[gnome-online-accounts] Update German translation



commit 83f23b17035bb17d132ce2f29780c8a97a396739
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Mon Nov 6 08:28:24 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  544 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ba3247..a232dd2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
 "accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-26 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 12:00+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-03 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 13:18+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: ../data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
 msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
 msgstr "Liste der Provider, die geladen werden dürfen"
 
-#: ../data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
 msgid ""
 "A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
 "(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
@@ -39,43 +39,41 @@ msgstr ""
 "(Voreinstellung: »all«). Dies wird nur beim Start ausgewertet."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
+#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Das Finden eines Providers für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
+#: src/daemon/goadaemon.c:1423
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Die Eigenschaft »IsLocked« ist festgelegt für das Konto"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
+#: src/daemon/goadaemon.c:1468
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Die Eigenschaft des Providertyps ist für dieses Konto nicht eingestellt"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Das Verarbeiten der automatischen XML-Erkennungsantwort ist fehlgeschlagen"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr "Das Finden des Elementes »%s« ist fehlgeschlagen"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Das Finden von ASUrl und OABUrl in der automatischen Erkennungsantwort ist "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
@@ -83,137 +81,100 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Ungültiges Passwort für Benutzer »%s« (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_E-Mail"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Benutzerdefiniert"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
 msgid "User_name"
 msgstr "Benutzer_name"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
 #. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:761 src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388 src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 src/goabackend/goaoauth2provider.c:995
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialog wurde abgebrochen"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialog wurde abgebrochen (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorieren"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262 src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Erneut _versuchen"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum Microsoft Exchange-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
@@ -221,78 +182,69 @@ msgstr ""
 "stattdessen der Statuscode %d (%s) empfangen"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210 ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
-#, c-format
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221 src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 src/goabackend/goatodoistprovider.c:234
+#: src/goabackend/goautils.c:313 src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Antwort konnte nicht analysiert werden"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
+#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Ihre Systemzeit ist ungültig. Überprüfen Sie ihre Datums- und Zeiteinstellungen."
 
 # Name des Dienstes
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
+#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Foursquare"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 msgid "Service not available"
 msgstr "Dienst nicht erreichbar"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:883
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimierung gescheitert"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Server unterstützt PLAIN nicht"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Server unterstützt STARTTLS nicht"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP und SMTP"
 
@@ -306,8 +258,7 @@ msgstr "IMAP und SMTP"
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
 #, c-format
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Ungültiges Feld »%s« für Benutzername »%s« (%s, %d): "
@@ -318,384 +269,364 @@ msgstr "Ungültiges Feld »%s« für Benutzername »%s« (%s, %d): "
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
 msgid "_Encryption"
 msgstr "V_erschlüsselung"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS nach Verbinden"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL auf einem dedizierten Port"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
 msgid "_Name"
 msgstr "_Name"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "IMAP-_Server"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "SMTP-_Server"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Weiter"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum IMAP-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum SMTP-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570 src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Unternehmensanmeldung (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Ticketanforderung ist für das Konto deaktiviert"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Gespeicherte Anmeldedaten für Prinzipal »%s« konnten nicht im Schlüsselbund "
 "gefunden werden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Passwort für Prinzipal »%s« wurde nicht in den Anmeldedaten gefunden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domäne"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Unternehmensdomäne oder Bereichsname"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:974 src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Beim Bereich anmelden"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Bitten geben Sie unten Ihr Passwort ein."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Passwort merken"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Die Domäne ist ungültig"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Unternehmensidentitätsserver"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identitätsdienst gab ungültigen Schlüssel zurück"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
 msgid "Media Server"
 msgstr "Medien-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server account."
 msgstr ""
 "Persönlicher Inhalt kann über ein Konto eines Medien-Servers zu Ihren Anwendungen "
 "hinzugefügt werden."
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "Verfügbare Medien-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
 msgid "No media servers found"
 msgstr "Keine Medien-Server gefunden"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Bei der Abfrage des Zutritt-Tokens wurde Status 200 erwartet und stattdessen Status "
 "%d (%s) erhalten"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Legitimierungsantwort: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Legitimierungsantwort: »%s«"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021 src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036 src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Identität: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254 src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Anmeldung als %s wurde angefragt, aber als %s angemeldet"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Anmeldedaten enthalten nicht »access_token«"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445 src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Fehler beim Holen des Zugriffs-Tokens (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "Fehlende Kopfzeilen »access_token« oder »access_token_secret« in Antwort"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Fehler beim Holen des Anfrage-Tokens: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Bei der Abfrage des Anfrage-Tokens wurde Status 200 erwartet und stattdessen Status "
 "%d (%s) erhalten"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "Fehlende Kopfzeilen mit »request_token« oder »request_token_secret« in der Antwort"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Anmeldedaten enthalten weder »access_token« noch »access_token_secret«"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Fehler beim Verbinden zum ownCloud-Server"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
+#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
 msgstr "Pocket"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
-#, c-format
+#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Kein Benutzername oder Zutritt-_Token"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:114
+#: src/goabackend/goaprovider.c:114
 msgid "_Mail"
 msgstr "_E-Mail"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
+#: src/goabackend/goaprovider.c:119
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_Kalender"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
+#: src/goabackend/goaprovider.c:124
 msgid "_Contacts"
 msgstr "K_ontakte"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129 ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
+#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
 msgid "C_hat"
 msgstr "C_hat"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: src/goabackend/goaprovider.c:134
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumente"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
+#: src/goabackend/goaprovider.c:139
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_usik"
 
 # Hotkey auf "F" ist völlig in Ordnung
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
+#: src/goabackend/goaprovider.c:144
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotos"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
+#: src/goabackend/goaprovider.c:149
 msgid "_Files"
 msgstr "_Dateien"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
+#: src/goabackend/goaprovider.c:154
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "_Netzwerkressourcen"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
+#: src/goabackend/goaprovider.c:159
 msgid "_Read Later"
 msgstr "_Später lesen"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
+#: src/goabackend/goaprovider.c:164
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "_Drucker"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
+#: src/goabackend/goaprovider.c:169
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Karten"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
+#: src/goabackend/goaprovider.c:174
 msgid "T_o Do"
 msgstr "T_o-do"
 
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:588 ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
+#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
 msgid "Use for"
 msgstr "Verwenden für"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
+#: src/goabackend/goaprovider.c:843
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Konto ist deaktiviert"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:856
+#: src/goabackend/goaprovider.c:856
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:875
+#: src/goabackend/goaprovider.c:875
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "»ensure_credentials_sync« ist nicht im Typ %s implementiert"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
-#, c-format
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS nicht verfügbar"
 
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
-#, c-format
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Unbekannter Legitimierungsmodus"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
-#, c-format
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
 msgid "Telepathy chat account not found"
 msgstr "Das Chat-Benutzerkonto von Telepathy wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
 #, c-format
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Erstellen einer Benutzerschnittstelle für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Verbindungseinstellungen"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Persönliche Angaben"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
 msgid "Cannot save the connection parameters"
 msgstr "Die Verbindungsparameter konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "Die persönlichen Informationen können auf dem Server nicht gespeichert werden"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "Verbindungs_einstellungen"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
+#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Persönliche Angaben"
 
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
+#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:96
+#: src/goabackend/goautils.c:96
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Fehler beim Anmelden am Konto"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+#: src/goabackend/goautils.c:140
 msgid "Credentials have expired"
 msgstr "Die Zugangsinformationen sind abgelaufen"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:144
+#: src/goabackend/goautils.c:144
 msgid "Sign in to enable this account."
 msgstr "Melden Sie sich zum Aktivieren dieses Kontos an."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:148
+#: src/goabackend/goautils.c:148
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Anmelden"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:280
+#: src/goabackend/goautils.c:280
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Ein %s-Konto existiert bereits für %s"
@@ -704,63 +635,63 @@ msgstr "Ein %s-Konto existiert bereits für %s"
 #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
 #. * 'Google'.
 #.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:333
+#: src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s-Konto"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:387
+#: src/goabackend/goautils.c:387
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Fehler beim Löschen der Anmeldedaten aus dem Schlüsselbund"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:435
+#: src/goabackend/goautils.c:435
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Fehler beim Holen der Anmeldedaten aus dem Schlüsselbund"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:445
+#: src/goabackend/goautils.c:445
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Die Anmeldedaten wurden im Schlüsselbund nicht gefunden"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+#: src/goabackend/goautils.c:458
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ergebnisses der Schlüsselbundanfrage: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:499
+#: src/goabackend/goautils.c:499
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s-Anmeldedaten für Identität %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:516
+#: src/goabackend/goautils.c:516
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Anmeldedaten im Schlüsselbund"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:870
+#: src/goabackend/goautils.c:870
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Rechnername konnte nicht aufgelöst werden"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:874
+#: src/goabackend/goautils.c:874
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Proxy-Rechnername konnte nicht aufgelöst werden"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:879
+#: src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "WebDAV-Endpunkt konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:888
+#: src/goabackend/goautils.c:888
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Code: %u — Unerwartete Antwort vom Server"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:904
+#: src/goabackend/goautils.c:904
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Der Zertifikatsaussteller ist nicht bekannt."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:908
+#: src/goabackend/goautils.c:908
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -768,110 +699,107 @@ msgstr ""
 "Das Zertifikat entspricht nicht der erwarteten Identität der Seite, von der es "
 "bezogen wurde."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:913
+#: src/goabackend/goautils.c:913
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Die Aktivierungszeit des Zertifikats liegt in der Zukunft."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:917
+#: src/goabackend/goautils.c:917
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:921
+#: src/goabackend/goautils.c:921
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Das Zertifikat wurde zurückgezogen."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: src/goabackend/goautils.c:925
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Der Algorithmus des Zertifikats gilt als unsicher."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: src/goabackend/goautils.c:929
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Ungültiges Zertifikat."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:964
+#: src/goabackend/goautils.c:964
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "»%s« wurde in den Anmeldedaten für »%s« nicht gefunden"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:94
+#: src/goabackend/goawebview.c:94
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "»%s« laden …"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Anfangsgeheimnis ist ungültig"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Der Netzwerkbereich %s benötigt einige Informationen für Ihre Anmeldung."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
-msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
-msgstr "Identität konnte nicht im Anmeldedaten-Cache gefunden werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275 src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+msgid "Could not find identity in credential cache: "
+msgstr "Identität konnte nicht im Anmeldedaten-Cache gefunden werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
-msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr "Anmeldedaten der Identität konnten nicht im Cache gefunden werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
+msgid "Could not find identity credentials in cache: "
+msgstr "Anmeldedaten der Identität konnten nicht im Cache gefunden werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
-msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "Anmeldedaten der Identität im Cache konnten nicht durchsucht werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
+msgstr "Anmeldedaten der Identität im Cache konnten nicht durchsucht werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
-msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 "Durchsuchen der Anmeldedaten der Identität im Cache konnte nicht abgeschlossen "
-"werden: %k"
+"werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Keine zugehörige Identifikation gefunden"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
-msgid "Could not create credential cache: %k"
-msgstr "Anmeldedaten-Cache konnte nicht erstellt werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
+msgid "Could not create credential cache: "
+msgstr "Anmeldedaten-Cache konnte nicht erstellt werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
-msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
-msgstr "Anmeldedaten-Cache konnte nicht initialisiert werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
+msgid "Could not initialize credentials cache: "
+msgstr "Anmeldedaten-Cache konnte nicht initialisiert werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
-msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr "Neue Anmeldedaten konnten nicht im Anmeldedaten-Cache gespeichert werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
+msgstr "Neue Anmeldedaten konnten nicht im Anmeldedaten-Cache gespeichert werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Identität konnte nicht erneuert werden: Nicht angemeldet"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
-msgid "Could not renew identity: %k"
-msgstr "Identität konnte nicht erneuert werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
+msgid "Could not renew identity: "
+msgstr "Identität konnte nicht erneuert werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
-msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-msgstr ""
-"Anmeldedaten zur Erneuerung der Identität %s konnten nicht abgerufen werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
+#, c-format
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
+msgstr "Anmeldedaten zur Erneuerung der Identität %s konnten nicht abgerufen werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
-msgid "Could not erase identity: %k"
-msgstr "Identität konnte nicht gelöscht werden: %k"
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
+msgid "Could not erase identity: "
+msgstr "Identität konnte nicht gelöscht werden: "
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Identität konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Anmeldedaten-Cache für Identität konnte nicht erstellt werden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]