[gnome-photos] Update Croatian translation



commit ad24704d1a64332a68f6206e4d4f0684b6c9012c
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Thu Nov 9 16:48:38 2017 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bce1f9c..d91049c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-08 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-embed.c:682 src/photos-search-type-manager.c:135
+#: src/photos-embed.c:724 src/photos-search-type-manager.c:130
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografije"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:477
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:473
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Pristupite, organizirajte i dijelite svoje fotografije na GNOMU"
 
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Prozor uvećan"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stanje uvećanog prozora"
 
-#: src/photos-application.c:157
+#: src/photos-application.c:160
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
 
-#: src/photos-base-item.c:615
+#: src/photos-base-item.c:647
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2546
+#: src/photos-base-item.c:2749
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Slike zaslona"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr[0] "“%d\" stavka obrisana"
 msgstr[1] "“%d” stavke obrisane"
 msgstr[2] "“%d” stavki obrisano"
 
-#: src/photos-delete-notification.c:150 src/photos-done-notification.c:125
+#: src/photos-delete-notification.c:149 src/photos-done-notification.c:122
 msgid "Undo"
 msgstr "Poništi"
 
@@ -149,20 +149,24 @@ msgstr "Poništi"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA uređaj prikaza"
 
-#: src/photos-done-notification.c:117
+#: src/photos-done-notification.c:115
 #, c-format
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” uređen"
 
-#: src/photos-embed.c:686 src/photos-search-type-manager.c:120
+#: src/photos-embed.c:728
+msgid "Collection View"
+msgstr "Pogled kolekcija"
+
+#: src/photos-embed.c:731 src/photos-search-type-manager.c:115
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: src/photos-embed.c:690 src/photos-search-type-manager.c:128
+#: src/photos-embed.c:735 src/photos-search-type-manager.c:123
 msgid "Favorites"
 msgstr "Omiljeno"
 
-#: src/photos-embed.c:694 src/photos-main-toolbar.c:305
+#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:260
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Nema pronađenih albuma"
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "Ocijenjene fotografije će se pojaviti ovdje"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:192
+#: src/photos-empty-results-box.c:196
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nema pronađenih fotografija"
 
@@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Izvoz"
 msgid "_Folder Name"
 msgstr "_Naziv mape"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:942
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:914
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "_Izvoz"
 #. Translators: this is the estimated size of the exported image in
 #. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
 #.
-#: src/photos-export-dialog.c:67
+#: src/photos-export-dialog.c:68
 #, c-format
 msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -238,28 +242,28 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. * will be exported.
 #.
-#: src/photos-export-dialog.c:201
+#: src/photos-export-dialog.c:200
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: src/photos-export-dialog.c:259
+#: src/photos-export-dialog.c:255
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Izračunavanje veličine izvoza…"
 
-#: src/photos-export-notification.c:250
+#: src/photos-export-notification.c:251
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Neuspješni izvoz: nema dovoljno slobodnog prostora"
 
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:253
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Neuspješni izvoz"
 
-#: src/photos-export-notification.c:259
+#: src/photos-export-notification.c:260
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "“%s” izvezen"
 
-#: src/photos-export-notification.c:263
+#: src/photos-export-notification.c:264
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
@@ -267,31 +271,31 @@ msgstr[0] "“%d” stavka izvezena"
 msgstr[1] "“%d” stavke izvezene"
 msgstr[2] "“%d” stavki izvezeno"
 
-#: src/photos-export-notification.c:281
+#: src/photos-export-notification.c:282
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analiziraj"
 
-#: src/photos-export-notification.c:286
+#: src/photos-export-notification.c:287
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Isprazni smeće"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:303 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:247 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:304 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:242 src/photos-selection-toolbar.ui:29
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: src/photos-export-notification.c:313
+#: src/photos-export-notification.c:314
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Mapa izvoza"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:105
+#: src/photos-facebook-item.c:103 src/photos-flickr-item.c:105
 #: src/photos-google-item.c:102
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
@@ -441,15 +445,15 @@ msgstr "VAše fotografije se popisuju"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Neko fotografije možda neće biti dostupne tijekom ovog procesa"
 
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:256
+#: src/photos-local-item.c:177 src/photos-source-manager.c:251
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalno"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:88
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:90
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -457,38 +461,39 @@ msgstr[0] "%d odabrana"
 msgstr[1] "%d odabrane"
 msgstr[2] "%d odabrano"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:171
 msgid "Back"
 msgstr "Natrag"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:320
+#: src/photos-main-toolbar.c:275
 msgid "Select Items"
 msgstr "Odaberi stavke"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:392 src/photos-selection-toolbar.c:244
+#: src/photos-main-toolbar.c:330 src/photos-selection-toolbar.c:239
+#: src/photos-share-notification.c:169
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otvori s %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:425 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:361 src/photos-selection-toolbar.c:250
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Ukloni iz omiljenih"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:430 src/photos-selection-toolbar.c:260
+#: src/photos-main-toolbar.c:366 src/photos-selection-toolbar.c:255
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaj u omiljeno"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:464 src/photos-main-toolbar.c:593
+#: src/photos-main-toolbar.c:405 src/photos-main-toolbar.c:517
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:468
+#: src/photos-main-toolbar.c:409
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
-#: src/photos-main-window.c:478
+#: src/photos-main-window.c:474
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -499,7 +504,7 @@ msgstr ""
 "Autorsko pravo  © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:488
+#: src/photos-main-window.c:484
 msgid "translator-credits"
 msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
@@ -561,7 +566,7 @@ msgstr "Postavi kao pozadinu"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Postavi na zaključani zaslon"
 
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:903
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:884
 #: src/photos-selection-toolbar.ui:102
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
@@ -571,90 +576,90 @@ msgstr "Svojstva"
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Ispisivanje “%s”: %s"
 
-#: src/photos-print-operation.c:271
+#: src/photos-print-operation.c:266
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Postavke slike"
 
-#: src/photos-print-setup.c:914
+#: src/photos-print-setup.c:886
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: src/photos-print-setup.c:917
+#: src/photos-print-setup.c:889
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Lijevo:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:918
+#: src/photos-print-setup.c:890
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Desno:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:919
+#: src/photos-print-setup.c:891
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Vrh:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:920
+#: src/photos-print-setup.c:892
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Dno:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:922
+#: src/photos-print-setup.c:894
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Sredina:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:926
+#: src/photos-print-setup.c:898
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: src/photos-print-setup.c:927
+#: src/photos-print-setup.c:899
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: src/photos-print-setup.c:928
+#: src/photos-print-setup.c:900
 msgid "Vertical"
 msgstr "Okomito"
 
-#: src/photos-print-setup.c:929
+#: src/photos-print-setup.c:901
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/photos-print-setup.c:945
+#: src/photos-print-setup.c:917
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Širina:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:946
+#: src/photos-print-setup.c:918
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Visina:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:948
+#: src/photos-print-setup.c:920
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Promjena veličine:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:957
+#: src/photos-print-setup.c:929
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Jedinica:"
 
-#: src/photos-print-setup.c:961
+#: src/photos-print-setup.c:933
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetara"
 
-#: src/photos-print-setup.c:962
+#: src/photos-print-setup.c:934
 msgid "Inches"
 msgstr "Inča"
 
-#: src/photos-print-setup.c:990
+#: src/photos-print-setup.c:962
 msgid "Preview"
 msgstr "Pretpregled"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:255
+#: src/photos-properties-dialog.c:248
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "Uredi u Fotografijama"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:268
+#: src/photos-properties-dialog.c:261
 msgid "Untouched"
 msgstr "Netaknuto"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: src/photos-properties-dialog.c:453
+#: src/photos-properties-dialog.c:444
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
@@ -662,92 +667,92 @@ msgstr "Naslov"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: src/photos-properties-dialog.c:465
+#: src/photos-properties-dialog.c:456
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:472
+#: src/photos-properties-dialog.c:463
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:469
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Datum promjene"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:486
+#: src/photos-properties-dialog.c:477
 msgid "Date Created"
 msgstr "Datum stvaranja"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: src/photos-properties-dialog.c:496
+#: src/photos-properties-dialog.c:487
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:506
+#: src/photos-properties-dialog.c:497
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Razlučivost"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:518
+#: src/photos-properties-dialog.c:509
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:538
+#: src/photos-properties-dialog.c:527
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:548 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:537 src/photos-tool-colors.c:335
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozicija"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:558
+#: src/photos-properties-dialog.c:547
 msgid "Aperture"
 msgstr "Promjer optičke leće"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:568
+#: src/photos-properties-dialog.c:557
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Žarišna duljina"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:578
+#: src/photos-properties-dialog.c:567
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO brzine"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:588
+#: src/photos-properties-dialog.c:577
 msgid "Flash"
 msgstr "Bljeskalica"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:597
+#: src/photos-properties-dialog.c:586
 msgid "Modifications"
 msgstr "Promjena"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:738
+#: src/photos-properties-dialog.c:722
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Isključio se, nije bljesnuo"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:740
+#: src/photos-properties-dialog.c:724
 msgid "On, fired"
 msgstr "Pri, bljeskalici"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:778
+#: src/photos-properties-dialog.c:761
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "Odbaci sve promjene"
 
-#: src/photos-search-match-manager.c:162 src/photos-search-type-manager.c:112
-#: src/photos-source-manager.c:252
+#: src/photos-search-match-manager.c:157 src/photos-search-type-manager.c:107
+#: src/photos-source-manager.c:247
 msgid "All"
 msgstr "Svi"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:169
+#: src/photos-search-match-manager.c:164
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Naziv"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:176
+#: src/photos-search-match-manager.c:171
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
@@ -755,14 +760,14 @@ msgstr "Autor"
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
 #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
 #.
-#: src/photos-search-match-manager.c:214
+#: src/photos-search-match-manager.c:209
 msgid "Match"
 msgstr "Podudara se"
 
 #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
 #. * Favorites and Photos.
 #.
-#: src/photos-search-type-manager.c:168
+#: src/photos-search-type-manager.c:163
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -788,19 +793,24 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "Podijeli"
 
+#: src/photos-share-notification.c:152
+#, c-format
+msgid "“%s” shared"
+msgstr "“%s” dijeljen"
+
 #: src/photos-share-point-email.c:80
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-pošta"
 
-#: src/photos-share-point-google.c:98
+#: src/photos-share-point-google.c:105
 msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "Neuspješno salanje fotografije: Usluga nije ovlaštena"
 
-#: src/photos-share-point-google.c:100
+#: src/photos-share-point-google.c:107
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "Neuspješno salanje fotografije"
 
-#: src/photos-source-manager.c:305
+#: src/photos-source-manager.c:300
 msgid "Sources"
 msgstr "Izvori"
 
@@ -836,59 +846,59 @@ msgstr "Zasićenje"
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:123
+#: src/photos-tool-crop.c:182
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:124
+#: src/photos-tool-crop.c:183
 msgid "Original"
 msgstr "Izvorno"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:125
+#: src/photos-tool-crop.c:184
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1×1 (kvadrat)"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:126
+#: src/photos-tool-crop.c:185
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:127
+#: src/photos-tool-crop.c:186
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:128
+#: src/photos-tool-crop.c:187
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:129
+#: src/photos-tool-crop.c:188
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:130
+#: src/photos-tool-crop.c:189
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:131
+#: src/photos-tool-crop.c:190
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1255
+#: src/photos-tool-crop.c:1295
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Zaključaj omjer slike"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1323
+#: src/photos-tool-crop.c:1365
 msgid "Landscape"
 msgstr "Položeno"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1334
+#: src/photos-tool-crop.c:1376
 msgid "Portrait"
 msgstr "Uspravno"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1345
+#: src/photos-tool-crop.c:1387
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati izvorno"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1407
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]