[gimp-help-2] Fixes to Catalan translation



commit 013b41c7d821fc0377b90e1048ce78c4b48a37a0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Nov 2 07:08:05 2017 +0100

    Fixes to Catalan translation

 po/ca/toolbox/paint.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 po/ca/using.po         |   14 +++++++-------
 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/toolbox/paint.po b/po/ca/toolbox/paint.po
index 2e6b142..c8f8c71 100644
--- a/po/ca/toolbox/paint.po
+++ b/po/ca/toolbox/paint.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
 "This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
 "\">Color Picker</link>."
 msgstr ""
-"Aquesta tecla canvia el llapis a un <link linkend=\"gimp-tool-color-picker "
+"Aquesta tecla canvia el llapis a una <link linkend=\"gimp-tool-color-picker "
 "\">Pipeta</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/pencil.xml:103(para)
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
 "This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
 "\">Color Picker</link>."
 msgstr ""
-"Aquesta tecla canvia el pinzell pel<link linkend =\"gimp-tool-color-picker"
+"Aquesta tecla canvia el pinzell per la <link linkend =\"gimp-tool-color-picker"
 "\">Pipeta</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:82(para)
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
 "This key changes the nib to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color "
 "Picker</link>."
 msgstr ""
-"Aquesta tecla canvia el plomí per un <link linkend=\"gimp-tool-color-picker "
+"Aquesta tecla canvia el plomí per una <link linkend=\"gimp-tool-color-picker "
 "\">Pipeta</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/ink.xml:91(title)
@@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr ""
 "màscara la selecció es modificarà). En cas contrari, l'esborrat produirà "
 "transparència parcial o total, depenent de la configuració de les Opcions de "
 "l'eina. Més informació sobre com afegir un canal alfa a una capa a <xref "
-"linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/> "
+"linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:53(title)
 msgid "Eraser and Alpha channel"
-msgstr "Goma d'esborrar i Canal alfa "
+msgstr "Goma d'esborrar i Canal alfa"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -2208,8 +2208,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A l'exemple 3 la mida del pinzell es desconnecta de l'eina esvaïment. El "
 "color està connectat amb l'opció esvaïment i la corba establerta com a la "
-"imatge 6. A l'inici del dibuix el color s'agafa des del costat esquerre de "
-"l'eina esvaïment, gradualment s'agafa des del costat dret i finalment des "
+"imatge 6. A l'inici del dibuix el color s'agafa des del costat esquerre del "
+"degradat, gradualment s'agafa des del costat dret i finalment des "
 "del cantó esquerre."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:648(para)
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid ""
 "will be used throughout the remainder of the stroke;"
 msgstr ""
 "<guilabel>Cap</guilabel> vol dir que el color des del final del degradat "
-"s'utilitzarà per tota la resta de la pinzellada;"
+"s'utilitzarà per a tota la resta de la pinzellada;"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:763(para)
 msgid ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgid ""
 "create a series of connected line segments."
 msgstr ""
 "Prémer la tecla <keycap>Maj</keycap> té el mateix efecte en la majoria de "
-"les eines de pintura: es col·loca l'eina en mode<emphasis>línia recta</"
+"les eines de pintura: es col·loca l'eina en mode <emphasis>línia recta</"
 "emphasis>. Per crear una línia recta amb qualsevol de les eines de pintura "
 "primer feu clic al punt de partida, <emphasis> després </emphasis> Premeu la "
 "tecla <keycap>Maj</keycap>. Mentre es manté pressionada veureu una línia "
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mantenint premudes ambdues tecles posa l'eina en mode <emphasis>línia recta "
 "restringida</emphasis>. És similar a l'efecte de la tecla <keycap>Shift</keycap> "
-"sola, excepte que l'orientació de la línia és limita al múltiple més proper de 15 graus. "
+"sola, excepte que l'orientació de la línia es limita al múltiple més proper de 15 graus. "
 "Useu això si voleu crear línies horitzontals, verticals o diagonals perfectes."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:207(title)
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "funcions Mode és imaginar que la pintura s'aplica a una capa sobre la capa "
 "de treball, amb el mode combinació en el diàleg de les capes establertes pel "
 "mode seleccionat. D'aquesta manera es pot obtenir una gran varietat "
-"d'efectes especials. L'opció Mode només s'utilitza per les eines que poden "
+"d'efectes especials. L'opció Mode només s'utilitza per a les eines que poden "
 "afegir color a la imatge: el Llapis, el Pinzell, l'Aerògraf, la Tinta i les "
 "eines de Clonació. Per les altres eines de pintura, l'opció apareix segons "
 "la consistència però sempre en gris. Una llista dels modes es pot trobar a "
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid ""
 "not happen: if you go beyond the edges of the source, the Clone tool stops "
 "producing any changes."
 msgstr ""
-"Si cloneu des d'un patró i el patró és el<emphasis>mosaic</emphasis>, quan "
+"Si cloneu des d'un patró i el patró és el <emphasis>mosaic</emphasis>, quan "
 "el punt que es copia sobrepassa una de les vores, llavors salta a la vora "
 "oposada i continua. El patró es repeteix de manera indefinida. Si voleu "
 "clonar a partir d'una imatge en lloc d'utilitzar la d'un patró, cal dir-li "
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid ""
 "of the pixel."
 msgstr ""
 "Si manteniu pressionada la tecla<keycap>Ctrl</keycap> canvia cada una "
-"d'aquestes eines per un <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Pipeta</"
+"d'aquestes eines per una <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Pipeta</"
 "link>: fent clic a qualsevol píxel de qualsevol capa que estableix el color "
 "del primer pla (es mostra el <link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">Color "
 "de la Caixa d'eines</link>) per al color del píxel."
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
 "background color from a direction determined by the direction of the drawn "
 "line."
 msgstr ""
-"La fomra <guilabel>cònica (simètrica)</guilabel> es desenvolupa al llarg "
+"La forma <guilabel>cònica (simètrica)</guilabel> es desenvolupa al llarg "
 "d'un cercle i en una direcció, el centre és el punt de partida. Fa la "
 "sensació de veure la punta d'un con, il·luminat pel color del fons en la "
 "forma que marca la direcció de la línia dibuixada."
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid ""
 "<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-"
 "color-picker\">Color Picker</link>."
 msgstr ""
-"El <keycap>Ctrl</keycap> canvia l'aerògraf pel <link linkend=\"gimp-tool-"
+"El <keycap>Ctrl</keycap> canvia l'aerògraf per la <link linkend=\"gimp-tool-"
 "color-picker\">Pipeta</link>."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:88(para)
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La <keycap>Maj</keycap> col·loca l'eina aerògraf en mode línia recta. Si es "
 "manté premuda la <keycap>Maj</keycap> mentre feu clic al "
-"<mousebutton>Botó&nbsp;esquerre</mousebutton> generarà una línia recta. El "
+"<mousebutton>Botó&nbsp;esquerre</mousebutton> generarà una línia recta. Els "
 "clics consecutius faran línies rectes que s'originen a partir del final de "
 "l'última línia."
 
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgid ""
 "in a shorter amount of time."
 msgstr ""
 "El lliscador de <guilabel>Velocitat</guilabel> permet ajustar la velocitat "
-"en que l'aerògraf deixa anar el color. Un valor més alt produirà traços més "
+"en què l'aerògraf deixa anar el color. Un valor més alt produirà traços més "
 "foscos en un període de temps més curt."
 
 #: src/toolbox/paint/airbrush.xml:136(para)
diff --git a/po/ca/using.po b/po/ca/using.po
index 1b680f6..282c252 100644
--- a/po/ca/using.po
+++ b/po/ca/using.po
@@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/paths.xml:141(title)
 msgid "Appearance of a path while it is manipulated"
-msgstr "Aparença d'un camí manipulat per l'eina camí"
+msgstr "Aparença d'un camí mentre es manipulat"
 
 #: src/using/paths.xml:148(para)
 msgid "Appearance of a path while it is manipulated using the Path tool."
-msgstr "Aparença d'un camí manipulat per l'eina camí"
+msgstr "Aparença d'un camí mentre es manipulat per l'eina camí."
 
 #: src/using/paths.xml:154(para)
 msgid ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
 "\">Path tool</link>."
 msgstr ""
 "Es poden crear i manipular camins utilitzant l’<link linkend=\"gimp-tool-path"
-"\">eina camins</link>"
+"\">eina camins</link>."
 
 #: src/using/paths.xml:235(title)
 msgid "Paths and Selections"
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid ""
 "for more information."
 msgstr ""
 "Consulteu la secció <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">formats de "
-"fitxers</link>"
+"fitxers</link>."
 
 #: src/using/photography.xml:743(title)
 msgid "Printing Your Photos"
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "step_inc"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:69(seg)
 msgid "Increment/decrement value."
-msgstr "Incrementa/redueix el valor"
+msgstr "Incrementa/redueix el valor."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:72(seg)
 msgid "page_inc"
@@ -7525,7 +7525,7 @@ msgid ""
 "contain \"Deep Sea\"."
 msgstr ""
 "El valor retornat quan es crida l'script és una cadena que conté el nom del "
-"patró. Si la selecció anterior no s'ha modificat, la cadena contindrà «Mar "
+"degradat. Si la selecció anterior no s'ha modificat, la cadena contindrà «Mar "
 "profund»."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:221(constant)
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgid ""
 "an RGB image to indexed mode."
 msgstr ""
 "Per convertir una imatge RGB a mode indexat, utilitzeu l'ordre <xref linkend="
-"\"gimp-image-mode\"/>"
+"\"gimp-image-mode\"/>."
 
 #: src/using/web.xml:141(para)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]