[evolution] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 20 Nov 2017 11:14:02 +0000 (UTC)
commit dcfafab47eac031b7e677fede7dfcb2e19bb2283
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Nov 20 12:13:42 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 28e439e..6ba8e88 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
# Alexander Strand <godsetalex gmail com>
-#: ../src/shell/main.c:516
+#: ../src/shell/main.c:521
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 3.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-17 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -933,10 +934,8 @@ msgid "Sunday is a work day"
msgstr "Søndag er en arbeidsdag"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default"
msgid "Create events, memos and tasks as Private by default"
-msgstr "Lag hendelser, notater og oppgaver som _private som forvalg"
+msgstr "Lag hendelser, notater og oppgaver som private som forvalg"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
msgid "Draw events as flat, not shaded."
@@ -959,10 +958,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164
-#, fuzzy
-#| msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgid "(Deprecated) Work days"
-msgstr "Forvalgt videresendingsstil (utgått)"
+msgstr "(Utfaset) Arbeidsdager"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:165
msgid ""
@@ -1556,10 +1553,8 @@ msgid "Search gravatar.com for photo of the sender"
msgstr "Søk etter bilde av avsender på gravatar.com"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Search gravatar.com for photo of the sender"
msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender."
-msgstr "Søk etter bilde av avsender på gravatar.com"
+msgstr "Tillat søk etter bilde av avsender på gravatar.com"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
@@ -1592,16 +1587,10 @@ msgid "Show Attachment Bar"
msgstr "Vis vedleggsfelt"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
-#| "attachments"
msgid ""
"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
"attachments."
-msgstr ""
-"Vis vedleggsfelt under under område for forhåndsvisning av meldinger når "
-"meldingen har vedlegg"
+msgstr "Vis vedleggsfelt under under område for forhåndsvisning av meldinger når meldingen har vedlegg."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
msgid "Sender email-address column in the message list"
@@ -1834,10 +1823,8 @@ msgid "Default reply style"
msgstr "Forvalgt svarstil"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)"
msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
-msgstr "Sender en melding med _tastatursnarvei (Ctrl+linjeskift)"
+msgstr "Spør ved sending ved bruk av _tastatursnarvei (Ctrl+linjeskift)"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
msgid ""
@@ -1871,21 +1858,16 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Stopp og spør før en mappe blir tømt."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt when user expunges"
msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
-msgstr "Stopp og spør før tømming"
+msgstr "Spør når bruker ber om tømming av søppelpost"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
-msgstr "Stopp og spør før en mappe blir tømt."
+msgstr "Spør bruker når han eller hun prøver å tømme en søppelpostmappe."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"Varsle før utsending til mottakere som ikke er oppgitt som e-postadresser"
+msgstr "Spør før utsending til mottakere som ikke er oppgitt som e-postadresser"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
msgid ""
@@ -2373,10 +2355,8 @@ msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date."
msgstr "Om verktøylinjen skal være synlig."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the status bar"
msgid "Show start up wizard"
-msgstr "Vis statuslinjen"
+msgstr "Vis oppstartsveiviseren"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured."
@@ -2413,10 +2393,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
-#, fuzzy
-#| msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgid "(Deprecated) Default reply style"
-msgstr "Forvalgt videresendingsstil (utgått)"
+msgstr "(Utfaset) Forvalgt svarstil"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265
msgid ""
@@ -3428,8 +3406,8 @@ msgstr "Alternativer"
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:832 ../src/e-util/e-attachment-view.c:302
#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:140
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:211 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1562
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1797
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1563
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1798
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:321
@@ -3451,7 +3429,7 @@ msgstr "Alternativer"
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:867 ../src/mail/mail-send-recv.c:949
#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
@@ -5018,25 +4996,25 @@ msgctxt "addressbook-label"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:103
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dager"
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:357
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:373
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
@@ -5918,7 +5896,7 @@ msgstr "inneholder ikke"
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1654
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1655
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
msgid "Description"
@@ -6696,7 +6674,7 @@ msgstr "Ukjent"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:289
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:388
#, c-format
msgid "Source with UID “%s” not found"
msgstr "Kilde med UID «%s» ble ikke funnet"
@@ -8282,7 +8260,7 @@ msgstr "Deltaker "
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1407
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1695
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1696
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2381
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type"
@@ -9024,14 +9002,15 @@ msgstr "Avtaler og møter"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:306
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:181
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:76
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:178
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:309
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:189
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:202
msgid "New Task List"
msgstr "Ny oppgaveliste"
@@ -10936,7 +10915,7 @@ msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre utkast"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1727
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1728
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
@@ -12298,7 +12277,10 @@ msgid ""
"Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any "
"information about its configuration using the selected lookup methods. Enter "
"the account manually instead or change above settings."
-msgstr "Fant ingen kandidater. Dette kan også bety at tjeneren ikke tilbyr informasjon om konfigurasjonen
med valgt oppslagsmetode. Skriv inn kontoinformasjonen manuelt i stedet eller endre innstillingene over."
+msgstr ""
+"Fant ingen kandidater. Dette kan også bety at tjeneren ikke tilbyr "
+"informasjon om konfigurasjonen med valgt oppslagsmetode. Skriv inn "
+"kontoinformasjonen manuelt i stedet eller endre innstillingene over."
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:328
#, c-format
@@ -12377,13 +12359,15 @@ msgstr "Tj_ener:"
msgid ""
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
"addition to the domain of the e-mail address."
-msgstr "Semikolonseparert liste med tjenere som skal brukes til å slå opp informasjon ut over domenet for
e-postadressen."
+msgstr ""
+"Semikolonseparert liste med tjenere som skal brukes til å slå opp "
+"informasjon ut over domenet for e-postadressen."
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1594
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1595
msgid "Select which parts should be configured:"
msgstr "Velg hvilke deler som skal konfigureres:"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1718
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1719
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:541
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:323
msgid "Account Information"
@@ -14222,7 +14206,9 @@ msgid ""
"\n"
"Detailed error (%d): %s"
msgstr ""
-"Denne LDAP-tjeneren bruker kanskje en gammel versjon av LDAP som ikke støtter denne funksjonaliteten eller
så er den satt opp feil. Spør din administrator for støttede søkebaser.\n"
+"Denne LDAP-tjeneren bruker kanskje en gammel versjon av LDAP som ikke "
+"støtter denne funksjonaliteten eller så er den satt opp feil. Spør din "
+"administrator for støttede søkebaser.\n"
"\n"
"Detaljert feil (%d): %s"
@@ -14661,19 +14647,19 @@ msgstr "Navnet kan ikke være tomt"
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1314
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1359
msgid "Refresh every"
msgstr "Oppdater hver"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1344 ../src/e-util/e-source-config.c:1414
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1389 ../src/e-util/e-source-config.c:1459
msgid "Use a secure connection"
msgstr "Bruk sikker forbindelse"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1440
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1485
msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate"
msgstr "Fjern _tillit til SSL/TLS-sertifikat"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1476
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1521
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
@@ -18794,10 +18780,8 @@ msgid "Confirm when emptying a _Junk folder"
msgstr "_Bekreft ved tømming av en søppelpostmappe"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to the section %s of the message"
msgid "Go to the previ_ous message after message deletion"
-msgstr "Gå til %s-del av meldingen"
+msgstr "Gå til f_orrige melding etter sletting av en melding"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Archive Mail"
@@ -20033,7 +20017,7 @@ msgstr "Høyere"
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: ../src/mail/message-list.c:473 ../src/mail/message-list.c:6407
+#: ../src/mail/message-list.c:473 ../src/mail/message-list.c:6409
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -20073,7 +20057,7 @@ msgstr "Meldinger"
msgid "Follow-up"
msgstr "Følg opp"
-#: ../src/mail/message-list.c:6346
+#: ../src/mail/message-list.c:6348
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -20085,7 +20069,7 @@ msgstr ""
"starte et nytt søk enten ved å tømme det med Søk->Tøm menyoppføringen eller "
"ved å endre spørringen over."
-#: ../src/mail/message-list.c:6354
+#: ../src/mail/message-list.c:6356
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Det er ingen meldinger i denne mappen."
@@ -20184,7 +20168,7 @@ msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebok"
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:185
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:178
msgid "New Memo List"
msgstr "Ny notatliste"
@@ -20717,41 +20701,41 @@ msgstr "Fjerner midlertidige sikkerhetskopifiler"
msgid "Reloading registry service"
msgstr "Laster registertjenesten på nytt"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:899
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:903
msgid "Evolution Back Up"
msgstr "Evolution sikkerhetskopiering"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:900
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904
#, c-format
msgid "Backing up to the file %s"
msgstr "Sikkerhetskopierer til fil %s"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:908
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution gjenoppretting"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:905
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:909
#, c-format
msgid "Restoring from the file %s"
msgstr "Gjenoppretter fra fil %s"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:974
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Ta sikkerhetskopi av data for Evolution"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:975
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:979
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Vennligst vent mens Evolution tar sikkerhetskopi av dine data."
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:977
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:981
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Gjenoppretter data for Evolution"
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:982
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Vennligst vent mens Evolution gjenoppretter dine data."
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1000
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1004
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "Dette kan ta en stund avhengig av hvor mye data du har i din konto."
@@ -20849,10 +20833,8 @@ msgid "User name cannot be empty"
msgstr "Brukernavn kan ikke være tomt"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for user home, please wait…"
msgid "Looking up server search bases, please wait…"
-msgstr "Søker etter hjem for bruker. Vennligst vent …"
+msgstr "Slår opp søkebaser på tjener. Vennligst vent …"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494
msgid "Standard LDAP Port"
@@ -25897,11 +25879,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke starte Evolution. En annen instans kjører sannsynligvis og svarer "
"ikke. Systemfeil: %s"
-#: ../src/shell/main.c:463 ../src/shell/main.c:468
+#: ../src/shell/main.c:468 ../src/shell/main.c:473
msgid "— The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "– Evolution personlig informasjonshåndterer og e-postklient"
-#: ../src/shell/main.c:530
+#: ../src/shell/main.c:535
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -25910,7 +25892,7 @@ msgstr ""
"%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n"
" Bruk «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: ../src/shell/main.c:536
+#: ../src/shell/main.c:541
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]