[frogr] Updated Czech translation



commit bd5c6fb622216de4240e42f573f44a11fa8e51f6
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Oct 1 09:51:34 2017 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  632 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 316 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index b926202..1647cee 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation for frogr.
 # Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the frogr package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 09:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -41,176 +41,109 @@ msgstr ""
 "gui><gui>Přidat objekty</gui></guiseq>. Přidané objekty budou zobrazeny a "
 "připraveny k přenosu do služby Flickr."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/group-pictures.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/add-to-groups.png' "
-"md5='a65107ee59c5b86730b660b77782aa41'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/add-to-groups.png' "
-"md5='a65107ee59c5b86730b660b77782aa41'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/group-pictures.page:9
-msgid "Group elements"
-msgstr "Jak objekty seskupovat."
-
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/group-pictures.page:12
-msgid "Add to groups"
-msgstr "Přidávání do skupin"
+#: C/create-account.page:8 C/create-account.page:11
+msgid "How to create your account"
+msgstr "Jak vytvořit svůj účet"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/group-pictures.page:13
-msgid "You may add pictures and videos to an already defined group."
-msgstr "Obrázky a videa můžete přidat do již existující skupiny."
+#: C/create-account.page:12
+msgid "First create an Account"
+msgstr "Nejprve si vytvořte účet."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-account.page:13
+msgid ""
+"When you first run <app>frogr</app>, it displays a window explaining you'll "
+"have to create an account."
+msgstr ""
+"Když poprvé spustíte <app>frogr</app>, zobrazí okno vysvětlující, že budete "
+"muset vytvořit účet."
 
 #. (itstool) path: figure/title
+#: C/create-account.page:15 C/create-account.page:23
+msgid "Authorizing frogr"
+msgstr "Autorizace aplikace frogr"
+
 #. (itstool) path: figure/desc
-#: C/group-pictures.page:15 C/group-pictures.page:16
-msgid "Adding elements to groups"
-msgstr "Přidání objektů do skupin"
+#: C/create-account.page:16
+msgid "Authorizing frogr. Requesting a verification code"
+msgstr "Autorizace aplikace frogr. Požadavek na ověřovací kód"
 
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:21
+#: C/create-account.page:17
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/preferences-general.png' "
-"md5='4fdb5481893123f61347dde744236a2b'"
+"external ref='figures/auth-dialog-step1.png' "
+"md5='4a5a05a788f09eff146f379812dad604'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/preferences-general.png' "
-"md5='4fdb5481893123f61347dde744236a2b'"
+"external ref='figures/auth-dialog-step1.png' "
+"md5='4a5a05a788f09eff146f379812dad604'"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:33
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-account.page:20
 msgid ""
-"external ref='figures/preferences-connection.png' "
-"md5='1830543cba33afb5e2434d11ff408264'"
+"Click Ok, it will run your default web browser. On your default web browser, "
+"either create a Flickr account or log in to an existing account."
 msgstr ""
-"external ref='figures/preferences-connection.png' "
-"md5='1830543cba33afb5e2434d11ff408264'"
+"Klikněte na OK, tím se spustí váš výchozí webový prohlížeč. V něm buď "
+"vytvořte účet Flickr nebo se přihlaste k existujícímu."
 
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-account.page:21
+msgid ""
+"Then, authorize <app>frogr</app> to access to this account. You may now go "
+"back to <app>frogr</app> window, enter the verification code and use the "
+"application to upload any picture!"
+msgstr ""
+"Potom autorizujte <app>frogr</app> pro přístupu k tomuto účtu. Nyní se "
+"můžete vrátit zpět do okna aplikace <app>frogr</app>, zadat ověřovací kód a "
+"použít aplikaci k nahrávání libovolných obrázků."
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/create-account.page:24
+msgid "Authorizing frogr. Finishing the process"
+msgstr "Autorizace aplikace frogr. Dokončení procesu"
+
+#. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:44
+#: C/create-account.page:25
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/preferences-misc.png' "
-"md5='a2587009a97ec5f2554dfd5af36aa358'"
+"external ref='figures/auth-dialog-step2.png' "
+"md5='cd9a1f0cb20fec024f7b9bb7f037187e'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/preferences-misc.png' "
-"md5='a2587009a97ec5f2554dfd5af36aa358'"
+"external ref='figures/auth-dialog-step2.png' "
+"md5='cd9a1f0cb20fec024f7b9bb7f037187e'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
+#: C/display.page:9
+msgid "Amending view"
+msgstr "Jak vylepšit zobrazování."
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/preferences.page:9 C/preferences.page:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#: C/display.page:12
+msgid "Sort elements"
+msgstr "Řazení objektů"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:14
-msgid ""
-"Go to Preferences using menu <guiseq><gui>frogr</gui><gui>Preferences</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-"Přejděte do předvoleb pomocí nabídky <guiseq><gui>frogr</gui><gui>Předvolby</"
-"gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:17
-msgid "General preferences"
-msgstr "Obecné předvolby"
-
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:19
-msgid "<gui>frogr</gui> general preferences"
-msgstr "Obecné předvolby <gui>frogr</gui>"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/preferences.page:20
-msgid "<app>frogr</app> general preferences"
-msgstr "Obecné předvolby <app>Frogr</app>"
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:22
-msgid "<app>frogr</app> general preferences."
-msgstr "Obecné předvolby aplikace <app>frogr</app>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:28
-msgid "Connection preferences"
-msgstr "Předvolby připojení"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:29
-msgid "This tab allows you to set up a proxy."
-msgstr "Na této kartě můžete nastavit proxy."
-
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:31
-msgid "<gui>frogr </gui> connection preferences"
-msgstr "Předvolby připojení <gui>frogr</gui>"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/preferences.page:32
-msgid "<app>frogr</app> connection preferences"
-msgstr "Předvolby připojení aplikace <app>frogr</app>"
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:34 C/introduction.page:18
-msgid "<app>frogr</app> main window."
-msgstr "Hlavní okno aplikace <app>frogr</app>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:40
-msgid "Miscellaneous preferences"
-msgstr "Různé předvolby"
-
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:42
-msgid "<gui>frogr </gui> misc preferences window"
-msgstr "Různé předvolby <gui>frogr</gui>"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/preferences.page:43
-msgid "<app>frogr</app> misc preferences window"
-msgstr "Různé předvolby <app>frogr</app>"
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:45
-msgid "<app>frogr</app> misc preferences window."
-msgstr "Různé předvolby aplikace <app>frogr</app>."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/edit-pictures.page:17
-msgctxt "_"
+#: C/display.page:13
 msgid ""
-"external ref='figures/edit-picture-details.png' "
-"md5='a97ef170cde49fca3cbd1ac9d2fedd0e'"
+"You can sort elements by title, by date, by size or as loaded. Click on the "
+"menu <gui>View</gui> and select the proper way to sort. You may also use "
+"reversed ordering."
 msgstr ""
-"external ref='figures/edit-picture-details.png' "
-"md5='a97ef170cde49fca3cbd1ac9d2fedd0e'"
+"Objekty můžete řadit podle názvu, data nebo jak byly načteny. Klikněte na "
+"nabídku <gui>Zobrazit</gui> a vyberte odpovídající způsob řazení. Můžete "
+"také zadat, že se má řadit v opačném pořadí."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/edit-pictures.page:9
@@ -226,12 +159,12 @@ msgstr "Úprava údajů"
 #: C/edit-pictures.page:13
 msgid ""
 "To edit the details of a picture or a video, right-click on an element and "
-"choose <gui>Edit Details</gui>.Until you edit the details, these will use "
+"choose <gui>Edit Details</gui>. Until you edit the details, these will use "
 "the default details."
 msgstr ""
 "Když chcete upravit údaje obrázku nebo videa, klikněte na něj pravým "
-"tlačítkem a zvolte <gui>Upravit údaje</gui>. Dokud je nijak "
-"neupravíte, používají se výchozí údaje."
+"tlačítkem a zvolte <gui>Upravit údaje</gui>. Dokud je nijak neupravíte, "
+"používají se výchozí údaje."
 
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/edit-pictures.page:15
@@ -243,6 +176,20 @@ msgstr "Úprava údajů o obrázku"
 msgid "Amend the details of the picture."
 msgstr "Změna údajů o obrázku."
 
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/edit-pictures.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/edit-picture-details.png' "
+"md5='a97ef170cde49fca3cbd1ac9d2fedd0e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/edit-picture-details.png' "
+"md5='a97ef170cde49fca3cbd1ac9d2fedd0e'"
+
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/edit-pictures.page:22
 msgid "Title"
@@ -375,6 +322,41 @@ msgstr ""
 "Obrázky a videa si můžete zobrazit v libovolné externí aplikaci. Klikněte na "
 "obrázek pravým tlačítkem a zvolte <gui>Otevřít v externím prohlížeči</gui>."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/group-pictures.page:9
+msgid "Group elements"
+msgstr "Jak objekty seskupovat."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/group-pictures.page:12
+msgid "Add to groups"
+msgstr "Přidávání do skupin"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/group-pictures.page:13
+msgid "You may add pictures and videos to an already defined group."
+msgstr "Obrázky a videa můžete přidat do již existující skupiny."
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/group-pictures.page:15 C/group-pictures.page:16
+msgid "Adding elements to groups"
+msgstr "Přidání objektů do skupin"
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/group-pictures.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/add-to-groups.png' "
+"md5='a65107ee59c5b86730b660b77782aa41'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/add-to-groups.png' "
+"md5='a65107ee59c5b86730b660b77782aa41'"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:8
 msgid "frogr help"
@@ -401,120 +383,6 @@ msgid "Set up frogr"
 msgstr "Nastavení aplikace Frogr"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/remove-pictures.page:9 C/remove-pictures.page:12
-msgid "Remove elements"
-msgstr "Odebírání objektů"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/remove-pictures.page:13
-msgid ""
-"You can remove a picture or a video using the toolbar <gui>Minus</gui> "
-"button. Or, you can use the menu <guiseq><gui>File</gui><gui>Remove "
-"Elements</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Obrázky a videa můžete odebírat pomocí tlačítka se symbolem <gui>mínus</gui> "
-"na liště nástrojů. Nebo můžete použít nabídku <guiseq><gui>Soubor</"
-"gui><gui>Odebrat obrázky</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/create-account.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/auth-dialog-step1.png' "
-"md5='4a5a05a788f09eff146f379812dad604'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/auth-dialog-step1.png' "
-"md5='4a5a05a788f09eff146f379812dad604'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/create-account.page:25
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/auth-dialog-step2.png' "
-"md5='cd9a1f0cb20fec024f7b9bb7f037187e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/auth-dialog-step2.png' "
-"md5='cd9a1f0cb20fec024f7b9bb7f037187e'"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/create-account.page:8 C/create-account.page:11
-msgid "How to create your account"
-msgstr "Jak vytvořit svůj účet"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/create-account.page:12
-msgid "First create an Account"
-msgstr "Nejprve si vytvořte účet."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/create-account.page:13
-msgid ""
-"When you first run <app>frogr</app>, it displays a window explaining you'll "
-"have to create an account."
-msgstr ""
-"Když poprvé spustíte <app>frogr</app>, zobrazí okno vysvětlující, že budete "
-"muset vytvořit účet."
-
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/create-account.page:15 C/create-account.page:23
-msgid "Authorizing frogr"
-msgstr "Autorizace aplikace frogr"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/create-account.page:16
-msgid "Authorizing frogr. Requesting a verification code"
-msgstr "Autorizace aplikace frogr. Požadavek na ověřovací kód"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/create-account.page:20
-msgid ""
-"Click Ok, it will run your default web browser. On your default web browser, "
-"either create a Flickr account or log in to an existing account."
-msgstr ""
-"Klikněte na OK, tím se spustí váš výchozí webový prohlížeč. V něm buď "
-"vytvořte účet Flickr nebo se přihlaste k existujícímu."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/create-account.page:21
-msgid ""
-"Then, authorize <app>frogr</app> to access to this account. You may now go "
-"back to <app>frogr</app> window, enter the verification code and use the "
-"application to upload any picture!"
-msgstr ""
-"Potom autorizujte <app>frogr</app> pro přístupu k tomuto účtu. Nyní se "
-"můžete vrátit zpět do okna aplikace <app>frogr</app>, zadat ověřovací kód a "
-"použít aplikaci k nahrávání libovolných obrázků."
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/create-account.page:24
-msgid "Authorizing frogr. Finishing the process"
-msgstr "Autorizace aplikace frogr. Dokončení procesu"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/frogr-remote-organizer.png' "
-"md5='409cc7c292ff84a6ebc910c18ef2293e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/frogr-remote-organizer.png' "
-"md5='409cc7c292ff84a6ebc910c18ef2293e'"
-
-#. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:8
 msgid "Introduction to <app>frogr</app>."
 msgstr "Úvod do vzdáleného organizátoru <app>frogr</app>"
@@ -547,6 +415,25 @@ msgstr "Okno aplikace <gui>frogr</gui>"
 msgid "<app>frogr</app> main window"
 msgstr "Hlavní okno aplikace <app>frogr</app>"
 
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/frogr-remote-organizer.png' "
+"md5='409cc7c292ff84a6ebc910c18ef2293e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/frogr-remote-organizer.png' "
+"md5='409cc7c292ff84a6ebc910c18ef2293e'"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/introduction.page:18 C/preferences.page:34
+msgid "<app>frogr</app> main window."
+msgstr "Hlavní okno aplikace <app>frogr</app>."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/introduction.page:22
 msgid "Flickr"
@@ -614,31 +501,164 @@ msgstr ""
 "Více informací o aplikaci <app>frogr</app> získáte použitím nabídky "
 "<guiseq><gui>Frogr</gui><gui>O aplikaci</gui></guiseq>."
 
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/organize.page:8 C/organize.page:11
+msgid "Organize"
+msgstr "Třídění"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/pictures.page:9
+msgid "Add, remove and upload pictures and videos"
+msgstr "Jak přidávat, odebírat a nahrávat obrázky a videa."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/pictures.page:12
+msgid "Transfer elements"
+msgstr "Přenos objektů"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pictures.page:13
+msgid ""
+"You first have to add elements (pictures or videos) into frogr before being "
+"able to upload them."
+msgstr ""
+"Než můžete objekty (obrázky a videa) nahrávat, musíte je nejprve do aplikace "
+"Frogr přidat."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/preferences.page:9 C/preferences.page:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/preferences.page:14
+msgid ""
+"Go to Preferences using menu <guiseq><gui>frogr</gui><gui>Preferences</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"Přejděte do předvoleb pomocí nabídky <guiseq><gui>frogr</gui><gui>Předvolby</"
+"gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:17
+msgid "General preferences"
+msgstr "Obecné předvolby"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/preferences.page:19
+msgid "<gui>frogr</gui> general preferences"
+msgstr "Obecné předvolby <gui>frogr</gui>"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/preferences.page:20
+msgid "<app>frogr</app> general preferences"
+msgstr "Obecné předvolby <app>Frogr</app>"
+
+#. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/set-pictures.page:18
+#: C/preferences.page:21
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/add-to-sets.png' md5='92b90c27c6cb29424f590ee24ddea9c2'"
+"external ref='figures/preferences-general.png' "
+"md5='4fdb5481893123f61347dde744236a2b'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/add-to-sets.png' md5='92b90c27c6cb29424f590ee24ddea9c2'"
+"external ref='figures/preferences-general.png' "
+"md5='4fdb5481893123f61347dde744236a2b'"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/preferences.page:22
+msgid "<app>frogr</app> general preferences."
+msgstr "Obecné předvolby aplikace <app>frogr</app>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:28
+msgid "Connection preferences"
+msgstr "Předvolby připojení"
 
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:29
+msgid "This tab allows you to set up a proxy."
+msgstr "Na této kartě můžete nastavit proxy."
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/preferences.page:31
+msgid "<gui>frogr </gui> connection preferences"
+msgstr "Předvolby připojení <gui>frogr</gui>"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/preferences.page:32
+msgid "<app>frogr</app> connection preferences"
+msgstr "Předvolby připojení aplikace <app>frogr</app>"
+
+#. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/set-pictures.page:25
+#: C/preferences.page:33
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/create-new-set.png' "
-"md5='760f5dd0865302be33f2bf9898597917'"
+"external ref='figures/preferences-connection.png' "
+"md5='1830543cba33afb5e2434d11ff408264'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/create-new-set.png' "
-"md5='760f5dd0865302be33f2bf9898597917'"
+"external ref='figures/preferences-connection.png' "
+"md5='1830543cba33afb5e2434d11ff408264'"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:40
+msgid "Miscellaneous preferences"
+msgstr "Různé předvolby"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/preferences.page:42
+msgid "<gui>frogr </gui> misc preferences window"
+msgstr "Různé předvolby <gui>frogr</gui>"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/preferences.page:43
+msgid "<app>frogr</app> misc preferences window"
+msgstr "Různé předvolby <app>frogr</app>"
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/preferences.page:44
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences-misc.png' "
+"md5='a2587009a97ec5f2554dfd5af36aa358'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences-misc.png' "
+"md5='a2587009a97ec5f2554dfd5af36aa358'"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/preferences.page:45
+msgid "<app>frogr</app> misc preferences window."
+msgstr "Různé předvolby aplikace <app>frogr</app>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/remove-pictures.page:9 C/remove-pictures.page:12
+msgid "Remove elements"
+msgstr "Odebírání objektů"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/remove-pictures.page:13
+msgid ""
+"You can remove a picture or a video using the toolbar <gui>Minus</gui> "
+"button. Or, you can use the menu <guiseq><gui>File</gui><gui>Remove "
+"Elements</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Obrázky a videa můžete odebírat pomocí tlačítka se symbolem <gui>mínus</gui> "
+"na liště nástrojů. Nebo můžete použít nabídku <guiseq><gui>Soubor</"
+"gui><gui>Odebrat obrázky</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #. (itstool) path: page/title
@@ -671,6 +691,18 @@ msgstr ""
 msgid "Adding elements to existing sets"
 msgstr "Přidávání objektů do existujících sad"
 
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/set-pictures.page:18
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/add-to-sets.png' md5='92b90c27c6cb29424f590ee24ddea9c2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/add-to-sets.png' md5='92b90c27c6cb29424f590ee24ddea9c2'"
+
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/set-pictures.page:23
 msgid "Creating new sets to add elements to"
@@ -685,46 +717,19 @@ msgstr ""
 "Vytváření nové sady pro přidání objektů. Název a popis sady můžete použít "
 "také pro každý vybraný objekt"
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/display.page:9
-msgid "Amending view"
-msgstr "Jak vylepšit zobrazování."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/display.page:12
-msgid "Sort elements"
-msgstr "Řazení objektů"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/display.page:13
-msgid ""
-"You can sort elements by title, by date, by size or as loaded. Click on the "
-"menu <gui>View</gui> and select the proper way to sort. You may also use "
-"reversed ordering."
-msgstr ""
-"Objekty můžete řadit podle názvu, data nebo jak byly načteny. Klikněte na "
-"nabídku <gui>Zobrazit</gui> a vyberte odpovídající způsob řazení. Můžete "
-"také zadat, že se má řadit v opačném pořadí."
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/organize.page:8 C/organize.page:11
-msgid "Organize"
-msgstr "Třídění"
-
-#. (itstool) path: media
+#. (itstool) path: figure/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/tag.page:18
+#: C/set-pictures.page:25
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/add-tags-dialog.png' "
-"md5='d6c0a23671166602f4f4f27aee990745'"
+"external ref='figures/create-new-set.png' "
+"md5='760f5dd0865302be33f2bf9898597917'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/add-tags-dialog.png' "
-"md5='d6c0a23671166602f4f4f27aee990745'"
+"external ref='figures/create-new-set.png' "
+"md5='760f5dd0865302be33f2bf9898597917'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #. (itstool) path: page/title
@@ -759,24 +764,19 @@ msgstr ""
 msgid "Adding tags to elements"
 msgstr "Přidávání štítků k objektům"
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pictures.page:9
-msgid "Add, remove and upload pictures and videos"
-msgstr "Jak přidávat, odebírat a nahrávat obrázky a videa."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/pictures.page:12
-msgid "Transfer elements"
-msgstr "Přenos objektů"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/pictures.page:13
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/tag.page:18
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"You first have to add elements (pictures or videos) into frogr before being "
-"able to upload them."
+"external ref='figures/add-tags-dialog.png' "
+"md5='d6c0a23671166602f4f4f27aee990745'"
 msgstr ""
-"Než můžete objekty (obrázky a videa) nahrávat, musíte je nejprve do aplikace "
-"Frogr přidat."
+"external ref='figures/add-tags-dialog.png' "
+"md5='d6c0a23671166602f4f4f27aee990745'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #. (itstool) path: page/title


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]