[gnome-control-center] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 12 May 2017 23:25:01 +0000 (UTC)
commit dd508af0d469e9b3ef2bdc627502844141fb957e
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Fri May 12 23:24:52 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9799d7d..82b44f1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 17:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:41+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1349
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1588
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1350
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1589
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Tombol Compose"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Atur Ulang Semua Pintasan?"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:184
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -1820,18 +1820,18 @@ msgstr ""
"Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini "
"tidak dapat dibatalkan."
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:190
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:191
msgid "Reset All"
msgstr "Atur Ulang Semua"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:281
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Tata ulang pintasan ke nilai baku"
@@ -1901,8 +1901,10 @@ msgid "Try a different search"
msgstr "Cobalah pencarian lain"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
-msgid "Press Esc to cancel."
-msgstr "Tekan Esc untuk membatalkan."
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Tekan Esc untuk membatalkan atau Backspace untuk mengatur ulang cara pintas "
+"keyboard."
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1589
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1590
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget"
msgstr "_Lupakan"
@@ -2708,7 +2710,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "Kabel"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1747
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1748
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr "Opsi…"
msgid "Add new connection"
msgstr "Tambah sambungan baru"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1257
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1258
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2728,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang "
"lain."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1262
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "Mengaktifkan hotspot nirkabel akan memutuskan Anda dari <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1265
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1266
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2741,23 +2743,23 @@ msgstr ""
"Anda tidak dapat mengakses Internet melalui nirkabel Anda selama hotspot "
"aktif."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1347
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1348
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1350
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1351
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Stop Hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1450
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1451
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Kebijakan sistem melarang pemakaian sebagai Hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1453
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1454
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Perangkat nirkabel tak mendukung mode Hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1585
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1586
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2765,11 +2767,11 @@ msgstr ""
"Rincian jaringan bagi jaringan yang dipilih, termasuk sandi dan sebarang "
"konfigurasi gubahan akan hilang."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1895
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1896
msgid "History"
msgstr "Riwayat"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1899
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1900
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:505
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@@ -2777,7 +2779,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1907
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1908
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Lupakan"
@@ -4181,12 +4183,12 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Otentikasi Diperlukan"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Gagal menambah pencetak baru."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:983
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Tak dapat memuat ui: %s"
@@ -4591,123 +4593,123 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Pabrikan"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:522
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:571
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Tidak Ada Tugas Aktif"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:527
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:576
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
msgstr[0] "%u Tugas"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:663
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:712
msgid "Low on toner"
msgstr "Pewarna sedikit"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:665
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:714
msgid "Out of toner"
msgstr "Pewarna habis"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:668
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:717
msgid "Low on developer"
msgstr "Developer sedikit"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:671
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:720
msgid "Out of developer"
msgstr "Developer habis"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:673
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:722
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Asupan penanda sedikit"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:675
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:724
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Asupan penanda habis"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:677
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:726
msgid "Open cover"
msgstr "Buka penutup"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:679
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:728
msgid "Open door"
msgstr "Buka pinta"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:681
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730
msgid "Low on paper"
msgstr "Kertas sedikit"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:683
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732
msgid "Out of paper"
msgstr "Kertas habis"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:685
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:734
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Luring"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:687
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:817
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:736
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:866
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Dihentikan"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:689
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Penampung sampah hampir penuh"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:691
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Penampung sampah penuh"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:693
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Penghantar foto optik hampir mati"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:695
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Penghantar foto optik tak berfungsi lagi"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:803
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:852
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Siap"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:808
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:857
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Tak menerima pekerjaan"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:813
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:862
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Memroses"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:837
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:886
msgid "Clean print heads"
msgstr "Bersihkan kepala cetak"
@@ -6818,7 +6820,7 @@ msgstr "Ambil foto…"
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "Ramban lebih banyak gambar…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:711
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "Dipakai oleh %s"
@@ -7335,6 +7337,9 @@ msgstr "Hotspot"
msgid "No results found"
msgstr "Hasil tak ditemukan"
+#~ msgid "Press Esc to cancel."
+#~ msgstr "Tekan Esc untuk membatalkan."
+
#~ msgctxt "Password hint"
#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
#~ msgstr "Cobalah menambah lebih banyak huruf, angka, dan simbol."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]