[gnome-todo] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Turkish translation
- Date: Sun, 19 Nov 2017 18:09:23 +0000 (UTC)
commit eb0774c299597a669a98c74391d7cb3e3913cae5
Author: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>
Date: Sun Nov 19 18:09:07 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c54bfdd..91b325c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:51+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-14 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 08:33-0500\n"
+"Last-Translator: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -155,59 +156,51 @@ msgstr "Geçerli liste seçici"
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "Geçerli liste seçici. “Izgara” ya da “liste” olabilir."
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
msgid "_Notes"
msgstr "_Notlar"
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
msgid "D_ue Date"
msgstr "Bitiş _Tarihi"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "_Bugün"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Yarın"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
msgid "_Priority"
msgstr "_Öncelik"
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_Bugün"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "_Yarın"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "_Gelecek Hafta"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
#: data/ui/initial-setup.ui:25
msgid "Welcome"
@@ -218,7 +211,6 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın"
#: data/ui/initial-setup.ui:67
-#| msgid "To Do"
msgid "To Do Setup"
msgstr "To Do Kurulumu"
@@ -251,16 +243,16 @@ msgstr "Görev listesinin adı"
msgid "_New List"
msgstr "Yeni _Liste"
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
+#: src/gtd-task-list-view.c:758
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
msgid "New task…"
msgstr "Yeni görev…"
@@ -356,6 +348,10 @@ msgstr "Bildirimleri göster"
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr "To Do çalıştırıldığında başlangıç bildirimini göster"
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
@@ -380,56 +376,56 @@ msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplarʼı yüklerken hata"
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:151 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:155
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Görev listesine bağlanma başarısız oldu"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:245
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:354
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:377
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:431
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
msgid "Authentication failure"
msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:505
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:599
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
msgid "Error creating task"
msgstr "Görev oluştururken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:641 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:645
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
msgid "Error updating task"
msgstr "Görev güncellerken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:679 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
msgid "Error removing task"
msgstr "Görev kaldırırken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:709 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:713
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
msgid "Error creating task list"
msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:734 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:738
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
msgid "Error removing task list"
msgstr "Görev listesini kaldırırken hata"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:797 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:801
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
msgid "Error saving task list"
msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
@@ -441,41 +437,40 @@ msgstr "Yerel"
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87 src/gtd-edit-pane.c:159
msgid "No date set"
msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:95 src/gtd-task-row.c:400
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gün önce"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:99
#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:392
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 src/gtd-task-row.c:396
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:353
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:354
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:359
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:496
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:501
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -486,29 +481,29 @@ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Bugün tamamlanmış görev yok"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
msgid "Error loading Todoist tasks"
msgstr "Todoist görevleri yüklenirken hata"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Todoist hesap anahtarı alınırken hata"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Lütfen Todoist hesabının doğru yapılandırıldığından emin olun."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
#, c-format
msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
msgstr "Kötü durum kodu (%d) alındı. Lütfen bağlantınızı denetleyin."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -542,33 +537,33 @@ msgstr "Todo.txt"
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt dosyasında"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Todo.txt açılırken hata"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Todo.txtʼden satır okunurken hata"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Dosya görüntüleyici açılırken hata. Todo.txt görüntülenmeyecek."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
msgid "Incorrect date"
msgstr "Yanlış tarih"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Lütfen Todo.txtʼdeki tarihin geçerli olduğundan emin olun"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Bir Todo.txt satırında tanınmayan dizgecik"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -576,11 +571,11 @@ msgstr ""
"To Do Todo.txt dosyanızdaki bazı etiketleri tanıyamadı. Bazı görevler "
"yüklenmemiş olabilir"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "Bazı görevler için görev listesi bulunamadı"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -608,15 +603,22 @@ msgstr "Zamanlanmamış"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Zamanlanmamış (%d)"
+#: src/gtd-application.c:70
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Doʼdan Çık"
+
#: src/gtd-application.c:142
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Telif Hakları © %d To Do Yazarları"
+#| msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %1$d To Do yazarları"
#: src/gtd-application.c:147
#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Telif Hakları © %d–%d To Do Yazarları"
+#| msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %1$d–%2$d To Do yazarları"
#: src/gtd-application.c:159
msgid "translator-credits"
@@ -677,20 +679,20 @@ msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:613
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Görevi kaldırmak alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın mı?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez."
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:621
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "Kaldır"
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:693
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@@ -731,6 +733,9 @@ msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında kurtarılamaz."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Görev listelerini kaldır"
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "_Gelecek Hafta"
+
#~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
#~ msgstr "GNOME To Do için Todoist eklentisi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]