[nautilus] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 20 Nov 2017 11:42:27 +0000 (UTC)
commit de2db1589406f951ebd82c486cf3331f8de7ec3d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Nov 20 12:41:27 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 38 +++++++++++---------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cee1f6d..aa040a1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 3.27.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -224,7 +224,6 @@ msgstr ""
"den."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
-#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash"
msgstr "Vis varslingsdialog ved endring av snarvei for å flytte til papirkurv"
@@ -238,7 +237,6 @@ msgstr ""
"Control + Delete til bare Delete."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:142
-#, fuzzy
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window"
msgstr "Bruk ekstra museknapphendelser i Nautilus leservinduer"
@@ -252,7 +250,6 @@ msgstr ""
"med mus som har «Frem»- og «Tilbake»-knapper trykker på disse."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147
-#, fuzzy
msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
msgstr "Musknapp som aktiverer «Fremover»-knappen i nettleservinduet"
@@ -268,7 +265,6 @@ msgstr ""
"mellom 6 og 14."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:152
-#, fuzzy
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
msgstr "Musknapp som aktiverer «Tilbake»-knappen i nettleservinduet"
@@ -422,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:212
msgid "Enable new experimental views"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på nye eksperimentelle visninger"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:213
msgid ""
@@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:225
msgid "Default format for compressing files"
-msgstr ""
+msgstr "Forvalgt format for komprimering av filer"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226
msgid "The format that will be selected when compressing files."
@@ -469,23 +465,18 @@ msgstr ""
"«mime_type»."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Default icon zoom level"
msgid "Default icon view zoom level"
-msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikon"
+msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikonvisning"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:242
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Forvalgt størrelse for miniatyrikon"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243
-#, fuzzy
msgid ""
"The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using "
"NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size."
-msgstr ""
-"Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyr i ikonvisning ved bruk av "
-"størrelsen «NAUTILUS_ICON_SIZE_SMALL»."
+msgstr "Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyr i ikonvisning ved bruk av størrelsen
«NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD»."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:315
@@ -524,10 +515,8 @@ msgstr ""
"«small», «standard» og «large»"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Default list zoom level"
msgid "Default list view zoom level"
-msgstr "Forvalgt zoom-nivå for liste"
+msgstr "Forvalgt zoom-nivå for listevisning"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:259
#, fuzzy
@@ -536,10 +525,8 @@ msgid "Columns visible in list view"
msgstr "Forvalgt liste med kolonner synlig i listevisning"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Default column order in the list view"
msgid "Column order in list view"
-msgstr "Forvalgt rekkefølge for kolonner i listevisning"
+msgstr "Rekkefølge for kolonner i listevisning"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:267
msgid "Use tree view"
@@ -636,7 +623,6 @@ msgid "'Trash'"
msgstr "'Papirkurv'"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:305
-#, fuzzy
msgid "Desktop Trash icon name"
msgstr "Ikonnavn for Papirkurv på skrivebordet"
@@ -689,9 +675,8 @@ msgstr ""
"«true»."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:329
-#, fuzzy
msgid "The geometry string for a navigation window"
-msgstr "Geometristreng for et navigeringsvindu."
+msgstr "Geometristreng for et navigeringsvindu"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:330
msgid ""
@@ -702,13 +687,12 @@ msgstr ""
"navigeringsvinduer."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:334
-#, fuzzy
msgid "Whether the navigation window should be maximized"
-msgstr "Om navigeringsvinduet skal være maksimert."
+msgstr "Hvorvidt navigeringsvinduet skal være maksimert"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:335
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "Om navigeringsvinduet skal være maksimert som forvalg."
+msgstr "Hvorvidt navigeringsvinduet skal være maksimert som forvalg."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:339
msgid "Width of the side pane"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]