[gnome-boxes] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Turkish translation
- Date: Sun, 19 Nov 2017 18:11:08 +0000 (UTC)
commit 5f64dae92c9f712039fa61576d18ffbd2645283a
Author: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>
Date: Sun Nov 19 18:10:59 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7bba578..17ad548 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,16 +9,17 @@
# İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
+# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-14 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 07:34-0500\n"
+"Last-Translator: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,55 +86,55 @@ msgstr "sanal makine;vm;sm;"
msgid "gnome-boxes"
msgstr "gnome-boxes"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
msgstr "Derlemler"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
msgid "The list of boxes collections"
msgstr "Kutu derlemlerinin listesi"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
msgstr "[ 'İş', 'Araştırma', 'Oyun' ]"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
msgid "Screenshot interval"
msgstr "Ekran görüntüsü aralığı"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
msgstr "Ekran görüntüsü güncellemeleri arasındaki saniye türünden süre"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
msgid "Window size (width and height)"
msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
msgid "Window position"
msgstr "Pencere konumu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
msgid "Window position (x and y)"
msgstr "Pencere konumu (x ve y)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
msgid "Window maximized"
msgstr "Pencere büyültüldüğünde"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
msgid "Shared folders"
msgstr "Paylaşılan klasörler"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr ""
"Paylaşılan klasörlerin adlarının ve veri yollarının eşleşmelerinin değişke "
@@ -346,22 +347,18 @@ msgid "Local Folder"
msgstr "Yerel Klasör"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
-#| msgid "_Name"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
-#| msgid "_Select a file"
msgid "Select Shared Folder"
msgstr "Paylaşılan Klasör Seç"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:112
-#| msgid "_Save"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -414,24 +411,41 @@ msgstr "Ürün Anahtarı"
msgid "Unknown media"
msgstr "Bilinmeyen ortam"
-#: data/ui/wizard-source.ui:26
+#: data/ui/wizard-source.ui:28
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "İşletim sistemi kurulum ortamı yerleştir veya aşağıdan bir kaynak seç"
-#: data/ui/wizard-source.ui:62
-msgid "_Enter URL"
-msgstr "Adr_es (URL) Gir"
+#: data/ui/wizard-source.ui:52
+#| msgid "Download failed."
+msgid "Downloaded"
+msgstr "İndirildi"
-#: data/ui/wizard-source.ui:72 data/ui/wizard-source.ui:115
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
+#: data/ui/wizard-source.ui:79
+msgid "_Select a file"
+msgstr "Bir dosya _seç"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:89 data/ui/wizard-source.ui:224
+#: data/ui/wizard-source.ui:266
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:105
-msgid "_Select a file"
-msgstr "Bir dosya _seç"
+#: data/ui/wizard-source.ui:114
+msgid "Available to Download"
+msgstr "İndirmeye Hazır"
-#: data/ui/wizard-source.ui:172
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:171
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:214
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "Adr_es (URL) Gir"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:281
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -441,15 +455,15 @@ msgstr ""
"ürünlerini belirleme amacıyla kullanılmıştır ve hakları kendi sahiplerine "
"aittir."
-#: data/ui/wizard-source.ui:223
+#: data/ui/wizard-source.ui:349
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:234
+#: data/ui/wizard-source.ui:360
msgid "Enter URL"
msgstr "Adres (URL) Gir"
-#: data/ui/wizard-source.ui:264
+#: data/ui/wizard-source.ui:390
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -457,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Eklemek istediğiniz kutunun adresini girin. Adresler kurulum disk kalıpları, "
"SPICE ve VNC sunucuları ya da oVirt veya Libvirt aracıları olabilir."
-#: data/ui/wizard-source.ui:282
+#: data/ui/wizard-source.ui:408
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -485,11 +499,11 @@ msgstr "_Geri"
msgid "Customize Resources"
msgstr "Kaynakları Özelleştir"
-#: data/ui/wizard.ui:59
+#: data/ui/wizard.ui:56
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Yeni kutu oluşturmaya hazırlanıyor"
-#: data/ui/wizard.ui:223
+#: data/ui/wizard.ui:220
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
"Check your BIOS settings to enable them."
@@ -507,20 +521,20 @@ msgstr "Kutu işlemleri"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
+#. Take Screenshot
+#: src/actions-popover.vala:48
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
+
#. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:50
+#: src/actions-popover.vala:53
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:55
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
-#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:56
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
-
#: src/actions-popover.vala:62
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Kapanmaya Zorla"
@@ -614,7 +628,8 @@ msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u kutu silindi"
-#: src/app.vala:567 src/snapshot-list-row.vala:194
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
@@ -644,7 +659,7 @@ msgstr "Yeni ve Son"
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Desteklenmeyen disk kalıbı biçimi."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:112
+#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -801,18 +816,26 @@ msgstr "Azami disk boyununu artırmak için makinenizde yeterli alan yok."
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Azami _Disk Boyutu: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:611
+#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
+#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#, c-format
+msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
+msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
msgid "_Run in background"
msgstr "Arka planda çalıştı_r"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:622
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:625
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:623
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:626
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
@@ -844,7 +867,7 @@ msgstr "Kuruluyor…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:82
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:83
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
@@ -1008,7 +1031,7 @@ msgstr "oVirt aracısına bağlatı başarısız"
msgid "Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:489
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:519
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1122,7 +1145,7 @@ msgid "Folder Shares"
msgstr "Klasör Paylaşımları"
#: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:310 src/wizard.vala:317
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:330 src/wizard.vala:343
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"
@@ -1233,16 +1256,16 @@ msgstr "“%s” canlı kutusu kendiliğinden silindi."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "“%s” dosyasından kutu aktarılamadı."
-#: src/wizard-source.vala:86
+#: src/wizard-source.vala:87
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 sistemi"
-#: src/wizard-source.vala:87
+#: src/wizard-source.vala:88
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 sistemi"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:92
+#: src/wizard-source.vala:93
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " %s tarafından"
@@ -1263,92 +1286,92 @@ msgstr "Kutu Kurulumu"
msgid "Review"
msgstr "Gözden Geçirme"
-#: src/wizard.vala:115
+#: src/wizard.vala:116
msgid "Box creation failed"
msgstr "Sanal makine oluşturulamadı"
-#: src/wizard.vala:269
+#: src/wizard.vala:289
msgid "Empty location"
msgstr "Boş konum"
-#: src/wizard.vala:292
+#: src/wizard.vala:312
msgid "Unsupported file"
msgstr "Desteklenmeyen dosya"
-#: src/wizard.vala:298
+#: src/wizard.vala:318
msgid "Invalid file"
msgstr "Geçersiz dosya"
-#: src/wizard.vala:335
+#: src/wizard.vala:361
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı “%s”"
-#: src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:367 src/wizard.vala:441
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Bilinmeyen kurulum ortamı"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:343 src/wizard.vala:412
+#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:442
msgid "Analyzing…"
msgstr "Çözümleniyor…"
-#: src/wizard.vala:357
+#: src/wizard.vala:383
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Kurulum ortamı çözümlenemedi. Bozuk ya da eksik ortam olabilir mi?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:465
+#: src/wizard.vala:495
msgid "Box setup failed"
msgstr "Kutu kurulamadı"
-#: src/wizard.vala:479
+#: src/wizard.vala:509
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Kutular aşağıdaki özelliklere sahip yeni bir kutu oluşturacak:"
-#: src/wizard.vala:484
+#: src/wizard.vala:514
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/wizard.vala:487
+#: src/wizard.vala:517
msgid "Host"
msgstr "Ana Makine"
-#: src/wizard.vala:498 src/wizard.vala:509
+#: src/wizard.vala:528 src/wizard.vala:539
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
-#: src/wizard.vala:500
+#: src/wizard.vala:530
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS Bağlantı Noktası"
-#: src/wizard.vala:514
+#: src/wizard.vala:544
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Bu hesap için mevcut tüm sistemlerin kutularını ekler:"
-#: src/wizard.vala:527
+#: src/wizard.vala:557
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: src/wizard.vala:536
+#: src/wizard.vala:566
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:568
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "En çok %s"
-#: src/wizard.vala:601
+#: src/wizard.vala:631
msgid "Downloading media…"
msgstr "Ortam indiriliyor…"
-#: src/wizard.vala:611
+#: src/wizard.vala:641
msgid "Download failed."
msgstr "İndirme başarısız."
-#: src/wizard.vala:719
+#: src/wizard.vala:754
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Özelleştir…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]