[quadrapassel] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation



commit 1ba2c9dd3adadd3a4414dd6f19da3533dae993fa
Author: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>
Date:   Thu Oct 5 14:31:24 2017 +0200

    [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |  132 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index e4bee3b..19feeb0 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -13,12 +13,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 12:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-12 07:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 12:56+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca@valencia\n"
+"Language: ca-valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Si s'ha de girar en sentit contrari a les agulles del rellotge."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
 msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "El nombre de files per emplenar"
+msgstr "El nombre de files per omplir"
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
 msgid ""
@@ -119,8 +120,7 @@ msgstr "Si s'han d'agafar blocs que són difícils d'ubicar"
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Si s'han d'agafar blocs que són difícils d'ubicar."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:358
 msgid "Move left"
 msgstr "Mou a l'esquerra"
 
@@ -128,8 +128,7 @@ msgstr "Mou a l'esquerra"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tecla per moure a l'esquerra."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Move right"
 msgstr "Mou a la dreta"
 
@@ -137,8 +136,7 @@ msgstr "Mou a la dreta"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tecla per moure a la dreta."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:364
 msgid "Move down"
 msgstr "Mou cap avall"
 
@@ -146,8 +144,7 @@ msgstr "Mou cap avall"
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tecla de moure avall."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:367
 msgid "Drop"
 msgstr "Deixa caure"
 
@@ -155,8 +152,7 @@ msgstr "Deixa caure"
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tecla de deixar caure."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:370
 msgid "Rotate"
 msgstr "Gira"
 
@@ -164,8 +160,7 @@ msgstr "Gira"
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tecla de girar."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:373
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -175,17 +170,27 @@ msgstr "Tecla de fer una pausa."
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
 msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "L'amplada, en píxels, de la finestra"
+msgstr "L'amplària, en píxels, de la finestra"
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
 msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "L'alçada, en píxels, de la finestra"
+msgstr "L'alçària, en píxels, de la finestra"
 
 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "«true» (cert) si la finestra està maximitzada"
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
+#: ../src/quadrapassel.vala:743 ../src/quadrapassel.vala:783
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Col·loqueu junts els blocs que caiguin"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -194,13 +199,13 @@ msgid ""
 "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr ""
 "El Quadrapassel és un derivat d'un joc rus clàssic de caiguda de blocs. "
-"Reposicioneu i gireu el blocs conforme van caient i proveu de fer-los "
-"encaixar. Quan es forma una fila horitzontal de blocs, esta desapareixerà i "
-"aconseguireu punts. El joc s'acaba quan no hi ha espai per ubicar més blocs. "
-"A mesura que aconseguiu punts, augmenta el nivell i els blocs cauen més "
-"ràpidament."
+"Reposicioneu i gireu els blocs tal com van caient i proveu de fer-los "
+"encaixar. Quan es forma una fila horitzontal de blocs, esta desapareixerà "
+"i aconseguireu punts. El joc s'acaba quan no hi ha espai per ubicar més "
+"blocs. A mesura que aconseguiu punts, augmenta el nivell i els blocs cauen "
+"més ràpidament."
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -212,49 +217,39 @@ msgstr ""
 "de les files. O també, en lloc de fer caure blocs de forma aleatòria, el "
 "sistema pot seleccionar blocs que serà més complicat d'encaixar."
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
-#: ../src/quadrapassel.vala:783
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Col·loqueu junts els blocs que caiguin"
-
 #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
 #: ../src/game-view.vala:346
 msgid "Paused"
-msgstr "Parat"
+msgstr "Aturat"
 
 #: ../src/game-view.vala:348
 msgid "Game Over"
 msgstr "Joc acabat"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
 msgid "_New Game"
 msgstr "Partida _nova"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
 msgid "_Scores"
 msgstr "Puntuacion_s"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferències"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
 msgid "_Quit"
 msgstr "S_urt"
 
@@ -266,83 +261,83 @@ msgstr "Comença una partida nova"
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:161 ../src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:170
+#: ../src/quadrapassel.vala:172
 msgid "Lines"
 msgstr "Línies"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:183
 msgid "Level"
 msgstr "Nivell"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:260
+#: ../src/quadrapassel.vala:262
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:278
+#: ../src/quadrapassel.vala:280
 msgid "Game"
 msgstr "Partida"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:282
+#: ../src/quadrapassel.vala:284
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Nombre de files preomplertes:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:297
+#: ../src/quadrapassel.vala:299
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densitat dels blocs en una fila preomplerta:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:311
+#: ../src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "Nivell _inicial:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:326
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "Habilita _el so"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:329
+#: ../src/quadrapassel.vala:331
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Selecciona _blocs difícils"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
+#: ../src/quadrapassel.vala:336
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Previsualitza el bloc següent"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: ../src/quadrapassel.vala:343
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Gi_ra els blocs en sentit antihorari"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:346
+#: ../src/quadrapassel.vala:348
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Mostra on caurà e_l bloc"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:390
+#: ../src/quadrapassel.vala:392
 msgid "Controls"
 msgstr "Controls"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:398
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:408
+#: ../src/quadrapassel.vala:410
 msgid "Plain"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:413
+#: ../src/quadrapassel.vala:415
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango pla"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:418
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango ombrejat"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:425
 msgid "Clean"
 msgstr "Neteja"
 
@@ -355,14 +350,8 @@ msgid "Pause the game"
 msgstr "Fes una pausa a la partida"
 
 #: ../src/quadrapassel.vala:745
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Un joc clàssic en el que s'encaixen blocs que cauen entre ells.\n"
-"\n"
-"El Quadrapassel forma part dels jocs del GNOME."
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Un joc clàssic en el que s'encaixen blocs que cauen junts"
 
 #: ../src/quadrapassel.vala:750
 msgid "translator-credits"
@@ -372,7 +361,8 @@ msgstr ""
 "Xavier Conde <xaviconde eresmas com>\n"
 "Jesús Corrius <jesus softcatala org>\n"
 "Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>\n"
-"David Planella <david planella gmail com>"
+"David Planella <david planella gmail com>\n"
+"Jordi Mas <jmas softcatala org>"
 
 #: ../src/score-dialog.vala:26
 msgid "_Close"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]