[gnome-shell-extensions] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update German translation
- Date: Fri, 12 May 2017 15:29:37 +0000 (UTC)
commit 03597368905a4c123289e8f34907b4d28c694dac
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri May 12 15:29:28 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 122 ++++++++++---------------------------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae276a4..7437720 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013, 2017.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2011, 2012.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014.
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Fenster darstellen als"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:38
+#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:109
+#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: extensions/apps-menu/extension.js:266
+#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Wechseldatenträger"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgid "Open Files"
+msgstr "Dateien öffnen"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -219,21 +219,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Orte"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
+#, javascript-format
+msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden"
+
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
@@ -357,90 +362,3 @@ msgstr "Name"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "Speicher"
-
-#~ msgid "GNOME Shell Classic"
-#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
-
-#~ msgid "Window management and application launching"
-#~ msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Bereitschaft"
-
-#~ msgid "Hibernate"
-#~ msgstr "Ruhezustand"
-
-#~ msgid "Power Off"
-#~ msgstr "Ausschalten …"
-
-#~ msgid "Enable suspending"
-#~ msgstr "Bereitschaft einblenden"
-
-#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Bereitschaft« festlegen"
-
-#~ msgid "Enable hibernating"
-#~ msgstr "Ruhezustand einblenden"
-
-#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Links"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Rechts"
-
-#~ msgid "Upside-down"
-#~ msgstr "Kopfüber"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Anzeige"
-
-#~ msgid "Display Settings"
-#~ msgstr "Bildschirmeinstellungen"
-
-#~ msgid "The application icon mode."
-#~ msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
-#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
-#~ "Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-"
-#~ "icon-only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Geräte"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Lesezeichen"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "Dateisystem"
-
-#~ msgid "Drag here to add favorites"
-#~ msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
-
-#~ msgid "New Window"
-#~ msgstr "Neues Fenster"
-
-#~ msgid "Quit Application"
-#~ msgstr "Anwendung beenden"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]