[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Sat, 18 Nov 2017 17:49:44 +0000 (UTC)
commit bdb0a133492470fce67c199b75cade1f75da815b
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sat Nov 18 18:49:29 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e45b47c..9e297ce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-12 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1835,23 +1835,31 @@ msgstr "Název poznámky"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "P_okročilé"
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:312
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Zpět"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:314
+msgid "_Redo"
+msgstr "Z_novu"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:318 ../src/notewindow.cpp:391
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:338
msgid "_Important"
msgstr "Důlež_ité"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:339
msgid "_Delete…"
msgstr "O_dstranit…"
-#: ../src/notewindow.cpp:381
-msgid "_Link to New Note"
-msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:427
msgid "Set properties of text"
msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:441
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1859,79 +1867,67 @@ msgstr ""
"Tato poznámka slouží jako šablona. Je výchozím vzorem obsahu běžné poznámky "
"a nezobrazuje se v nabídce poznámek a vyhledávacím okně."
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:444
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Převést na běžnou poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:437
+#: ../src/notewindow.cpp:447
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Uložit veliko_st"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:451
msgid "Save Se_lection"
msgstr "U_ložit výběr"
-#: ../src/notewindow.cpp:445
+#: ../src/notewindow.cpp:455
msgid "Save _Title"
msgstr "Uloži_t název"
-#: ../src/notewindow.cpp:547 ../src/notewindow.cpp:1074
+#: ../src/notewindow.cpp:557 ../src/notewindow.cpp:1072
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nelze vytvořit poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:827
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Zpět"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:830
-msgid "_Redo"
-msgstr "Z_novu"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:839
-msgid "_Link"
-msgstr "_Odkaz"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:841
+#: ../src/notewindow.cpp:842
msgid "_Bold"
msgstr "_Tučné"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:843
msgid "_Italic"
msgstr "_Kurzíva"
-#: ../src/notewindow.cpp:843
+#: ../src/notewindow.cpp:844
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Přeškrtnuté"
-#: ../src/notewindow.cpp:847
+#: ../src/notewindow.cpp:848
msgid "_Highlight"
msgstr "_Zvýraznění"
-#: ../src/notewindow.cpp:850
+#: ../src/notewindow.cpp:851
msgid "_Normal"
msgstr "_Normální"
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:852
msgid "S_mall"
msgstr "_Malé"
-#: ../src/notewindow.cpp:852
+#: ../src/notewindow.cpp:853
msgid "_Large"
msgstr "_Velké"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:854
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Obrovské"
-#: ../src/notewindow.cpp:878
+#: ../src/notewindow.cpp:876
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Odrážky"
-#: ../src/notewindow.cpp:880
+#: ../src/notewindow.cpp:878
msgid "→ Increase indent"
msgstr "→ Zvětšit odsazení"
-#: ../src/notewindow.cpp:882
+#: ../src/notewindow.cpp:880
msgid "← Decrease indent"
msgstr "← Zmenšit odsazení"
@@ -2207,6 +2203,10 @@ msgstr "Hledat _následující"
msgid "Find _Previous"
msgstr "Hledat _předchozí"
+#: ../src/recentchanges.cpp:791
+msgid "No configured actions"
+msgstr "Nenastavené akce"
+
#: ../src/remotecontrolproxy.cpp:46 ../src/remotecontrolproxy.cpp:49
#, c-format
msgid "Failed to load D-Bus interface %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]