[gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)



commit 18602bfc5117789c808fe98c8b24e9a4ef9a0457
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sat May 27 02:48:55 2017 +0200

    Updated Italian translation (WIP)

 po/it/glossary.po    |   16 ++++++++--------
 po/it/menus/image.po |    5 ++---
 2 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/glossary.po b/po/it/glossary.po
index b0aa887..d450664 100644
--- a/po/it/glossary.po
+++ b/po/it/glossary.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 02:48+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -432,14 +432,14 @@ msgid ""
 "The sRGB channel encoding and the \"gamma=2.2\" channel encoding, which are "
 "both approximately perceptually uniform and approximately equal to each "
 "other."
-msgstr ""
+msgstr "La codifica di canale sRGB e \"gamma=2.2\", sono entrambe approssimativamente percettivamente 
uniformi e simili tra loro."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:268(para)
 msgid ""
 "The \"gamma=1.8\" channel encoding, which is neither linear nor "
 "approximately perceptually uniform, though it's closer to being perceptually "
 "uniform than it is to being linear."
-msgstr ""
+msgstr "La codifica di canale \"gamma=1.8\", non è né lineare né approssimativamente percettivamente 
uniforme, malgrado sia più vicina ad essere percettivamente uniforme di quando sia lineare."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:278(para)
 msgid "The Linear light, sRGB, and LAB channel encodings compared."
@@ -447,23 +447,23 @@ msgstr "Confronto tra le codifiche canali luce lineare, sRGB e LAB."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:282(para)
 msgid "Looking at the above image:"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando l'immagine sopra:"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:284(para)
 msgid ""
 "The Linear light channel encoding (top row) represents how lightwaves "
 "combine out there in the real world."
-msgstr ""
+msgstr "La codifica di canale a luce lineare (riga in cima) rappresenta come le onde luminose si combinano 
all'esterno, nel mondo reale."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:286(para)
 msgid "The sRGB channel encoding (middle row) is almost perceptually uniform."
-msgstr ""
+msgstr "La codifica di canale sRGB (riga centrale) è quasi percettivamente uniforme."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:288(para)
 msgid ""
 "The LAB channel encoding (bottom row) is exactly perceptually uniform, which "
 "means it represents how our eyes respond to changes in luminance."
-msgstr ""
+msgstr "La codifica di canale LAB (riga in fondo) è esattamente percettivamente uniforme, e questo significa 
che rappresenta come i nostri occhi rispondono ai cambiamenti di luminanza."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:292(para)
 msgid ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "LCH and Luminance blend modes. Blend modes such as Screen, Soft Light, and "
 "Overlay are not unclamped as these operations are designed to work with "
 "display-referred data."
-msgstr ""
+msgstr "Molte (ma non tutte) le modalità di fusione di GIMP 2.10 sono senza blocchi, incluse Normale, Somma, 
Sottrai, Multiplica, Solo toni chiari, Solo toni scuri, Differenza, e le modalità di fusione LCH e Luminanza. 
Le modalità di fusione come Scherma, Luce debole, e Sovrapposto non sono senza blocchi dato che queste 
operazioni sono studiate per lavorare con dati riferiti allo schermo."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1118(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/menus/image.po b/po/it/menus/image.po
index a3c133e..8eed9ea 100644
--- a/po/it/menus/image.po
+++ b/po/it/menus/image.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 23:16+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2550,7 +2550,6 @@ msgid "Choosing between integer and floating point precision:"
 msgstr "Scegliere tra precisione intera o a virgola mobile:"
 
 #: src/menus/image/precision.xml:217(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Floating point precision is required for taking full advantage of high bit "
 "depth GIMP's internal 32-bit floating point processing. Floating point "
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid ""
 "profile conversions and <link linkend=\"glossary-high-dynamic-range\">High "
 "Dynamic Range</link><link linkend=\"glossary-scene-referred\">scene-"
 "referred</link> editing operations."
-msgstr "Floating point precision is required for taking full advantage of high bit depth GIMP's internal 
32-bit floating point processing. Floating point precision allows for the generation and use of channel 
values that fall outside the <link linkend=\"glossary-display-referred\">display-referred range</link> from 
0.0 (\"display black\") to 1.0 (\"display white\"), thus making possible very useful editing possibilities 
such as unbounded ICC profile conversions and <link linkend=\"glossary-high-dynamic-range\">High Dynamic 
Range</link><link linkend=\"glossary-scene-referred\">scene-referred</link> editing operations."
+msgstr "La precisione in virgola mobile è richiesta per poter sfruttare appieno l'elaborazione ad alta 
profondità di colore interna in virgola mobile a 32 bit di GIMP. La precisione in virgola mobile permette la 
generazione e l'uso di valori di canale che cadono fuori <link linkend=\"glossary-display-referred\">campo 
display-referred/link> da 0.0 (\"schermo nero\") a 1.0 (\"schermo bianco\"), rendendo perciò possibile delle 
possibilità di editing molto utili come le conversioni di profilo ICC senza limiti e le operazioni di editing 
ad <link linkend=\"glossary-high-dynamic-range\">alta dinamica</link><link 
linkend=\"glossary-scene-referred\">scene-referred</link>."
 
 #: src/menus/image/precision.xml:232(para)
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]