[recipes/recipes-1.0] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes/recipes-1.0] Update Spanish translation
- Date: Mon, 2 Oct 2017 08:25:49 +0000 (UTC)
commit a41db2ed04c963a0077d61a0c778522268c8ef6f
Author: Jose Maria Martinez Garcia <josemar1992 gmail com>
Date: Mon Oct 2 08:25:40 2017 +0000
Update Spanish translation
po-data/es.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 41 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/es.po b/po-data/es.po
index 18f21b0..b90879b 100644
--- a/po-data/es.po
+++ b/po-data/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1197,57 +1197,62 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:155
msgid "Enjoy [image:3]"
-msgstr "Disfrute [imagen:3]"
+msgstr "Disfrute [image:3]"
#: data/recipes.db.h:156
msgid "Hazelnuts Milk"
-msgstr ""
+msgstr "Leche de avellanas"
#: data/recipes.db.h:157
msgid "Simple Hazelnuts Milk with a smooth, naturally sweet flavor."
-msgstr ""
+msgstr "Leche de avellanas con un sabor suave y naturalmente dulce."
#: data/recipes.db.h:158
msgid "Preheat the over at [temperature:200C]"
-msgstr "Precalentar el horno a [temperatura:200ºC]"
+msgstr "Precalentar el horno a [temperature:200C]"
#: data/recipes.db.h:159
msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga las avellanas en una bandeja [image:1]"
#: data/recipes.db.h:160
msgid "Leave the tray in the oven for 15 minutes [timer:00:15:00]"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la bandeja en el horno durante 15 minutos [timer:00:15:00]"
#: data/recipes.db.h:161
msgid ""
"Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while "
"others will require manual peeling [image:2]"
msgstr ""
+"Ponga agua en la bandeja y pele las avellanas. Algunas se pelarán "
+"fácilmente, mientras que otras necesitarán que las pele a mano [image:2]"
#: data/recipes.db.h:162
msgid "Leave the hazelnuts underwater at least for 4 hours, or overnight"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga las avellanas en remojo al menos 4 horas, o toda la noche"
#: data/recipes.db.h:163
msgid ""
"Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
"[image:3]"
msgstr ""
+"Triture las avellanas y 1l de agua con la batidora hasta que espese [image:3]"
#: data/recipes.db.h:164
msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre el líquido resultante con un colador de tela [image:4]"
#: data/recipes.db.h:165
msgid ""
"(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my "
"Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
msgstr ""
+"(Opcional) Puede hacer mantequilla de avellana con la pasta sobrante (vea mi "
+"receta de mantequilla de avellana) [image:5]"
#: data/recipes.db.h:166
msgid "Enjoy your milk [image:6]"
-msgstr ""
+msgstr "Disfrute de su bebida [image:6]"
#: data/recipes.db.h:167
msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
@@ -1259,6 +1264,9 @@ msgid ""
"courses, for example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very "
"refreshing salad."
msgstr ""
+"Esta ensalada es un acompañamiento dulce y agrio que queda bien con la "
+"mayoría de primeros platos, por ejemplo la lasaña. Las frutas jugosas hacen "
+"que sea una ensalada refrescante."
#: data/recipes.db.h:169
msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
@@ -1290,11 +1298,11 @@ msgstr "[imagen:6]¡Disfrute!"
#: data/recipes.db.h:176
msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
-msgstr ""
+msgstr "Las patatas fritas de Sylvia"
#: data/recipes.db.h:177
msgid "Meatless version of a German classic."
-msgstr ""
+msgstr "Versión sin carne de un clásico alemán."
#: data/recipes.db.h:178
msgid "Suitable for oven cooking."
@@ -1303,10 +1311,11 @@ msgstr "Se puede hacer en el horno."
#: data/recipes.db.h:179
msgid "Peel and chop potatoes to fry, preferably in thick chips."
msgstr ""
+"Pele y corte las patatas para freír, preferiblemente en trozos gruesos."
#: data/recipes.db.h:180
msgid "Peel and chop the onions."
-msgstr ""
+msgstr "Pele y corte las cebollas."
#: data/recipes.db.h:181
msgid "Prepare the cheese (if it's not already)."
@@ -1315,36 +1324,43 @@ msgstr "Preparar el queso (si no está listo)"
#: data/recipes.db.h:182
msgid "Heat abundant oil and when is ready, carefully add the potatoes."
msgstr ""
+"Caliente abundante aceite y cuando esté, añada las patatas con cuidado."
#: data/recipes.db.h:183
msgid ""
"Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready "
"add the cheese."
msgstr ""
+"Cuando las patatas estén medio hechas, añada las cebollas, y cuando todo "
+"esté hecho añada el queso."
#: data/recipes.db.h:184
msgid "** Alternatively, you can add the cheese at the moment of serving it."
-msgstr ""
+msgstr "** Como alternativa, puede añadir el queso a la hora de servir."
#: data/recipes.db.h:185
msgid ""
"** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of "
"serving."
msgstr ""
+"** Si utiliza tofu, prepare primero el tofu y añádalo a la hora de servir."
#: data/recipes.db.h:186
msgid "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
msgstr ""
+"Puede hacer el plato vegano, sustituyendo el queso por queso vegano o tofu."
#: data/recipes.db.h:187
msgid ""
"You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better "
"if you use the fresh one and prepare it yourself."
msgstr ""
+"Puede utilizar queso envasado (para gratinar o queso rayado), pero sabe "
+"mejor si utiliza queso sin envasar y lo corta usted mismo."
#: data/recipes.db.h:188
msgid "Mantovana Cake"
-msgstr ""
+msgstr "Tarta Mantovana"
#: data/recipes.db.h:189
msgid ""
@@ -1357,6 +1373,15 @@ msgid ""
"can't get hold of the vanilla powdered sugar for dusting, just use the "
"regular powdered sugar."
msgstr ""
+"La tarta Mantovana (o Torta Mantovana en italiano) en un clásico de la "
+"Toscana. Es muy sencilla, además de rica y deliciosa. Muy buena para el "
+"desayuno - al estilo italiano - o como refrigerio, acompañada de café o té. "
+"Un pequeño apunte; la levadura en polvo de vainilla se utiliza en Italia "
+"para hornear pasteles, y no es necesario añadir extracto de vainilla a la "
+"receta. Si utiliza levadura normal, lo está haciendo bien, pero recuerde "
+"añadir 1/2 cucharadita pequeña de extracto de vainilla. Si no puede "
+"conseguir azúcar glass sabor vainilla para espolvorear, utilice azúcar glass "
+"normal."
#: data/recipes.db.h:190
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]