[recipes/recipes-1.0] Update Spanish translation



commit a41db2ed04c963a0077d61a0c778522268c8ef6f
Author: Jose Maria Martinez Garcia <josemar1992 gmail com>
Date:   Mon Oct 2 08:25:40 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po-data/es.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/es.po b/po-data/es.po
index 18f21b0..b90879b 100644
--- a/po-data/es.po
+++ b/po-data/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:22+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1197,57 +1197,62 @@ msgstr ""
 
 #: data/recipes.db.h:155
 msgid "Enjoy [image:3]"
-msgstr "Disfrute [imagen:3]"
+msgstr "Disfrute [image:3]"
 
 #: data/recipes.db.h:156
 msgid "Hazelnuts Milk"
-msgstr ""
+msgstr "Leche de avellanas"
 
 #: data/recipes.db.h:157
 msgid "Simple Hazelnuts Milk with a smooth, naturally sweet flavor."
-msgstr ""
+msgstr "Leche de avellanas con un sabor suave y naturalmente dulce."
 
 #: data/recipes.db.h:158
 msgid "Preheat the over at [temperature:200C]"
-msgstr "Precalentar el horno a [temperatura:200ºC]"
+msgstr "Precalentar el horno a [temperature:200C]"
 
 #: data/recipes.db.h:159
 msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga las avellanas en una bandeja [image:1]"
 
 #: data/recipes.db.h:160
 msgid "Leave the tray in the oven for 15 minutes [timer:00:15:00]"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la bandeja en el horno durante 15 minutos [timer:00:15:00]"
 
 #: data/recipes.db.h:161
 msgid ""
 "Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while "
 "others will require manual peeling [image:2]"
 msgstr ""
+"Ponga agua en la bandeja y pele las avellanas. Algunas se pelarán "
+"fácilmente, mientras que otras necesitarán que las pele a mano [image:2]"
 
 #: data/recipes.db.h:162
 msgid "Leave the hazelnuts underwater at least for 4 hours, or overnight"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga las avellanas en remojo al menos 4 horas, o toda la noche"
 
 #: data/recipes.db.h:163
 msgid ""
 "Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
 "[image:3]"
 msgstr ""
+"Triture las avellanas y 1l de agua con la batidora hasta que espese [image:3]"
 
 #: data/recipes.db.h:164
 msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre el líquido resultante con un colador de tela [image:4]"
 
 #: data/recipes.db.h:165
 msgid ""
 "(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my "
 "Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
 msgstr ""
+"(Opcional) Puede hacer mantequilla de avellana con la pasta sobrante (vea mi "
+"receta de mantequilla de avellana) [image:5]"
 
 #: data/recipes.db.h:166
 msgid "Enjoy your milk [image:6]"
-msgstr ""
+msgstr "Disfrute de su bebida [image:6]"
 
 #: data/recipes.db.h:167
 msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
@@ -1259,6 +1264,9 @@ msgid ""
 "courses, for example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very "
 "refreshing salad."
 msgstr ""
+"Esta ensalada es un acompañamiento dulce y agrio que queda bien con la "
+"mayoría de primeros platos, por ejemplo la lasaña. Las frutas jugosas hacen "
+"que sea una ensalada refrescante."
 
 #: data/recipes.db.h:169
 msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
@@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "[imagen:6]¡Disfrute!"
 
 #: data/recipes.db.h:176
 msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
-msgstr ""
+msgstr "Las patatas fritas de Sylvia"
 
 #: data/recipes.db.h:177
 msgid "Meatless version of a German classic."
-msgstr ""
+msgstr "Versión sin carne de un clásico alemán."
 
 #: data/recipes.db.h:178
 msgid "Suitable for oven cooking."
@@ -1303,10 +1311,11 @@ msgstr "Se puede hacer en el horno."
 #: data/recipes.db.h:179
 msgid "Peel and chop potatoes to fry, preferably in thick chips."
 msgstr ""
+"Pele y corte las patatas para freír, preferiblemente en trozos gruesos."
 
 #: data/recipes.db.h:180
 msgid "Peel and chop the onions."
-msgstr ""
+msgstr "Pele y corte las cebollas."
 
 #: data/recipes.db.h:181
 msgid "Prepare the cheese  (if it's not already)."
@@ -1315,36 +1324,43 @@ msgstr "Preparar el queso (si no está listo)"
 #: data/recipes.db.h:182
 msgid "Heat abundant oil and when is ready, carefully add the potatoes."
 msgstr ""
+"Caliente abundante aceite y cuando esté, añada las patatas con cuidado."
 
 #: data/recipes.db.h:183
 msgid ""
 "Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready "
 "add the cheese."
 msgstr ""
+"Cuando las patatas estén medio hechas, añada las cebollas, y cuando todo "
+"esté hecho añada el queso."
 
 #: data/recipes.db.h:184
 msgid "** Alternatively, you can add the cheese at the moment of serving it."
-msgstr ""
+msgstr "** Como alternativa, puede añadir el queso a la hora de servir."
 
 #: data/recipes.db.h:185
 msgid ""
 "** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of "
 "serving."
 msgstr ""
+"** Si utiliza tofu, prepare primero el tofu y añádalo a la hora de servir."
 
 #: data/recipes.db.h:186
 msgid "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
 msgstr ""
+"Puede hacer el plato vegano, sustituyendo el queso por queso vegano o tofu."
 
 #: data/recipes.db.h:187
 msgid ""
 "You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better "
 "if you use the fresh one and prepare it yourself."
 msgstr ""
+"Puede utilizar queso envasado (para gratinar o queso rayado), pero sabe "
+"mejor si utiliza queso sin envasar y lo corta usted mismo."
 
 #: data/recipes.db.h:188
 msgid "Mantovana Cake"
-msgstr ""
+msgstr "Tarta Mantovana"
 
 #: data/recipes.db.h:189
 msgid ""
@@ -1357,6 +1373,15 @@ msgid ""
 "can't get hold of the vanilla powdered sugar for dusting, just use the "
 "regular powdered sugar."
 msgstr ""
+"La tarta Mantovana (o Torta Mantovana en italiano) en un clásico de la "
+"Toscana. Es muy sencilla, además de rica y deliciosa. Muy buena para el "
+"desayuno - al estilo italiano - o como refrigerio, acompañada de café o té. "
+"Un pequeño apunte; la levadura en polvo de vainilla se utiliza en Italia "
+"para hornear pasteles, y no es necesario añadir extracto de vainilla a la "
+"receta. Si utiliza levadura normal, lo está haciendo bien, pero recuerde "
+"añadir 1/2 cucharadita pequeña de extracto de vainilla. Si no puede "
+"conseguir azúcar glass sabor vainilla para espolvorear, utilice azúcar glass "
+"normal."
 
 #: data/recipes.db.h:190
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]