[gedit-plugins/gnome-3-20] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins/gnome-3-20] Update German translation
- Date: Sun, 14 May 2017 21:10:17 +0000 (UTC)
commit f45a2d443fb87fe8743f5d764de0aa09ff365ac7
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sun May 14 21:10:08 2017 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 15 +++++++--------
1 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 37c2a13..36cdf5d 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -9,16 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit help\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 09:30+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Drücken Sie <keyseq><key>Strg</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq> oder "
"öffnen Sie das Menü in der oberen rechten Ecke und wählen Sie<gui style="
-"\"menuitem\">Lesezeichen ein-/ausschalten</gui></guiseq>."
+"\"menuitem\">Lesezeichen ein-/ausschalten</gui>."
#. (itstool) path: list/title
#: C/bookmarks.page:50
@@ -138,9 +138,8 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Go to Previous Bookmark</gui>."
msgstr ""
"Falls Sie die Maus bevorzugen, können Sie das Menü in der rechten oberen "
-"Ecke öffnen und <gui style=\"menuitem\">Nächstes Lesezeichen</gui></guiseq> "
-"oder <gui style=\"menuitem\">Zum vorherigen Lesezeichen gehen</gui></guiseq> "
-"wählen."
+"Ecke öffnen und <gui style=\"menuitem\">Nächstes Lesezeichen</gui> oder <gui "
+"style=\"menuitem\">Zum vorherigen Lesezeichen gehen</gui> wählen."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bracket-comp.page:15
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]