingredients.inc:170
 msgid "Mayonnaise"
 msgstr "Mayonesa"
 
-#: src/ingredients.inc:49
+#: src/ingredients.inc:171
+msgid "Meat"
+msgstr "Carne"
+
+#: src/ingredients.inc:172
+msgid "Meat and bones"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:173
 msgid "Milk"
 msgstr "Leche"
 
-#: src/ingredients.inc:50
+#: src/ingredients.inc:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Bilberries"
+msgid "Mixed berries"
+msgstr "Arándanos"
+
+#: src/ingredients.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Mixed frozen bell peppers"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:176
+msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:177
+msgid "Mushrooms"
+msgstr "Champiñones"
+
+#: src/ingredients.inc:178
 msgid "Mustard"
 msgstr "Mostaza"
 
-#: src/ingredients.inc:51
+#: src/ingredients.inc:179
+#| msgid "Mustard"
+msgid "Mustard seeds"
+msgstr "Semillas de mostaza"
+
+#: src/ingredients.inc:180
 msgid "Nut"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:52
+#: src/ingredients.inc:181
+msgid "Nutmeg"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional notes"
+msgid "Nutritional yeast"
+msgstr "Notas adicionales"
+
+#: src/ingredients.inc:183
 msgid "Oatmeal"
 msgstr "Harina de avena"
 
-#: src/ingredients.inc:53
+#: src/ingredients.inc:184
 msgid "Oil"
 msgstr "Aceite"
 
-#: src/ingredients.inc:54
-msgid "Onion"
-msgstr "Cebolla"
+#: src/ingredients.inc:185
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pizza sauce"
+msgid "Okonomiyaki sauce"
+msgstr "no hay salsa de pizza"
 
-#: src/ingredients.inc:55
+#: src/ingredients.inc:186
+msgid "Olive oil"
+msgstr "Aceite de oliva"
+
+#: src/ingredients.inc:187
 msgid "Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "Aceite de oliva virgen extra"
 
-#: src/ingredients.inc:56
+#: src/ingredients.inc:188
+#| msgid "Cherries, pitted"
+msgid "Olives, pitted"
+msgstr "Aceitunas, picadas"
+
+#: src/ingredients.inc:189
+msgid "Onion"
+msgstr "Cebolla"
+
+#: src/ingredients.inc:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "Onion powder"
+msgstr "Levadura"
+
+#: src/ingredients.inc:191
 msgid "Orange"
 msgstr "Naranja"
 
-#: src/ingredients.inc:57
+#: src/ingredients.inc:192
+#| msgid "Vegan"
+msgid "Oregano"
+msgstr "Orégano"
+
+#: src/ingredients.inc:193
+msgid "Pancetta"
+msgstr "Panceta"
+
+#: src/ingredients.inc:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Bay leaves"
+msgid "Pandan leaves"
+msgstr "Hojas de laurel"
+
+#: src/ingredients.inc:195
+msgid "Paprika"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:196
+msgid "Parmesan cheese, grated"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:197
 msgid "Parsley"
 msgstr "Perejil"
 
-#: src/ingredients.inc:58
+#: src/ingredients.inc:198
+msgid "Peach"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:199
 msgid "Peperoni"
 msgstr "Pepperoni"
 
-#: src/ingredients.inc:59
+#: src/ingredients.inc:200
 msgid "Pepper"
 msgstr "Pimiento"
 
-#: src/ingredients.inc:60
+#: src/ingredients.inc:201
 msgid "Peppers"
 msgstr "Pimientos"
 
-#: src/ingredients.inc:61
+#: src/ingredients.inc:202
+msgid "Pickles"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:203
+msgid "Pineapple"
+msgstr "Piña"
+
+#: src/ingredients.inc:204
 msgid "Pizza sauce"
 msgstr "Salsa de pizza"
 
-#: src/ingredients.inc:62
+#: src/ingredients.inc:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Main Course"
+msgid "Plain flour"
+msgstr "Plato principal"
+
+#: src/ingredients.inc:206
+msgid "Pomegranate"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:207
+msgid "Pomegranate juice"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:208
+msgid "Pork fat"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:209
+msgid "Pork loin"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:210
 msgid "Potato"
 msgstr "Patata"
 
-#: src/ingredients.inc:63
+#: src/ingredients.inc:211
+msgid "Powdered sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:212
 msgid "Pumpkin seeds"
 msgstr "Pipas de calabaza"
 
-#: src/ingredients.inc:64
+#: src/ingredients.inc:213
+msgid "Quinoa"
+msgstr "Quinoa"
+
+#: src/ingredients.inc:214
+msgid "Radish"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Raisins"
 msgstr "Cocinas"
 
-#: src/ingredients.inc:65
+#: src/ingredients.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Red bell pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:217
+msgid "Red onion"
+msgstr "Cebolla morada"
+
+#: src/ingredients.inc:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Pepper"
+msgid "Red Pepper"
+msgstr "Pimiento"
+
+#: src/ingredients.inc:219
+msgid "Red wine"
+msgstr "Vino tinto"
+
+#: src/ingredients.inc:220
 msgid "Rice"
 msgstr "Arroz"
 
-#: src/ingredients.inc:66
+#: src/ingredients.inc:221
+msgid "Rice, cooked"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:222
+msgid "Rice vermicelli noodles"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:223
+#| msgid "no Sugar"
+msgid "Rock sugar"
+msgstr "Terrones de azúcar"
+
+#: src/ingredients.inc:224
+msgid "Rolled oats"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:225
+msgid "Rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:226
+msgid "Sachet levure"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:227
+msgid "Saffron"
+msgstr "Azafrán"
+
+#: src/ingredients.inc:228
+msgid "Sage"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Almond"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Almendra"
+
+#: src/ingredients.inc:230
 msgid "Salt"
 msgstr "Sal"
 
-#: src/ingredients.inc:67
+#: src/ingredients.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Salt and pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:232
+msgid "Saucebinder"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:233
+msgid "Scallions"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:234
+msgid "Sea salt"
+msgstr "Sal marina"
+
+#: src/ingredients.inc:235
+msgid "Semi-skimmed milk"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:236
+msgid "Sesame oil"
+msgstr "Aceite de sésamo"
+
+#: src/ingredients.inc:237
+msgid "Sesame seeds"
+msgstr "Semillas de sésamo"
+
+#: src/ingredients.inc:238
+#, fuzzy
+#| msgctxt "unit plural"
+#| msgid "gallons"
+msgid "Shallots"
+msgstr "galones"
+
+#: src/ingredients.inc:239
+msgid "Shrimps"
+msgstr "Gambas"
+
+#: src/ingredients.inc:240
+msgid "Slivered almonds, toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:241
+msgid "Sour cream"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:242
 msgid "Soy sauce"
 msgstr "Salsa de soja"
 
-#: src/ingredients.inc:68
+#: src/ingredients.inc:243
+msgid "Spinach"
+msgstr "Espinacas"
+
+#: src/ingredients.inc:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Spring"
+msgid "Spring onion"
+msgstr "Primavera"
+
+#: src/ingredients.inc:245
+msgid "Squash"
+msgstr "Zumo"
+
+#: src/ingredients.inc:246
+msgid "Star anise"
+msgstr "Anís estrellado"
+
+#: src/ingredients.inc:247
 msgid "Strawberry"
 msgstr "Fresa"
 
-#: src/ingredients.inc:69
+#: src/ingredients.inc:248
 msgid "Sugar"
 msgstr "Azúcar"
 
-#: src/ingredients.inc:70
+#: src/ingredients.inc:249
 msgid "Sunflower seeds"
 msgstr "Pipas de girasol"
 
-#: src/ingredients.inc:71
-msgid "Squash"
-msgstr "Zumo"
+#: src/ingredients.inc:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Potatoes"
+msgid "Sweet potatoes"
+msgstr "Patatas"
 
-#: src/ingredients.inc:72
+#: src/ingredients.inc:251
+msgid "Tamarind paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:252
 msgid "Tangerine"
 msgstr "Mandarina"
 
-#: src/ingredients.inc:73
+#: src/ingredients.inc:253
+msgid "Thai basil leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:254
+msgid "Thai chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:255
+msgid "Thai fish sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:256
+msgid "Thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:257
+msgid "Tinned pineapple rings"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:258
 msgid "Tofu"
 msgstr "Tofu"
 
-#: src/ingredients.inc:74
+#: src/ingredients.inc:259
 msgid "Tomato"
 msgstr "Tomate"
 
-#: src/ingredients.inc:75
-msgid "Turmeric, ground"
+#: src/ingredients.inc:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Tomatoes"
+msgid "Tomato paste"
+msgstr "Tomates"
+
+#: src/ingredients.inc:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Tomatoes"
+msgid "Tomato sauce"
+msgstr "Tomates"
+
+#: src/ingredients.inc:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Turmeric, ground"
+msgid "Tumeric ground"
 msgstr "Cúrcuma, molida"
 
-#: src/ingredients.inc:76
-msgid "Vanilla sugar"
+#: src/ingredients.inc:263
+msgid "Tuna fish"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:264
+msgid "Unsalted butter"
+msgstr "Mantequilla sin sal"
+
+#: src/ingredients.inc:265
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baking powder"
+msgid "Vanilla baking powder"
+msgstr "no hay levadura"
+
+#: src/ingredients.inc:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Vanilla sugar"
+msgid "Vanilla extract"
 msgstr "Azúcar de vainilla"
 
-#: src/ingredients.inc:77
+#: src/ingredients.inc:267
+msgid "Vanilla powdered sugar, for dusting"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:268
 msgid "Vanilla pudding"
 msgstr "Pudin de vainilla"
 
-#: src/ingredients.inc:78
+#: src/ingredients.inc:269
+msgid "Vanilla sugar"
+msgstr "Azúcar de vainilla"
+
+#: src/ingredients.inc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Vegetarian"
+msgid "Vegetable oil"
+msgstr "Vegetariano"
+
+#: src/ingredients.inc:271
 msgid "Vinegar"
 msgstr "Vinagre"
 
-#: src/ingredients.inc:79
+#: src/ingredients.inc:272
 msgid "Water"
 msgstr "Agua"
 
-#: src/ingredients.inc:80
+#: src/ingredients.inc:273
+msgid "Wheat flour"
+msgstr "Harina de trigo"
+
+#: src/ingredients.inc:274
+msgid "White fish"
+msgstr "Pescado blanco"
+
+#: src/ingredients.inc:275
+msgid "White onion"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:276
+msgid "Whole chicken"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:277
 msgid "Wine"
 msgstr "Vino"
 
-#: src/ingredients.inc:81
+#: src/ingredients.inc:278
+msgid "Worcestershire sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:279
 msgid "Yeast"
 msgstr "Levadura"
 
-#: src/ingredients.inc:82
+#: src/ingredients.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Yellow bell pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/ingredients.inc:281
 msgid "Yoghurt"
 msgstr "Yogur"
 
-#: src/ingredients.inc:83
+#: src/ingredients.inc:282
+msgid "Zest of 1 lemon (organic)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:283
 msgid "Zinfandel"
 msgstr "Zinfandel"
 
-#: src/ingredients.inc:84
+#: src/ingredients.inc:284
 msgid "Zuccini"
 msgstr ""
 
@@ -2860,324 +3794,1310 @@ msgid "no Apple"
 msgstr "no hay manzana"
 
 #: src/no-ingredients.inc:5
+#, fuzzy
+#| msgid "no Vinegar"
+msgid "no Apple Vinegar"
+msgstr "no hay vinagre"
+
+#: src/no-ingredients.inc:6
 msgid "no Apricot"
 msgstr "no hay albaricoque"
 
-#: src/no-ingredients.inc:6
+#: src/no-ingredients.inc:7
 msgid "no Artichoke"
 msgstr "no hay alcachofas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:7
+#: src/no-ingredients.inc:8
 msgid "no Asparagus"
 msgstr "no hay espárragos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:8
+#: src/no-ingredients.inc:9
 msgid "no Aubergine"
 msgstr "no hay berenjena"
 
-#: src/no-ingredients.inc:9
+#: src/no-ingredients.inc:10
+#, fuzzy
+#| msgid "no Bay leaf"
+msgid "no Baby Spinach"
+msgstr "no hay hojas de laurel"
+
+#: src/no-ingredients.inc:11
 msgid "no Bacon"
 msgstr "no hay bacon"
 
-#: src/no-ingredients.inc:10
+#: src/no-ingredients.inc:12
 msgid "no Bagel"
 msgstr "no hay rosquillas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:11
+#: src/no-ingredients.inc:13
 msgid "no Baked beans"
 msgstr "no hay judías cocidas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:12
+#: src/no-ingredients.inc:14
 msgid "no Baking powder"
 msgstr "no hay levadura"
 
-#: src/no-ingredients.inc:13
+#: src/no-ingredients.inc:15
 msgid "no Banana"
 msgstr "no hay plátano"
 
-#: src/no-ingredients.inc:14
+#: src/no-ingredients.inc:16
 msgid "no Basil"
 msgstr "no hay albahaca"
 
-#: src/no-ingredients.inc:15
+#: src/no-ingredients.inc:17
 msgid "no Basmati rice"
 msgstr "no hay arroz basmati"
 
-#: src/no-ingredients.inc:16
+#: src/no-ingredients.inc:18
 msgid "no Bay leaf"
 msgstr "no hay hojas de laurel"
 
-#: src/no-ingredients.inc:17
+#: src/no-ingredients.inc:19
 msgid "no Beans"
 msgstr "no hay judías"
 
-#: src/no-ingredients.inc:18
+#: src/no-ingredients.inc:20
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beans"
+msgid "no Bean sprouts"
+msgstr "no hay judías"
+
+#: src/no-ingredients.inc:21
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beef mince"
+msgid "no Beef"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:22
 msgid "no Beef mince"
 msgstr "no hay carne picada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:19
+#: src/no-ingredients.inc:23
 msgid "no Beef sausage"
 msgstr "no hay salchichas de ternera"
 
-#: src/no-ingredients.inc:20
+#: src/no-ingredients.inc:24
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beef mince"
+msgid "no Beef (sirloin)"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:25
 msgid "no Beef stock"
 msgstr "no hay caldo de carne"
 
-#: src/no-ingredients.inc:21
+#: src/no-ingredients.inc:26
 msgid "no Beetroot"
 msgstr "no hay remolacha"
 
-#: src/no-ingredients.inc:22
+#: src/no-ingredients.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "no Bell pepper"
 msgstr "no hay pimienta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:23
+#: src/no-ingredients.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "no Bell Pepper (green)"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:29
 msgid "no Berry"
 msgstr "no hay bayas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:24
+#: src/no-ingredients.inc:30
+msgid "no Bilberry"
+msgstr "no hay arándanos"
+
+#: src/no-ingredients.inc:31
 msgid "no Biscotti"
 msgstr "no hay biscotes"
 
-#: src/no-ingredients.inc:25
-msgid "no Bilberry"
+#: src/no-ingredients.inc:32
+msgid "no Black cardamom pod"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "no Black peppercorns"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:34
+#, fuzzy
+#| msgid "no Bilberry"
+msgid "no Blueberry"
 msgstr "no hay arándanos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:26
+#: src/no-ingredients.inc:35
+msgid "no Bourbon whiskey"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:36
 #, fuzzy
 msgid "no Breadcrumbs"
 msgstr "no hay judías"
 
-#: src/no-ingredients.inc:27
+#: src/no-ingredients.inc:37
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beef stock"
+msgid "no Brewer's yeast"
+msgstr "no hay caldo de carne"
+
+#: src/no-ingredients.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baked beans"
+msgid "no Broad beans"
+msgstr "no hay judías cocidas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:39
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beetroot"
+msgid "no Broth"
+msgstr "no hay remolacha"
+
+#: src/no-ingredients.inc:40
+#, fuzzy
+#| msgid "no Vanilla sugar"
+msgid "no Brown sugar"
+msgstr "no hay azúcar de vainilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:41
 msgid "no Butter"
 msgstr "no hay mantequilla"
 
-#: src/no-ingredients.inc:28
+#: src/no-ingredients.inc:42
+#, fuzzy
+#| msgid "no Butter"
+msgid "no Butter, melted"
+msgstr "no hay mantequilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:43
+msgid "no Button mushroom"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:44
+msgid "no Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:45
+#, fuzzy
+#| msgid "no Flour"
+msgid "no Cake flour"
+msgstr "no hay harina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:46
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baked beans"
+msgid "no Canellini beans"
+msgstr "no hay judías cocidas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:47
+msgid "no Canned black beans, rinsed"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:48
+msgid "no Canned chopped tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:49
 msgid "no Carrot"
 msgstr "no hay zanahoria"
 
-#: src/no-ingredients.inc:29
+#: src/no-ingredients.inc:50
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cherries, pitted"
+msgid "no Cashews, lightly toasted"
+msgstr "no hay cerezas picadas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:51
+#, fuzzy
+#| msgid "no Vanilla sugar"
+msgid "no Caster sugar"
+msgstr "no hay azúcar de vainilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:52
+msgid "no celery"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:53
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Celey"
+msgstr "no hay queso"
+
+#: src/no-ingredients.inc:54
+msgid "no Champignons"
+msgstr "no hay champiñones"
+
+#: src/no-ingredients.inc:55
 msgid "no Cheese"
 msgstr "no hay queso"
 
-#: src/no-ingredients.inc:30
+#: src/no-ingredients.inc:56
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Cheese slices"
+msgstr "no hay queso"
+
+#: src/no-ingredients.inc:57
 msgid "no Cherries, pitted"
 msgstr "no hay cerezas picadas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:31
+#: src/no-ingredients.inc:58
+msgid "no cherry tomatoes, halved"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:59
+#, fuzzy
+#| msgid "no Linseeds"
+msgid "no Chia seeds"
+msgstr "no hay semillas de lino"
+
+#: src/no-ingredients.inc:60
+msgid "no Chicken breasts, large"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:61
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Chicken livers"
+msgstr "no hay queso"
+
+#: src/no-ingredients.inc:62
+#, fuzzy
+#| msgid "no Beef stock"
+msgid "no chicken stock"
+msgstr "no hay caldo de carne"
+
+#: src/no-ingredients.inc:63
+msgid "no Chili flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:64
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cocoa powder"
+msgid "no Chili powder"
+msgstr "no hay cacao en polvo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:65
+msgid "no chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:66
+#| msgid "no Chocolate frosting"
+msgid "no Chocolate"
+msgstr "no hay chocolate"
+
+#: src/no-ingredients.inc:67
 msgid "no Chocolate frosting"
 msgstr "no hay crema de chocolate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:32
+#: src/no-ingredients.inc:68
+#| msgid "no Carrot"
+msgid "no Chorizo"
+msgstr "no hay chorizo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:69
+msgid "no Ciboulette"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:70
 msgid "no Cilantro"
 msgstr "no hay cilantro"
 
-#: src/no-ingredients.inc:33
+#: src/no-ingredients.inc:71
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cilantro"
+msgid "no cilantro leaves"
+msgstr "no hay cilantro"
+
+#: src/no-ingredients.inc:72
+#| msgid "no Cilantro"
+msgid "no Cinnamon"
+msgstr "no hay canela"
+
+#: src/no-ingredients.inc:73
+msgid "no Cinnamon sticks"
+msgstr "no hay canela en rama"
+
+#: src/no-ingredients.inc:74
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Cloves"
+msgstr "no hay queso"
+
+#: src/no-ingredients.inc:75
+#| msgid "no Cocoa powder"
+msgid "no Cocoa butter"
+msgstr "no hay manteca de cacao"
+
+#: src/no-ingredients.inc:76
 msgid "no Cocoa powder"
 msgstr "no hay cacao en polvo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:34
+#: src/no-ingredients.inc:77
+#| msgid "no Couscous"
+msgid "no Coconut milk"
+msgstr "no hay leche de coco"
+
+#: src/no-ingredients.inc:78
+#| msgid "no Couscous"
+msgid "no Coconut oil"
+msgstr "no hay aceite de coco"
+
+#: src/no-ingredients.inc:79
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cocoa powder"
+msgid "no Coconut water"
+msgstr "no hay cacao en polvo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:80
+#| msgid "no Water"
+msgid "no cold water"
+msgstr "no hay agua fría"
+
+#: src/no-ingredients.inc:81
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no cooked beef"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:82
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cilantro"
+msgid "no Coriander"
+msgstr "no hay cilantro"
+
+#: src/no-ingredients.inc:83
+#, fuzzy
+#| msgid "no Linseeds"
+msgid "no coriandre seeds"
+msgstr "no hay semillas de lino"
+
+#: src/no-ingredients.inc:84
 msgid "no Couscous"
 msgstr "no hay Cous cous"
 
-#: src/no-ingredients.inc:35
+#: src/no-ingredients.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "no Cracked pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:86
 msgid "no Cream"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:36
+#: src/no-ingredients.inc:87
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Cream cheese"
+msgstr "no hay queso"
+
+#: src/no-ingredients.inc:88
+msgid "no Crushed red peper flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:89
+#| msgid "no Couscous"
+msgid "no Cucumber"
+msgstr "no hay hay pepino"
+
+#: src/no-ingredients.inc:90
+msgid "no Cucumber (large)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:91
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cilantro"
+msgid "no Cumin"
+msgstr "no hay cilantro"
+
+#: src/no-ingredients.inc:92
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pumpkin seeds"
+msgid "no Cumin seeds"
+msgstr "no hay pipas de calabaza"
+
+#: src/no-ingredients.inc:93
+msgid "no Dark Jamaican rum"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:94
 msgid "no Date"
 msgstr "no hay dátiles"
 
-#: src/no-ingredients.inc:37
+#: src/no-ingredients.inc:95
+msgid "no Dill"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:96
+msgid "no Double cream"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:97
+#, fuzzy
+#| msgid "no Anchovies"
+msgid "no Dried anchovies"
+msgstr "no hay anchoas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:98
+msgid "no Dried chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:99
+msgid "no Dry or fresh cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:100
+#, fuzzy
+#| msgid "no Yeast"
+msgid "no Dry yeast"
+msgstr "no hay levadura"
+
+#: src/no-ingredients.inc:101
+msgid "no Durum wheat semolina"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:102
+msgid "no Earth Balance vegan buttery stick"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:103
 msgid "no Egg"
 msgstr "no hay huevo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:38
+#: src/no-ingredients.inc:104
+#| msgid "no Egg"
+msgid "no Egg yolks"
+msgstr "no hay yema de huevo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:105
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pumpkin seeds"
+msgid "no Fenugreek seeds"
+msgstr "no hay pipas de calabaza"
+
+#: src/no-ingredients.inc:106
 msgid "no Fig"
 msgstr "no hay higos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:39
+#: src/no-ingredients.inc:107
+msgid "no Finely chopped cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:108
+msgid "no Finely chopped onions"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:109
+msgid "no Finely chopped thai chillies or green chillis"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:110
+msgid "no Finely chopped tomato"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:111
 msgid "no Fish"
 msgstr "no hay pescado"
 
-#: src/no-ingredients.inc:40
+#: src/no-ingredients.inc:112
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pizza sauce"
+msgid "no Fish sauce"
+msgstr "no hay salsa de pizza"
+
+#: src/no-ingredients.inc:113
 msgid "no Flour"
 msgstr "no hay harina"
 
-#: src/no-ingredients.inc:41
+#: src/no-ingredients.inc:114
+msgid "no Flour (all-purpose)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:115
+#, fuzzy
+#| msgid "no Flour"
+msgid "no Flour (Tipo 00)"
+msgstr "no hay harina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:116
+msgid "no Fresh rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:117
+msgid "no Fresh tagliatelle"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:118
+msgid "no Garam masala"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:119
 msgid "no Garlic"
 msgstr "no hay ajo"
 
-#: src/no-ingredients.inc:42
+#: src/no-ingredients.inc:120
+#| msgid "no Garlic"
+msgid "no Garlic cloves"
+msgstr "no hay dientes de ajo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baking powder"
+msgid "no Garlic powder"
+msgstr "no hay levadura"
+
+#: src/no-ingredients.inc:122
+#| msgid "no Tangerine"
+msgid "no Ginger"
+msgstr "no hay jengibre"
+
+#: src/no-ingredients.inc:123
+msgid "no Ginger, freshly grated"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:124
+#| msgid "no Turmeric, ground"
+msgid "no Ginger ground"
+msgstr "no hay gengibre molido"
+
+#: src/no-ingredients.inc:125
+#| msgid "no Cheese"
+msgid "no Goat cheese"
+msgstr "no hay queso de cabra"
+
+#: src/no-ingredients.inc:126
+msgid "no Golden caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:127
+msgid "no Good, dry red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:128
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no Gouda cheese"
+msgstr "no hay queso gouda"
+
+#: src/no-ingredients.inc:129
+msgid "no Goulash spices"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:130
+msgid "no Guanciale cubes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:131
+msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:132
+msgid "no Parmesan cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:133
 msgid "no Grapes"
+msgstr "no hay uvas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:134
+msgid "no Grated French Emmental"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:43
+#: src/no-ingredients.inc:135
+#| msgid "no Apple"
+msgid "no Green Apple"
+msgstr "no hay manzana verde"
+
+#: src/no-ingredients.inc:136
+msgid "no Green Bell Pepper"
+msgstr "no hay pimiento verde"
+
+#: src/no-ingredients.inc:137
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no Green Cabbage"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:138
+#| msgid "no Garlic"
+msgid "no Green olive"
+msgstr "no hay aceitunas verdes"
+
+#: src/no-ingredients.inc:139
+#, fuzzy
+#| msgid "no Onion"
+msgid "no Green onions"
+msgstr "no hay cebolla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:140
+msgid "no green onions, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:141
 msgid "no Ground beef"
 msgstr "no hay carne picada"
 
-#: src/no-ingredients.inc:44
+#: src/no-ingredients.inc:142
+msgid "no Ground coriander (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:143
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no Ground cumin"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:144
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no Ground fennel"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:145
+#, fuzzy
+#| msgid "no Ground beef"
+msgid "no Ground pepper"
+msgstr "no hay carne picada"
+
+#: src/no-ingredients.inc:146
+msgid "no Ham"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:147
+msgid "no Hazelnuts"
+msgstr "no hay almendras"
+
+#: src/no-ingredients.inc:148
+msgid "no Hazelnuts milk"
+msgstr "no hay leche de almendras"
+
+#: src/no-ingredients.inc:149
+#, fuzzy
+#| msgid "no Soy sauce"
+msgid "no Hoisin sauce"
+msgstr "no hay salsa de soja"
+
+#: src/no-ingredients.inc:150
 msgid "no Honey"
 msgstr "no hay miel"
 
-#: src/no-ingredients.inc:45
+#: src/no-ingredients.inc:151
 msgid "no Horseradish"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:46
+#: src/no-ingredients.inc:152
+#| msgid "no Mayonnaise"
+msgid "no Japanese mayonaisse"
+msgstr "no hay mayonesa japonesa"
+
+#: src/no-ingredients.inc:153
+msgid "no Juniper berries"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:154
+msgid "no Kale"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:155
+msgid "no Ketchup"
+msgstr "no hay ketchup"
+
+#: src/no-ingredients.inc:156
+msgid "no Kiwis"
+msgstr "no hay kiwis"
+
+#: src/no-ingredients.inc:157
+#| msgid "no Lemon"
+msgid "no Lamb"
+msgstr "no hay cordero"
+
+#: src/no-ingredients.inc:158
+#, fuzzy
+#| msgid "no Lemon"
+msgid "no Lardons"
+msgstr "no hay limón"
+
+#: src/no-ingredients.inc:159
+msgid "no Lard or oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:160
 msgid "no Lemon"
 msgstr "no hay limón"
 
-#: src/no-ingredients.inc:47
+#: src/no-ingredients.inc:161
+#| msgid "no Lemon"
+msgid "no Lemon juice"
+msgstr "no hay zumo de limón"
+
+#: src/no-ingredients.inc:162
+msgid "no Lemon (untreated)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:163
+msgid "no Lettuce"
+msgstr "no hay lechuga"
+
+#: src/no-ingredients.inc:164
+msgid "no Light muscovado sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:165
+#| msgid "no Linseeds"
+msgid "no Lime"
+msgstr "no hay limas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:166
+msgid "no Lime juice"
+msgstr "no hay zumo de lima"
+
+#: src/no-ingredients.inc:167
 msgid "no Linseeds"
 msgstr "no hay semillas de lino"
 
-#: src/no-ingredients.inc:48
+#: src/no-ingredients.inc:168
+#| msgid "no Orange"
+msgid "no Mandarin Oranges"
+msgstr "no hay mandarinas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:169
+#| msgid "no Tangerine"
+msgid "no Margarine"
+msgstr "no hay margarina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:170
 msgid "no Mayonnaise"
 msgstr "no hay mayonesa"
 
-#: src/no-ingredients.inc:49
+#: src/no-ingredients.inc:171
+msgid "no Meat"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:172
+msgid "no Meat and bones"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:173
 msgid "no Milk"
 msgstr "no hay leche"
 
-#: src/no-ingredients.inc:50
+#: src/no-ingredients.inc:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Bilberries"
+msgid "no Mixed berries"
+msgstr "Arándanos"
+
+#: src/no-ingredients.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "no Mixed frozen bell peppers"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:176
+msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:177
+#| msgid "no Mustard"
+msgid "no Mushrooms"
+msgstr "no hay champiñones"
+
+#: src/no-ingredients.inc:178
 msgid "no Mustard"
 msgstr "no hay mostaza"
 
-#: src/no-ingredients.inc:51
+#: src/no-ingredients.inc:179
+#| msgid "no Mustard"
+msgid "no Mustard seeds"
+msgstr "no hay semillas de mostaza"
+
+#: src/no-ingredients.inc:180
 msgid "no Nut"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:52
+#: src/no-ingredients.inc:181
+msgid "no Nutmeg"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:182
+msgid "no Nutritional yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:183
 msgid "no Oatmeal"
 msgstr "no hay harina de avena"
 
-#: src/no-ingredients.inc:53
+#: src/no-ingredients.inc:184
 msgid "no Oil"
 msgstr "no hay aceite"
 
-#: src/no-ingredients.inc:54
-msgid "no Onion"
-msgstr "no hay cebolla"
+#: src/no-ingredients.inc:185
+#, fuzzy
+#| msgid "no Soy sauce"
+msgid "no Okonomiyaki sauce"
+msgstr "no hay salsa de soja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:55
+#: src/no-ingredients.inc:186
+#| msgid "no Oil"
+msgid "no Olive oil"
+msgstr "no hay aceite de oliva"
+
+#: src/no-ingredients.inc:187
 msgid "no Olive oil, extra-virgin"
 msgstr "no hay aceite de oliva virgen extra"
 
-#: src/no-ingredients.inc:56
+#: src/no-ingredients.inc:188
+#, fuzzy
+#| msgid "no Cherries, pitted"
+msgid "no Olives, pitted"
+msgstr "no hay cerezas picadas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:189
+msgid "no Onion"
+msgstr "no hay cebolla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:190
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baking powder"
+msgid "no Onion powder"
+msgstr "no hay levadura"
+
+#: src/no-ingredients.inc:191
 msgid "no Orange"
 msgstr "no hay naranja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:57
+#: src/no-ingredients.inc:192
+#| msgid "no Orange"
+msgid "no Oregano"
+msgstr "no hay orégano"
+
+#: src/no-ingredients.inc:193
+#| msgid "no Potato"
+msgid "no Pancetta"
+msgstr "no hay panceta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Bay leaves"
+msgid "no Pandan leaves"
+msgstr "Hojas de laurel"
+
+#: src/no-ingredients.inc:195
+#| msgid "no Peperoni"
+msgid "no Paprika"
+msgstr "no hay pimentón"
+
+#: src/no-ingredients.inc:196
+msgid "no Parmesan cheese, grated"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:197
 msgid "no Parsley"
 msgstr "no hay perejil"
 
-#: src/no-ingredients.inc:58
+#: src/no-ingredients.inc:198
+msgid "no Peach"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:199
 msgid "no Peperoni"
 msgstr "no hay pepperoni"
 
-#: src/no-ingredients.inc:59
+#: src/no-ingredients.inc:200
 msgid "no Pepper"
 msgstr "no hay pimienta"
 
-#: src/no-ingredients.inc:60
+#: src/no-ingredients.inc:201
 msgid "no Peppers"
 msgstr "no hay pimientos"
 
-#: src/no-ingredients.inc:61
+#: src/no-ingredients.inc:202
+#, fuzzy
+#| msgid "no Parsley"
+msgid "no Pickles"
+msgstr "no hay perejil"
+
+#: src/no-ingredients.inc:203
+#| msgid "no Pepper"
+msgid "no Pineapple"
+msgstr "no hay piña"
+
+#: src/no-ingredients.inc:204
 msgid "no Pizza sauce"
 msgstr "no hay salsa de pizza"
 
-#: src/no-ingredients.inc:62
+#: src/no-ingredients.inc:205
+#, fuzzy
+#| msgid "no Flour"
+msgid "no Plain flour"
+msgstr "no hay harina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:206
+#, fuzzy
+#| msgid "no Potato"
+msgid "no Pomegranate"
+msgstr "no hay patata"
+
+#: src/no-ingredients.inc:207
+msgid "no Pomegranate juice"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:208
+#, fuzzy
+#| msgid "no Potato"
+msgid "no Pork fat"
+msgstr "no hay patata"
+
+#: src/no-ingredients.inc:209
+#, fuzzy
+#| msgid "no Peperoni"
+msgid "no Pork loin"
+msgstr "no hay pepperoni"
+
+#: src/no-ingredients.inc:210
 msgid "no Potato"
 msgstr "no hay patata"
 
-#: src/no-ingredients.inc:63
+#: src/no-ingredients.inc:211
+msgid "no Powdered sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:212
 msgid "no Pumpkin seeds"
 msgstr "no hay pipas de calabaza"
 
-#: src/no-ingredients.inc:64
+#: src/no-ingredients.inc:213
+msgid "no Quinoa"
+msgstr "no hay quinoa"
+
+#: src/no-ingredients.inc:214
+#, fuzzy
+#| msgid "no Rice"
+msgid "no Radish"
+msgstr "no hay arroz"
+
+#: src/no-ingredients.inc:215
 msgid "no Raisins"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:65
+#: src/no-ingredients.inc:216
+msgid "no Red bell pepper"
+msgstr "no hay pimiento rojo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:217
+#, fuzzy
+#| msgid "no Onion"
+msgid "no Red onion"
+msgstr "no hay cebolla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:218
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pepper"
+msgid "no Red Pepper"
+msgstr "no hay pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:219
+#, fuzzy
+#| msgid "no Rice"
+msgid "no Red wine"
+msgstr "no hay arroz"
+
+#: src/no-ingredients.inc:220
 msgid "no Rice"
 msgstr "no hay arroz"
 
-#: src/no-ingredients.inc:66
+#: src/no-ingredients.inc:221
+#, fuzzy
+#| msgid "no Rice"
+msgid "no Rice, cooked"
+msgstr "no hay arroz"
+
+#: src/no-ingredients.inc:222
+msgid "no Rice vermicelli noodles"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:223
+#| msgid "no Sugar"
+msgid "no Rock sugar"
+msgstr "no hay terrones de azúcar"
+
+#: src/no-ingredients.inc:224
+msgid "no Rolled oats"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:225
+msgid "no Rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:226
+msgid "no Sachet levure"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:227
+#| msgid "no Sugar"
+msgid "no Saffron"
+msgstr "no hay azafrán"
+
+#: src/no-ingredients.inc:228
+#, fuzzy
+#| msgid "no Salt"
+msgid "no Sage"
+msgstr "no hay sal"
+
+#: src/no-ingredients.inc:229
+#| msgid "no Almond"
+msgid "no Salmon"
+msgstr "no hay salmón"
+
+#: src/no-ingredients.inc:230
 msgid "no Salt"
 msgstr "no hay sal"
 
-#: src/no-ingredients.inc:67
+#: src/no-ingredients.inc:231
+msgid "no Salt and pepper"
+msgstr "no hay sal ni pimienta"
+
+#: src/no-ingredients.inc:232
+#, fuzzy
+#| msgid "no Soy sauce"
+msgid "no Saucebinder"
+msgstr "no hay salsa de soja"
+
+#: src/no-ingredients.inc:233
+#, fuzzy
+#| msgid "no Salt"
+msgid "no Scallions"
+msgstr "no hay sal"
+
+#: src/no-ingredients.inc:234
+#, fuzzy
+#| msgid "no Salt"
+msgid "no Sea salt"
+msgstr "no hay sal"
+
+#: src/no-ingredients.inc:235
+msgid "no Semi-skimmed milk"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:236
+#, fuzzy
+#| msgid "no Salt"
+msgid "no Sesame oil"
+msgstr "no hay sal"
+
+#: src/no-ingredients.inc:237
+#, fuzzy
+#| msgid "no Sunflower seeds"
+msgid "no Sesame seeds"
+msgstr "no hay pipas de girasol"
+
+#: src/no-ingredients.inc:238
+#| msgid "no Salt"
+msgid "no Shallots"
+msgstr "no hay chalotas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:239
+msgid "no Shrimps"
+msgstr "no hay gambas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:240
+msgid "no Slivered almonds, toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:241
+#, fuzzy
+#| msgid "no Soy sauce"
+msgid "no Sour cream"
+msgstr "no hay salsa de soja"
+
+#: src/no-ingredients.inc:242
 msgid "no Soy sauce"
 msgstr "no hay salsa de soja"
 
-#: src/no-ingredients.inc:68
+#: src/no-ingredients.inc:243
+#| msgid "no Squash"
+msgid "no Spinach"
+msgstr "no hay espinacas"
+
+#: src/no-ingredients.inc:244
+#| msgid "no Onion"
+msgid "no Spring onion"
+msgstr "no hay cebolla de primavera"
+
+#: src/no-ingredients.inc:245
+msgid "no Squash"
+msgstr "no hay zumo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:246
+#| msgid "no Strawberry"
+msgid "no Star anise"
+msgstr "no hay anís estrellado"
+
+#: src/no-ingredients.inc:247
 msgid "no Strawberry"
 msgstr "no hay fresas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:69
+#: src/no-ingredients.inc:248
 msgid "no Sugar"
 msgstr "no hay azúcar"
 
-#: src/no-ingredients.inc:70
+#: src/no-ingredients.inc:249
 msgid "no Sunflower seeds"
 msgstr "no hay pipas de girasol"
 
-#: src/no-ingredients.inc:71
-msgid "no Squash"
-msgstr "no hay zumo"
+#: src/no-ingredients.inc:250
+#| msgid "no Potato"
+msgid "no Sweet potatoes"
+msgstr "no hay patatas"
 
-#: src/no-ingredients.inc:72
+#: src/no-ingredients.inc:251
+#, fuzzy
+#| msgid "no Tangerine"
+msgid "no Tamarind paste"
+msgstr "no hay mandarina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:252
 msgid "no Tangerine"
 msgstr "no hay mandarina"
 
-#: src/no-ingredients.inc:73
+#: src/no-ingredients.inc:253
+msgid "no Thai basil leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:254
+msgid "no Thai chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:255
+#, fuzzy
+#| msgid "no Pizza sauce"
+msgid "no Thai fish sauce"
+msgstr "no hay salsa de pizza"
+
+#: src/no-ingredients.inc:256
+msgid "no Thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:257
+msgid "no Tinned pineapple rings"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:258
 msgid "no Tofu"
 msgstr "no hay tofu"
 
-#: src/no-ingredients.inc:74
+#: src/no-ingredients.inc:259
 msgid "no Tomato"
 msgstr "no hay tomate"
 
-#: src/no-ingredients.inc:75
-msgid "no Turmeric, ground"
+#: src/no-ingredients.inc:260
+#| msgid "no Tomato"
+msgid "no Tomato paste"
+msgstr "no hay pasta de tomate"
+
+#: src/no-ingredients.inc:261
+#| msgid "no Tomato"
+msgid "no Tomato sauce"
+msgstr "no hay salsa de tomate"
+
+#: src/no-ingredients.inc:262
+#| msgid "no Turmeric, ground"
+msgid "no Tumeric ground"
 msgstr "no hay cúrcuma molida"
 
-#: src/no-ingredients.inc:76
-msgid "no Vanilla sugar"
-msgstr "no hay azúcar de vainilla"
+#: src/no-ingredients.inc:263
+msgid "no Tuna fish"
+msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:77
+#: src/no-ingredients.inc:264
+msgid "no Unsalted butter"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:265
+#, fuzzy
+#| msgid "no Baking powder"
+msgid "no Vanilla baking powder"
+msgstr "no hay levadura"
+
+#: src/no-ingredients.inc:266
+#| msgid "no Vanilla sugar"
+msgid "no Vanilla extract"
+msgstr "no hay extracto de vainilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:267
+#, fuzzy
+#| msgid "no Vanilla pudding"
+msgid "no Vanilla powdered sugar, for dusting"
+msgstr "no hay pudin de vainilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:268
 msgid "no Vanilla pudding"
 msgstr "no hay pudin de vainilla"
 
-#: src/no-ingredients.inc:78
+#: src/no-ingredients.inc:269
+msgid "no Vanilla sugar"
+msgstr "no hay azúcar de vainilla"
+
+#: src/no-ingredients.inc:270
+msgid "no Vegetable oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:271
 msgid "no Vinegar"
 msgstr "no hay vinagre"
 
-#: src/no-ingredients.inc:79
+#: src/no-ingredients.inc:272
 msgid "no Water"
 msgstr "no hay agua"
 
-#: src/no-ingredients.inc:80
+#: src/no-ingredients.inc:273
+#| msgid "no Flour"
+msgid "no Wheat flour"
+msgstr "no hay harina"
+
+#: src/no-ingredients.inc:274
+#| msgid "no Wine"
+msgid "no White fish"
+msgstr "no hay pescado blanco"
+
+#: src/no-ingredients.inc:275
+#| msgid "no Onion"
+msgid "no White onion"
+msgstr "no hay cebolla blanca"
+
+#: src/no-ingredients.inc:276
+msgid "no Whole chicken"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:277
 msgid "no Wine"
 msgstr "no hay vino"
 
-#: src/no-ingredients.inc:81
+#: src/no-ingredients.inc:278
+msgid "no Worcestershire sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:279
 msgid "no Yeast"
 msgstr "no hay levadura"
 
-#: src/no-ingredients.inc:82
+#: src/no-ingredients.inc:280
+msgid "no Yellow bell pepper"
+msgstr "no hay pimiento amarillo"
+
+#: src/no-ingredients.inc:281
 msgid "no Yoghurt"
 msgstr "no hay yogur"
 
-#: src/no-ingredients.inc:83
+#: src/no-ingredients.inc:282
+msgid "no Zest of 1 lemon (organic)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:283
 msgid "no Zinfandel"
 msgstr "no hay zinfandel"
 
-#: src/no-ingredients.inc:84
+#: src/no-ingredients.inc:284
 msgid "no Zuccini"
 msgstr ""
 
@@ -3378,10 +5298,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Stop"
 #~ msgstr "Detener"
 
-#~| msgid "Description:"
-#~ msgid "Description (optional)"
-#~ msgstr "Descripción (opcional)"
-
 #~ msgid "Add Recipe link"
 #~ msgstr "Añadir enlace a la receta"
 
@@ -3442,9 +5358,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bagels"
 #~ msgstr "Brötchen"
 
-#~ msgid "Bay leaves"
-#~ msgstr "Hojas de laurel"
-
 #~ msgid "Berries"
 #~ msgstr "Berrries"
 
@@ -3457,9 +5370,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Beef sausages"
 #~ msgstr "Salchicas de ternera"
 
-#~ msgid "Bilberries"
-#~ msgstr "Arándanos"
-
 #~ msgid "Carrots"
 #~ msgstr "Zanahorias"
 
@@ -3481,9 +5391,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Oranges"
 #~ msgstr "Naranjas"
 
-#~ msgid "Potatoes"
-#~ msgstr "Patatas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Squashs"
 #~ msgstr "Cayotes"
@@ -3491,9 +5398,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Tangerines"
 #~ msgstr "Mandarinas"
 
-#~ msgid "Tomatoes"
-#~ msgstr "Tomates"
-
 #~ msgid "Wines"
 #~ msgstr "Vinos"
 
@@ -3580,9 +5484,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cooked 5 times"
 #~ msgstr "Fünfmal gekocht"
 
-#~ msgid "Additional notes"
-#~ msgstr "Notas adicionales"
-
 #~ msgid "Created on %c"
 #~ msgstr "Creado el %c"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]