[gimp-help-2] Other typos fixed in Italian
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Other typos fixed in Italian
- Date: Mon, 22 May 2017 07:18:35 +0000 (UTC)
commit c851288b36089da72245c2da505c8cdc79fff647
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon May 22 09:18:16 2017 +0200
Other typos fixed in Italian
po/it/concepts.po | 14 ++------------
po/it/filters/alpha-to-logo.po | 6 ++----
po/it/filters/decor.po | 16 +++-------------
po/it/filters/noise.po | 8 ++------
4 files changed, 9 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/concepts.po b/po/it/concepts.po
index 87775aa..4939c16 100644
--- a/po/it/concepts.po
+++ b/po/it/concepts.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -550,17 +550,7 @@ msgid ""
"descenders. The default baseline \"0\" gives place for descenders. You can "
"use it to increase space between two lines only, while <quote>Adjust line "
"spacing</quote> in tool options increases space between all lines."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Cambia la linea di base del testo selezionato</"
-"emphasis>: \"Nella tipografia e calligrafia europee, la linea di base è "
-"quella linea sulla quale molte lettere \"siedono\" e sotto la quale i "
-"discententi si estendono\" (Wikipedia). In HTML, ci sono diversi tipi di "
-"linee di base (alfaberiche, ideografiche, di fondo…). Qui, consideriamo che "
-"la linea di base sia di \"fondo\" e che determini la posizione dei "
-"discendenti. La linea di base predefinita \"0\" dà spazio ai discendenti. Si "
-"può usarla per incrementare lo spazio tra solo due linee, mentre "
-"<quote>Regola la spaziatura righe</quote> nelle opzioni dello strumento "
-"incrementa lo spazio tra tutte le righe."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Cambia la linea di base del testo selezionato</emphasis>: \"Nella tipografia
e calligrafia europee, la linea di base è quella linea sulla quale molte lettere \"siedono\" e sotto la quale
i discententi si estendono\" (Wikipedia). In HTML, ci sono diversi tipi di linee di base (alfabetiche,
ideografiche, di fondo…). Qui, consideriamo che la linea di base sia di \"fondo\" e che determini la
posizione dei discendenti. La linea di base predefinita \"0\" dà spazio ai discendenti. Si può usarla per
incrementare lo spazio tra solo due linee, mentre <quote>Regola la spaziatura righe</quote> nelle opzioni
dello strumento incrementa lo spazio tra tutte le righe."
#: src/concepts/text-management.xml:309(title)
msgid "Default Baseline"
diff --git a/po/it/filters/alpha-to-logo.po b/po/it/filters/alpha-to-logo.po
index 490bc84..362b266 100644
--- a/po/it/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/it/filters/alpha-to-logo.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1469,9 +1469,7 @@ msgstr "Il logotipo <quote>Neon</quote>"
msgid ""
"This filter converts the active layer's alpha into a neon-sign like object "
"and optionally adds a shadow."
-msgstr ""
-"Questo filtro converte il canale alfa del livello attivo in qualcosa che "
-"somiglia ad una insegna al neon ed eventualmente aggunge un'ombra."
+msgstr "Questo filtro converte il canale alfa del livello attivo in qualcosa che somiglia ad una insegna al
neon ed eventualmente aggiunge un'ombra."
#: src/filters/alpha-to-logo/neon.xml:48(para)
msgid ""
diff --git a/po/it/filters/decor.po b/po/it/filters/decor.po
index 4732f02..b38d448 100644
--- a/po/it/filters/decor.po
+++ b/po/it/filters/decor.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 13:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -1798,10 +1798,7 @@ msgstr "Introduzione"
msgid ""
"These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative "
"borders, and some of them add some nice special effects to the image."
-msgstr ""
-"Questi filtri corrispondono ad alcundi degli script Script-fu. Essi "
-"permettono di creare bordi decorativi e alcuni di essi aggiungono vari tipi "
-"di effetti speciali all'immagine."
+msgstr "Questi filtri corrispondono ad alcuni degli script Script-fu. Essi permettono di creare bordi
decorativi e alcuni di essi aggiungono vari tipi di effetti speciali all'immagine."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1849,14 +1846,7 @@ msgid ""
"will be added on the left and right sides. You may select the color as well "
"as the font of the text appearing on the frames. The current background "
"color will be used for drawing the holes."
-msgstr ""
-"Se necessario l'immagine verrà ritagliata per corrispondere ad un rapporto "
-"larghezza : altezza pari a 3 : 2. Se la larghezza dell'immagine è maggiore "
-"dell'altezza saranno aggunte delle bande nere in alto ed in basso altrimenti "
-"le bande verranno aggiunte a destra e a sinistra. É possibile specificare il "
-"colore e il tipo di carattere del testo delle etichette presenti sulla "
-"pellicola. Il colore di sfondo corrente viene utilizzato come riempimento "
-"per le forature."
+msgstr "Se necessario l'immagine verrà ritagliata per corrispondere ad un rapporto larghezza : altezza pari
a 3 : 2. Se la larghezza dell'immagine è maggiore dell'altezza saranno aggiunte delle bande nere in alto ed
in basso altrimenti le bande verranno aggiunte a destra e a sinistra. É possibile specificare il colore e il
tipo di carattere del testo delle etichette presenti sulla pellicola. Il colore di sfondo corrente viene
utilizzato come riempimento per le forature."
#: src/filters/decor/slide.xml:57(para)
msgid ""
diff --git a/po/it/filters/noise.po b/po/it/filters/noise.po
index 6e6ff74..42a6b9b 100644
--- a/po/it/filters/noise.po
+++ b/po/it/filters/noise.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -412,11 +412,7 @@ msgid ""
"Otherwise, sliders R, G and B will be moved all together. The same relative "
"noise will then be added to all channels in each pixel, so the hue of pixels "
"does not change much."
-msgstr ""
-"Se questo radio button è selezionato si può muovere ciascun cursore RGB "
-"separatamente. Altrimenti i cursori R, G e B si sposteranno tutti assieme. "
-"Lo stesso disturbo relativo verrà aggiuto a tutti i canali in ogni pixel, "
-"perciò la tonalità dei pixel non dovrebbe cambiare di molto."
+msgstr "Se questo radio button è selezionato si può muovere ciascun cursore RGB separatamente. Altrimenti i
cursori R, G e B si sposteranno tutti assieme. Lo stesso disturbo relativo verrà aggiunto a tutti i canali in
ogni pixel, perciò la tonalità dei pixel non dovrebbe cambiare di molto."
#: src/filters/noise/rgb-noise.xml:121(term)
msgid "Red"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]