[gnome-system-monitor] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update German translation
- Date: Fri, 12 May 2017 15:31:15 +0000 (UTC)
commit 6b7b2b1134b7b0727a051d22badea87adf285f8c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri May 12 15:31:05 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 82 +++----------------------------------------------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 705b10f..d55750e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-27 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
#: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:358
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Momentan laufende Prozesse betrachten und den Systemzustand überwachen"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
-"Manager;"
+"Manager;Activity;"
msgstr ""
"Überwachung;System;Prozess;CPU;Speicher;Netzwerk;Chronik;Last;Leistung;"
"Aufgabe;Dienst;Verwaltung;"
@@ -1437,77 +1437,3 @@ msgstr "Sehr niedrige Priorität"
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-
-#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
-#~ msgid "Search for Open Files"
-#~ msgstr "Offene Dateien suchen"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
-#~ msgstr "»%s« ist kein gültiger regulärer Ausdruck für Perl."
-
-#~ msgid "%lld second"
-#~ msgid_plural "%lld seconds"
-#~ msgstr[0] "%lld Sekunde"
-#~ msgstr[1] "%lld Sekunden"
-
-#~ msgid "_Name contains:"
-#~ msgstr "_Name enthält:"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Suchen"
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Löschen"
-
-#~ msgid "S_earch results:"
-#~ msgstr "S_uchergebnisse:"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "S_chließen"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "Process Properties"
-#~ msgstr "Prozesseigenschaften"
-
-#~ msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-#~ msgstr "Eigenschaften für Prozess »%s« (Prozesskennung %u):"
-
-#~ msgid "Sensitive"
-#~ msgstr "Empfindlich"
-
-#~ msgid "The sensitivity value"
-#~ msgstr "Der Empfindlichkeitswert"
-
-#~ msgid "Show processor usage graph"
-#~ msgstr "Prozessorauslastungsgrafik anzeigen"
-
-#~ msgid "Show memory and swap usage graph"
-#~ msgstr ""
-#~ "Physikalische und virtuelle Arbeitsspeicherauslastungsgrafik anzeigen"
-
-#~ msgid "Show network traffic graph"
-#~ msgstr "Netzwerkverkehrgrafik anzeigen"
-
-#~ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durchschnittslast der letzten 1, 5 und 15 Minuten: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Ansicht"
-
-#~ msgid "Main Window width"
-#~ msgstr "Breite des Hauptfensters"
-
-#~ msgid "Main Window height"
-#~ msgstr "Höhe des Hauptfensters"
-
-#~ msgid "Main Window X position"
-#~ msgstr "X-Position des Hauptfensters"
-
-#~ msgid "Main Window Y position"
-#~ msgstr "Y-Position des Hauptfensters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]