[gnome-todo] Updated Norwegian bokmål translation.



commit d19db64f3941597d0d94fe6e292335c46eff4d36
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Nov 9 19:59:10 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  185 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b64e028..4a8a9b7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Alexander Strand <godsetalex gmail com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-todo 3.26.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-todo 3.27.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: Norsk bokmål\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
 msgid "To Do"
 msgstr "Oppgaver"
 
@@ -150,59 +150,51 @@ msgstr "Aktiv listevelger"
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "Aktiv listevelger. Kan være «grid» eller «list»."
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:125
+#: data/ui/edit-pane.ui:43
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notater"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "Ferdigdat_o"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
+msgid "_Today"
+msgstr "_I dag"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
+msgid "To_morrow"
+msgstr "I _morgen"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritet"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
 msgid "High"
 msgstr "Høy"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:246
-msgid "_Today"
-msgstr "_I dag"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:257
-msgid "To_morrow"
-msgstr "I _morgen"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:268
-msgid "Next _Week"
-msgstr "Neste _uke"
+#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 #: data/ui/initial-setup.ui:25
 msgid "Welcome"
@@ -245,16 +237,16 @@ msgstr "Navn på oppgavelisten"
 msgid "_New List"
 msgstr "_Ny liste"
 
-#: data/ui/list-view.ui:111
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Vis eller skjul fullførte oppgaver"
 
-#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
-#: src/gtd-task-list-view.c:789
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
+#: src/gtd-task-list-view.c:758
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: data/ui/new-task-row.ui:39
+#: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
 msgstr "Ny oppgave …"
 
@@ -352,6 +344,10 @@ msgstr "Vis varslinger"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr ""
 
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
 #: plugins/eds/edit-pane.ui:76
 msgid "Notes"
 msgstr "Notater"
@@ -376,56 +372,56 @@ msgstr "Feil ved lasting av kontoer på nettet"
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Feil ved lasting av motor for Evolution-Data-Server"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:151 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:155
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Feil ved henting av oppgave fra liste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Klarte ikke å koble til oppgaveliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:245
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Fullførte tilkobling til oppgavelistelistekilde"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:354
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Klarte ikke å spørre etter påloggingsinformasjon"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:377
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Klarte ikke å spørre etter påloggingsinformasjon for"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:431
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:505
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Feil ved lasting av oppgavehåndterer"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:599
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Feil ved oppretting av oppgave"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:641 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:645
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Feil ved oppdatering av oppgave"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:679 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Feil under fjerning av oppgave"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:709 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:713
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Feil ved opretting oppgaveliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:734 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:738
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Feil under fjerning av oppgaveliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:797 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:801
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Feil ved lagring av oppgaveliste"
 
@@ -437,16 +433,15 @@ msgstr "Lokal"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "På denne datamaskinen"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Feil ved opretting av ny oppgaveliste"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:217
-#: src/gtd-task-row.c:374
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:159
 msgid "No date set"
 msgstr "Ingen dato satt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:401
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -457,22 +452,22 @@ msgstr[1] "%d dager siden"
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
 #: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:393
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:397
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "I morgen"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:353
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:357
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:494
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Planlagt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:499
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
 #: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -483,40 +478,36 @@ msgstr "Fjern fullførte oppgaver …"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Ingen oppgaver fullført i dag"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
 msgid "Todoist"
-msgstr ""
+msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
 msgid "Error loading Todoist tasks"
 msgstr "Feil ved lasting av oppgaver fra Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "No tasks found"
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
 msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Ingen oppgaver funnet"
+msgstr "Feil ved henting av kontonøkkel for Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
 #, c-format
 msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Todoist: %s"
 
 #: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
-#, fuzzy
-#| msgid "No tasks found"
 msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Ingen oppgaver funnet"
+msgstr "Fant ingen Todoist-kontoer"
 
 #: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
 msgid "Add a Todoist account"
@@ -543,43 +534,43 @@ msgstr "Todo.txt"
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
 msgid "Error while opening Todo.txt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
 msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
 msgid "Incorrect date"
 msgstr "Feil dato"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
 msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
 msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
 msgid ""
 "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
 "be loaded"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
 msgid "No task list found for some tasks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
 msgid ""
 "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
 "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -605,15 +596,19 @@ msgstr "Ikke planlagt"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Ikke planlagt (%d)"
 
+#: src/gtd-application.c:70
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "Avslutt GNOME oppgaveliste"
+
 #: src/gtd-application.c:142
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Opphavsrett © %d Oppgaveforfatterene"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Opphavsrett © %1$d Oppgavelisteutviklerene"
 
 #: src/gtd-application.c:147
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Opphavsrett © %d-%d Oppgavelisteutviklerene"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Opphavsrett © %1$d-%2$d Oppgavelisteutviklerene"
 
 #: src/gtd-application.c:159
 msgid "translator-credits"
@@ -671,20 +666,20 @@ msgstr "Feil ved lasting av tillegg"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Feil ved utlasting av tillegg"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:612
+#: src/gtd-task-list-view.c:613
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Hvis du fjerner denne oppgaven vil underoppgaver også fjernes. Fjern likevel?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Når oppgavene blir fjernet kan de ikke gjenopprettes."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:620
+#: src/gtd-task-list-view.c:621
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -693,7 +688,7 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Oppgave <b>%s</b> fjernet"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:699
+#: src/gtd-task-list-view.c:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]