[gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- Date: Wed, 1 Nov 2017 18:13:15 +0000 (UTC)
commit 39d2b9bf4bd653a4c2f3fb4414180d2aa7936fc4
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Nov 1 19:13:00 2017 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca/filters/light-and-shadow.po | 12 ++++++------
po/ca/filters/noise.po | 6 +++---
2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/light-and-shadow.po b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
index f375460..14ed1d0 100644
--- a/po/ca/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ca/filters/light-and-shadow.po
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"verticalment per Y píxels. El desplaçament X i Y determina on es trobarà "
"l'ombra en relació a la imatge. Els valors alts fan que la font de llum "
"imaginària sembli que estigui lluny en direcció horitzontal o vertical, i "
-"els valors baixos fan que es vegi més aprop de la imatge."
+"els valors baixos fan que es vegi més a prop de la imatge."
#: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:100(para)
msgid ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si l’<guilabel>Interactiu</guilabel> està marcat, els resultats dels "
"paràmetres es mostraran interactivament a la previsualització sense "
-"modificar la imatge fins que no feu clic al botó <guilabel>D'acord</guilabel>"
+"modificar la imatge fins que no feu clic al botó <guilabel>D'acord</guilabel>."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
msgid ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si l’<guilabel>Interactiu</guilabel> no està marcat, els canvis es mostraran "
"a la previsualització només quan premeu el botó <guilabel>Actualitza</"
-"guilabel>"
+"guilabel>."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
msgid "Any other options are organized in tabs:"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Previsualització d'alta qualitat"
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:136(para)
msgid "For quick CPU..."
-msgstr "Per un processament ràpid"
+msgstr "Per un processament ràpid..."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:142(term)
msgid "Distance"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid ""
"the Preview, or only the source you are working on."
msgstr ""
"Amb aquesta opció, podeu decidir si totes les fonts de llum han d'aparèixer "
-"en la previsualització, o només en la font en que s'està treballant."
+"en la previsualització, o només en la font en què s'està treballant."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:261(term)
msgid "Lighting preset"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid ""
"See <link linkend=\"gimp-filter-bump-map\">Bump Map</link> plug-in for "
"additional explanations."
msgstr ""
-"Heu de seleccionat la imatge en escala de grisos, que servirà com a mapa de "
+"Heu de seleccionar la imatge en escala de grisos, que servirà com a mapa de "
"relleu. Mireu el connector <link linkend=\"gimp-filter-bump-map\">Mapa de "
"relleu</link> per obtenir informació addicional."
diff --git a/po/ca/filters/noise.po b/po/ca/filters/noise.po
index 3b98d41..5f85716 100644
--- a/po/ca/filters/noise.po
+++ b/po/ca/filters/noise.po
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
"This preview displays interactively changes before they are applied to the "
"image."
msgstr ""
-"Aquesta previsualització mostra de manera interactiva els canvis abans de "
-"què s'apliquin a la imatge."
+"Aquesta previsualització mostra de manera interactiva els canvis abans "
+"que s'apliquin a la imatge."
#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:89(term)
msgid "Holdness"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"noise will then be added to all channels in each pixel, so the hue of pixels "
"does not change much."
msgstr ""
-"Quan es selecciona aquest botó d'opció, es pot moure cada control lliscant "
+"Quan se selecciona aquest botó d'opció, es pot moure cada control lliscant "
"d'RGB independentment. En cas contrari, tots els controls lliscants RGB es "
"mouen alhora. Aleshores, el mateix soroll relatiu s'aplica a tots els canals "
"de cada píxel. Per tant, el to de color dels píxels no queda gaire afectat."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]