[nautilus] Updated Norwegian bokmål translation.



commit de2db1589406f951ebd82c486cf3331f8de7ec3d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Nov 20 12:41:27 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   38 +++++++++++---------------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cee1f6d..aa040a1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus 3.27.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -224,7 +224,6 @@ msgstr ""
 "den."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash"
 msgstr "Vis varslingsdialog ved endring av snarvei for å flytte til papirkurv"
@@ -238,7 +237,6 @@ msgstr ""
 "Control + Delete til bare Delete."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:142
-#, fuzzy
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window"
 msgstr "Bruk ekstra museknapphendelser i Nautilus leservinduer"
 
@@ -252,7 +250,6 @@ msgstr ""
 "med mus som har «Frem»- og «Tilbake»-knapper trykker på disse."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147
-#, fuzzy
 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
 msgstr "Musknapp som aktiverer «Fremover»-knappen i nettleservinduet"
 
@@ -268,7 +265,6 @@ msgstr ""
 "mellom 6 og 14."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:152
-#, fuzzy
 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
 msgstr "Musknapp som aktiverer «Tilbake»-knappen i nettleservinduet"
 
@@ -422,7 +418,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:212
 msgid "Enable new experimental views"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på nye eksperimentelle visninger"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:213
 msgid ""
@@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:225
 msgid "Default format for compressing files"
-msgstr ""
+msgstr "Forvalgt format for komprimering av filer"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226
 msgid "The format that will be selected when compressing files."
@@ -469,23 +465,18 @@ msgstr ""
 "«mime_type»."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Default icon zoom level"
 msgid "Default icon view zoom level"
-msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikon"
+msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikonvisning"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:242
 msgid "Default Thumbnail Icon Size"
 msgstr "Forvalgt størrelse for miniatyrikon"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using "
 "NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size."
-msgstr ""
-"Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyr i ikonvisning ved bruk av "
-"størrelsen «NAUTILUS_ICON_SIZE_SMALL»."
+msgstr "Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyr i ikonvisning ved bruk av størrelsen 
«NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD»."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:315
@@ -524,10 +515,8 @@ msgstr ""
 "«small», «standard» og «large»"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Default list zoom level"
 msgid "Default list view zoom level"
-msgstr "Forvalgt zoom-nivå for liste"
+msgstr "Forvalgt zoom-nivå for listevisning"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:259
 #, fuzzy
@@ -536,10 +525,8 @@ msgid "Columns visible in list view"
 msgstr "Forvalgt liste med kolonner synlig i listevisning"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Default column order in the list view"
 msgid "Column order in list view"
-msgstr "Forvalgt rekkefølge for kolonner i listevisning"
+msgstr "Rekkefølge for kolonner i listevisning"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:267
 msgid "Use tree view"
@@ -636,7 +623,6 @@ msgid "'Trash'"
 msgstr "'Papirkurv'"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:305
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Trash icon name"
 msgstr "Ikonnavn for Papirkurv på skrivebordet"
 
@@ -689,9 +675,8 @@ msgstr ""
 "«true»."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:329
-#, fuzzy
 msgid "The geometry string for a navigation window"
-msgstr "Geometristreng for et navigeringsvindu."
+msgstr "Geometristreng for et navigeringsvindu"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:330
 msgid ""
@@ -702,13 +687,12 @@ msgstr ""
 "navigeringsvinduer."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:334
-#, fuzzy
 msgid "Whether the navigation window should be maximized"
-msgstr "Om navigeringsvinduet skal være maksimert."
+msgstr "Hvorvidt navigeringsvinduet skal være maksimert"
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:335
 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "Om navigeringsvinduet skal være maksimert som forvalg."
+msgstr "Hvorvidt navigeringsvinduet skal være maksimert som forvalg."
 
 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:339
 msgid "Width of the side pane"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]