[gimp] Update Polish translation



commit e1afed3dddf3ed2172d4cc738241cdc217dab3b9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 8 19:05:47 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  853 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 430 insertions(+), 423 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 42ba61f..dd8c3ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-01 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-08 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Edytor pędzli"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pędzle"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Element dokowalny"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
 msgid "Document History"
 msgstr "Historia dokumentów"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "Edytor gradientów"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienty"
 
 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Ustawienia narzędzia"
 
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Warstwy"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pędzle programu MyPaint"
 
@@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "Edytor palety"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
 msgid "Palettes"
 msgstr "Palety"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
 msgid "Patterns"
 msgstr "Desenie"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Szybka maska"
 
@@ -2707,8 +2707,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Przybornik"
 
@@ -3022,9 +3022,9 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
@@ -3043,14 +3043,14 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:392
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:741 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Wy_czyść"
 
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -6882,8 +6882,8 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
@@ -11310,7 +11310,7 @@ msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dynamika"
@@ -12176,17 +12176,17 @@ msgstr " (zastąpiony)"
 msgid " (imported)"
 msgstr " (zaimportowany)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2547
+#: ../app/core/gimpimage.c:2552
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2599
+#: ../app/core/gimpimage.c:2604
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3479
+#: ../app/core/gimpimage.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -12194,47 +12194,47 @@ msgstr ""
 "Sprawdzenie poprawności danych pasożytniczych „gimp-comment” się nie "
 "powiodło: komentarz zawiera nieprawidłowe UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3531
+#: ../app/core/gimpimage.c:3536
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3572
+#: ../app/core/gimpimage.c:3577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4283
+#: ../app/core/gimpimage.c:4288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Dodanie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
+#: ../app/core/gimpimage.c:4340 ../app/core/gimpimage.c:4360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Usunięcie warstwy"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4349
+#: ../app/core/gimpimage.c:4354
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4514
+#: ../app/core/gimpimage.c:4519
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Dodanie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
+#: ../app/core/gimpimage.c:4557 ../app/core/gimpimage.c:4570
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Usunięcie kanału"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4619
+#: ../app/core/gimpimage.c:4624
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Dodanie ścieżki"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4650
+#: ../app/core/gimpimage.c:4655
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Usunięcie ścieżki"
@@ -12540,8 +12540,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
@@ -13566,7 +13566,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "D_ithering przezroczystości"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych"
 
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Utworzenie nowego obrazu"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sza_blon:"
 
@@ -14210,7 +14210,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Wybór źródła"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradient"
 
@@ -14274,20 +14274,20 @@ msgstr "Wybrane źródło nie zawiera kolorów."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Brak palet do zaimportowania."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Przywraca wszystkie preferencje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Na pewno przywrócić domyślne wartości wszystkich preferencji?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Należy ponownie uruchomić program GIMP, aby uwzględnić poniższe zmiany:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -14295,15 +14295,15 @@ msgstr ""
 "Skróty klawiszowe zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym "
 "uruchomieniu programu GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Usunięcie wszystkich skrótów klawiszowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Na pewno usunąć wszystkie skróty klawiszowe z wszystkich menu?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -14311,7 +14311,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienia okien zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym "
 "uruchomieniu programu GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -14319,7 +14319,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienia urządzenia wprowadzania zostaną ustawione na wartości domyślne "
 "przy następnym uruchomieniu programu GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -14327,100 +14327,110 @@ msgstr ""
 "Ustawienia narzędzi zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym "
 "uruchomieniu programu GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Pasek _menu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_Linijki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Pas_ki przewijania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Pasek _stanu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
 msgid "Show s_election"
 msgstr "_Zaznaczenie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "G_ranice warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Pr_owadnice"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Sia_tka"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Wybrany k_olor wyściółki płótna:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Wybór koloru wyściółki płótna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "Przyciąganie do prowadnic"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Przyciąganie do siatki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "Przyciąganie do krawędzi płótna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Przyciąganie do aktywnej ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
 msgid "System Resources"
 msgstr "Zasoby systemowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Wykorzystywanie zasobów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Mi_nimalna liczba poziomów cofania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Maksymalna pamięć dla historii działań:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Rozmiar pamięci podręcznej kafli:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maksymal_ny rozmiar nowego obrazu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "_Liczba używanych wątków:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
 msgid ""
 "Threading support is not yet stable.\n"
 "Setting this to greater than one might\n"
@@ -14431,712 +14441,708 @@ msgstr ""
 "spowodować błędy na obrazach lub awarie programu."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Przyspieszenie sprzętowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Użycie OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniatury obrazów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Wymiary m_iniatur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Ma_ksymalny rozmiar miniaturyzowanych plików:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Zachowywanie używanych plików na liście historii dokumentów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
 msgid "Color Management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 msgid "Reset Color Management"
 msgstr "Ustaw domyślne wartości zarządzania kolorami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Tryb wyświetlania obrazu:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Zarządzanie kolorami ekranu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu kolorów monitora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Profil _monitora:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Używanie systemowego profilu monitora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Sposób _odwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Dokładność/wierność kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optymalizacja wyświetlania obrazu dla:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Symulacja wydruku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu kolorów symulacji wydruku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Profil _symulacji wydruku:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Sposób o_dwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Kompensacja c_zarnego punktu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Op_tymalizacja symulacji wydruku dla:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Wybór koloru ostrzeżeń"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Preferowane profile"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Profil _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów odcieni szarości"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Profil _odcieni szarości:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu koloru CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Profil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
 msgid "Policies"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Zachowanie okna otwierania plików:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Okna filtrowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Import i eksport obrazów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
 msgid "Image Import"
 msgstr "Import obrazów"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Zachowanie importu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr ""
 "_Konwertowanie importowanych obrazów do dokładności zmiennoprzecinkowej"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
 msgid "Dither images when promoting to floating point"
 msgstr ""
 "Wykonywanie ditheringu na obrazach podczas konwertowania do dokładności "
 "zmiennoprzecinkowej"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
 msgid "Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Dodawanie kanału alfa do importowanych obrazów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Polityka profilu kolorów:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Import obrazów Raw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Eksperymentalny plac zabaw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "Playground"
 msgstr "Plac zabaw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Szalone opcje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Bezszwowe klonowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opcje narzędzi"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Zapisywanie opcji narzędzi przy zakończeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Zapisz opcje _narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Domyślna _interpolacja:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pędzel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Deseń"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Przesuwanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Domyślny nowy obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Default Image"
 msgstr "Domyślny obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Kolor szybkiej maski:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Domyślna siatka obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Domyślna siatka"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 msgid "Previews"
 msgstr "Podglądy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Kanały i warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _cofania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Dynamiczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "S_konfiguruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Zap_isywanie skrótów przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "_Zapisz skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "U_suń wszystkie skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Wybór motywu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Odśwież _bieżący motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Motyw ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Wybór motywu ikon"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Kolor pierwszoplanowy i tła"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Ak_tywny pędzel, deseń i gradient"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktywny o_braz"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Konfiguracja narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Domyślne wartości okien dialogowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Ustaw domyślne wartości okien dialogowych"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Okno importu profilu kolorów"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do profilu kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji dokładności"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Dithering warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Dithering kanałów/masek:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do trybu indeksowanego"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Paleta kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Maksymalna liczba kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Usunięcie nieużywanych i podwójnych kolorów z palety kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Dithering kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Dithering przezroczystości"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów płótna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Wypełnienie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw tekstowych"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Okno nowej warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nazwa warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Typ wypełnienia:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów granic warstwy"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Oko dodania maski warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Typ maski warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Odwrócenie maski"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Okno łączenia warstw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Wymiary połączonej warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Łączenie tylko w obrębie aktywnej grupy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Pomijanie niewidocznych warstw"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Okno nowego kanału"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nazwa kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Kolor i krycie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Domyślny kolor i krycie nowego kanału"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Okno nowej ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Okno eksportu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Katalog eksportu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do eksportowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Eksport tylko aktywnej ścieżki"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Okno importu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Katalog importu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do importowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Przeskalowanie zaimportowanych ścieżek"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmiękczenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Promień zmiękczenia:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Okno powiększenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Promień powiększenia:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmniejszenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Promień zmniejszenia:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Okno obramowania zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Promień obramowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 msgid "Border style:"
 msgstr "Styl obramowania:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Okna wypełniania krawędzi zaznaczenia i wypełniania ścieżki"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Okna rysowania wzdłuż zaznaczenia i rysowania wzdłuż ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "Help System"
 msgstr "System pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Po_dpowiedzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Przyciski po_mocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Wersja sieciowa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "User manual:"
 msgstr "Podręcznik użytkownika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
-msgid "There's a local installation of the user manual."
-msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
-msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+msgid "User interface language"
+msgstr "Język interfejsu użytkownika"
 
 #. If there is no webkit available, assume we are on a platform
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Przeglądarka pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Prz_eglądarka pomocy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -15145,453 +15151,453 @@ msgstr ""
 "przeglądarki WWW zamiast niej."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
 msgid "Action Search"
 msgstr "Wyszukiwanie działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Niedostępne działania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar historii:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość monitora"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "piksele"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Wprowadzenie ręczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "S_kalibruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "Window Management"
 msgstr "Zarządzanie oknami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Podpowiedzi menedżera okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktywowanie okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "_Zapisz położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Okna z obrazami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Wyświetlanie całego obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Spacja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Kursory myszy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "O_bwódka pędzla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Kursor dla narzędzi _rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Tryb rysowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Wygląd okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Tytuł i stan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Current format"
 msgstr "Bieżący format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 msgid "Default format"
 msgstr "Domyślny format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Procentowe powiększenie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Współczynnik powiększenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 msgid "Show image size"
 msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Rozmiar obszaru rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
 msgid "Snapping"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Zasięg przyciągania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Urządzenia wejściowe"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "_Współdzielenie narzędzia i opcji narzędzia między urządzeniami wejściowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Katalog tymczasowy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Katalog wymiany:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Wybór katalogu wymiany"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Katalogi z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Katalogi z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Katalogi z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Katalogi z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Katalogi z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Katalogi z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skrypty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Katalogi ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Katalogi z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretery"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Katalogi interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Wybór katalogów interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Motywy ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon"
 
@@ -20024,8 +20030,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Różdżka"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:537
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:538 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
 
@@ -20037,7 +20043,8 @@ msgstr "GEGL: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:482
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy"
 
@@ -20477,13 +20484,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Działanie: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Wejście Aux"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Wejście Aux%d"
@@ -20606,95 +20613,95 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektywa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
 "Automatyczne zmniejszanie do najbliższego prostokątnego kształtu na warstwie"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "Wszystkie warstwy"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Używa wszystkich widocznych warstw podczas zmniejszania zaznaczenia"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Prowadnice kompozycji, takie jak jedna trzecia"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136
 msgid "X coordinate of top left corner"
 msgstr "Pozioma współrzędna górnego lewego rogu"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
 msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr "Pionowa współrzędna górnego lewego rogu"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Szerokość zaznaczenia"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Wysokość zaznaczenia"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174
 msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr "Jednostka współrzędnej górnego lewego rogu"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183
 msgid "Unit of selection size"
 msgstr "Jednostka rozmiaru zaznaczenia"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192
 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr "Blokada proporcji, szerokości, wysokości lub rozmiaru"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201
 msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr "Proszę wybrać, co zablokować"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210
 msgid "Custom fixed width"
 msgstr "Niestandardowa stała szerokość"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219
 msgid "Custom fixed height"
 msgstr "Niestandardowa stała wysokość"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "Jednostka stałej szerokości, wysokości lub rozmiaru"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Powiększanie od środka"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "Powiększenie zaznaczenia od środka"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768
 msgid "Current"
 msgstr "Bieżący"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884
 msgid "Fixed"
 msgstr "Stałe"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025
 msgid "Position:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Automatyczne zmniejszanie"
 
@@ -22620,15 +22627,15 @@ msgstr "Zmiana koloru tła siatki"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Kolor _tła:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:316
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Brak przeglądarki pomocy"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:317
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "Przeglądarka pomocy programu GIMP jest niedostępna."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:318
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -22636,47 +22643,47 @@ msgstr ""
 "Nie można odnaleźć wtyczki przeglądarki pomocy programu GIMP. Można użyć "
 "przeglądarki WWW do czytania stron pomocy."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "Nie można uruchomić wtyczki przeglądarki pomocy programu GIMP."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:367
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr "Można użyć przeglądarki WWW do czytania stron pomocy."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:393
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Użycie przeglądarki _WWW"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:738
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "Brak podręcznika użytkownika programu GIMP"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:754
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr ""
 "Podręcznik użytkownika programu GIMP nie jest zainstalowany w tym języku."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:771
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
 msgid "Read Selected _Language"
 msgstr "_Otwórz w wybranym języku"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:779
-msgid "Available manuals"
-msgstr "Dostępne podręczniki"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+msgid "Available manuals..."
+msgstr "Dostępne podręczniki…"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:821
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
 msgid ""
 "You may either select a manual in another language or read the online "
 "version."
 msgstr ""
 "Można wybrać podręcznik w innym języku lub otworzyć wersję internetową."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:827
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -22684,7 +22691,7 @@ msgstr ""
 "Można zainstalować dodatkowe pakiety pomocy lub zmienić ustawienia, aby użyć "
 "wersji internetowej."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:832
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
 msgid "Read _Online"
 msgstr "Pod_ręcznik w Internecie"
 
@@ -23561,7 +23568,7 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Błąd podczas tworzenia „%s”: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -23570,7 +23577,7 @@ msgstr ""
 "Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „exif-data”.\n"
 "Nie można migrować danych Exif: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -23578,7 +23585,7 @@ msgstr ""
 "Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „gimp-metadata”.\n"
 "Nie można migrować danych XMP."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -23587,7 +23594,7 @@ msgstr ""
 "Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „gimp-metadata”.\n"
 "Nie można migrować danych XMP: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:549
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -23595,14 +23602,14 @@ msgstr ""
 "Ten plik XCF jest uszkodzony. Tylko część pliku została wczytana, dlatego "
 "jest niekompletny."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:560
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr ""
 "Ten plik XCF jest uszkodzony. Nie można było wczytać nawet części pliku."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:652
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]