[gnome-todo] Update Turkish translation



commit eb0774c299597a669a98c74391d7cb3e3913cae5
Author: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>
Date:   Sun Nov 19 18:09:07 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  185 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c54bfdd..91b325c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 # İbrahim Aydın <brhm 1995 hotmail com>, 2017.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:51+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-14 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 08:33-0500\n"
+"Last-Translator: Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
@@ -155,59 +156,51 @@ msgstr "Geçerli liste seçici"
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "Geçerli liste seçici. “Izgara” ya da “liste” olabilir."
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notlar"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "Bitiş _Tarihi"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "_Bugün"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Yarın"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Öncelik"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_Bugün"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "_Yarın"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "_Gelecek Hafta"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
@@ -218,7 +211,6 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:67
-#| msgid "To Do"
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "To Do Kurulumu"
 
@@ -251,16 +243,16 @@ msgstr "Görev listesinin adı"
 msgid "_New List"
 msgstr "Yeni _Liste"
 
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
+#: src/gtd-task-list-view.c:758
 msgid "Done"
 msgstr "Tamamlandı"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
 msgstr "Yeni görev…"
 
@@ -356,6 +348,10 @@ msgstr "Bildirimleri göster"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "To Do çalıştırıldığında başlangıç bildirimini göster"
 
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
 #: plugins/eds/edit-pane.ui:76
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
@@ -380,56 +376,56 @@ msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplarʼı yüklerken hata"
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:151 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:155
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Görev listesine bağlanma başarısız oldu"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:245
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:354
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:377
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:431
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:505
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:599
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Görev oluştururken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:641 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:645
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Görev güncellerken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:679 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Görev kaldırırken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:709 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:713
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:734 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:738
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Görev listesini kaldırırken hata"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:797 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:801
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
 
@@ -441,41 +437,40 @@ msgstr "Yerel"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Bu Bilgisayarda"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87 src/gtd-edit-pane.c:159
 msgid "No date set"
 msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:95 src/gtd-task-row.c:400
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d gün önce"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:99
 #: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:392
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 src/gtd-task-row.c:396
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Yarın"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:353
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:354
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:359
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:496
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Zamanlanmış"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:501
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
 #: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -486,29 +481,29 @@ msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Bugün tamamlanmış görev yok"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
 msgid "Error loading Todoist tasks"
 msgstr "Todoist görevleri yüklenirken hata"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Todoist hesap anahtarı alınırken hata"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Lütfen Todoist hesabının doğru yapılandırıldığından emin olun."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
 #, c-format
 msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr "Kötü durum kodu (%d) alındı. Lütfen bağlantınızı denetleyin."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -542,33 +537,33 @@ msgstr "Todo.txt"
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt dosyasında"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt açılırken hata"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr "Todo.txtʼden satır okunurken hata"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "Dosya görüntüleyici açılırken hata. Todo.txt görüntülenmeyecek."
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Yanlış tarih"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr "Lütfen Todo.txtʼdeki tarihin geçerli olduğundan emin olun"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr "Bir Todo.txt satırında tanınmayan dizgecik"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
@@ -576,11 +571,11 @@ msgstr ""
 "To Do Todo.txt dosyanızdaki bazı etiketleri tanıyamadı. Bazı görevler "
 "yüklenmemiş olabilir"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr "Bazı görevler için görev listesi bulunamadı"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -608,15 +603,22 @@ msgstr "Zamanlanmamış"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Zamanlanmamış (%d)"
 
+#: src/gtd-application.c:70
+#| msgid "First run of GNOME To Do"
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Doʼdan Çık"
+
 #: src/gtd-application.c:142
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Telif Hakları © %d To Do Yazarları"
+#| msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %1$d To Do yazarları"
 
 #: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Telif Hakları © %d–%d To Do Yazarları"
+#| msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Telif Hakları © %1$d–%2$d To Do yazarları"
 
 #: src/gtd-application.c:159
 msgid "translator-credits"
@@ -677,20 +679,20 @@ msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:613
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Görevi kaldırmak alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın mı?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
@@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "Kaldır"
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
@@ -731,6 +733,9 @@ msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında kurtarılamaz."
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Görev listelerini kaldır"
 
+#~ msgid "Next _Week"
+#~ msgstr "_Gelecek Hafta"
+
 #~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
 #~ msgstr "GNOME To Do için Todoist eklentisi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]