[gnome-shell-extensions] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 14 May 2017 21:08:56 +0000 (UTC)
commit f8360601b9979fd2e973f9352bdbd431d1c7aef6
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun May 14 21:08:47 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 251 ++++++--------------------------------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 572104b..dcbbcc0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Hungarian translation of
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 17:12+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése mint"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Tevékenységek áttekintés"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -143,8 +143,9 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Cserélhető eszközök"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
-msgid "Open File"
-msgstr "Fájl megnyitása"
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open Files"
+msgstr "Fájlok megnyitása"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -211,21 +212,27 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
+#, javascript-format
+#| msgid "Failed to launch “%s”"
+msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása"
@@ -348,213 +355,3 @@ msgstr "Név"
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "Memória"
-
-#~ msgid "GNOME Shell Classic"
-#~ msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
-
-#~ msgid "Window management and application launching"
-#~ msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normál"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Balra"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Jobbra"
-
-#~ msgid "Upside-down"
-#~ msgstr "Fejjel lefelé"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Kijelző"
-
-#~ msgid "Display Settings"
-#~ msgstr "Kijelzőbeállítások"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Felfüggesztés"
-
-#~ msgid "Hibernate"
-#~ msgstr "Hibernálás"
-
-#~ msgid "Power Off"
-#~ msgstr "Kikapcsolás"
-
-#~ msgid "Enable suspending"
-#~ msgstr "Felfüggesztés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-#~ msgstr "A Felfüggesztés menüelem láthatóságának módosítása"
-
-#~ msgid "Enable hibernating"
-#~ msgstr "Hibernálás engedélyezése"
-
-#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-#~ msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Eszközök"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Könyvjelzők"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Hálózat"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "Fájlrendszer"
-
-#~ msgid "The application icon mode."
-#~ msgstr "Az alkalmazásikon módja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
-#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: "
-#~ "„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-"
-#~ "only” (az alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)."
-
-#~ msgid "Drag here to add favorites"
-#~ msgstr "Húzza ide kedvenceit"
-
-#~ msgid "New Window"
-#~ msgstr "Új ablak"
-
-#~ msgid "Quit Application"
-#~ msgstr "Alkalmazás bezárása"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
-
-#~ msgid "Position of the dock"
-#~ msgstr "A dokk pozíciója"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
-#~ "or 'left'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
-#~ "„left” (bal)"
-
-#~ msgid "Icon size"
-#~ msgstr "Ikonméret"
-
-#~ msgid "Sets icon size of the dock."
-#~ msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
-
-#~ msgid "Enable/disable autohide"
-#~ msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
-
-#~ msgid "Autohide effect"
-#~ msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
-#~ "and 'move'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk elrejtésének effektusa. Lehetséges értékek: "
-#~ "„resize” (átméretezés), „rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
-
-#~ msgid "Autohide duration"
-#~ msgstr "Automatikus rejtés hossza"
-
-#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
-#~ msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
-#~ "monitor."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az "
-#~ "elsődleges monitor."
-
-#~ msgid "%s is away."
-#~ msgstr "%s távol van."
-
-#~ msgid "%s is offline."
-#~ msgstr "%s kilépett."
-
-#~ msgid "%s is online."
-#~ msgstr "%s elérhető."
-
-#~ msgid "%s is busy."
-#~ msgstr "%s elfoglalt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
-#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Alt-Tab viselkedésének megadása. Lehetséges értékek: all_thumbnails és "
-#~ "workspace_icons. Részletekért lásd a beállítóablakokat."
-
-#~ msgid "The alt tab behaviour."
-#~ msgstr "Az Alt-Tab viselkedése."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
-#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
-#~ "small thumbnails resembling the window itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a mód minden munkaterület alkalmazásait egy kijelölőlistában jeleníti "
-#~ "meg. Minden ablak alkalmazásikonjának használata helyett kis "
-#~ "bélyegképeket használ, amelyek magára az ablakra hasonlítanak."
-
-#~ msgid "Workspace & Icons"
-#~ msgstr "Munkaterület és ikonok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
-#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
-#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
-#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
-#~ "available. \n"
-#~ "Every window is represented by its application icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a mód lehetővé teszi a váltást a jelenlegi munkaterület alkalmazásai "
-#~ "között, és lehetővé teszi az előző munkaterület utoljára használt "
-#~ "alkalmazására váltást. Ez mindig a lista utolsó eleme, és egy elválasztó/"
-#~ "függőleges vonal választja el, ha elérhető.\n"
-#~ "Minden ablakot az alkalmazásikonja jelképez."
-
-#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
-#~ msgstr "Aktuális kijelölés előtérbe hozása a felugró ablak bezárása előtt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
-#~ "windows are chosen and presented."
-#~ msgstr ""
-#~ "A váltás lap különböző módokon használható, amelyek befolyásolják az "
-#~ "ablakok kiválasztásának és megjelenítésének módját."
-
-#~ msgid "Configure display settings..."
-#~ msgstr "Kijelzőbeállítások…"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Elérhető"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Elfoglalt"
-
-#~ msgid "My Account"
-#~ msgstr "Saját fiók"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Képernyő zárolása"
-
-#~ msgid "Switch User"
-#~ msgstr "Felhasználóváltás"
-
-#~ msgid "Log Out..."
-#~ msgstr "Kijelentkezés…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]