[simple-scan] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 2 May 2017 09:45:45 +0000 (UTC)
commit 7d712d16ce68405553e0db7470575a323b15ff21
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Tue May 2 09:45:36 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3f39183..c47f1d8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/simple-scan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 23:19+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=simple-scan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-30 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-02 13:27+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Foto"
#. Menu item to reorder pages
#. Title of dialog to reorder pages
-#: src/simple-scan.ui:352 src/ui.vala:1251 src/ui.vala:1895
+#: src/simple-scan.ui:352 src/ui.vala:1251 src/ui.vala:1962
msgid "Reorder Pages"
msgstr "Atur Ulang Halaman"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Pindai"
msgid "Save document to a file"
msgstr "Simpan hasil dalam berkas"
-#: src/simple-scan.ui:715 src/ui.vala:1896
+#: src/simple-scan.ui:715 src/ui.vala:1963
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#. Title of preferences dialog
-#: src/simple-scan.ui:1003 src/ui.vala:1902
+#: src/simple-scan.ui:1003 src/ui.vala:1969
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
@@ -486,71 +487,72 @@ msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
msgstr "Perbaiki berkas PDF yang dibuat dengan Simple Scan versi lawas"
#. Title of error dialog when scan failed
-#: src/simple-scan.vala:389
+#: src/simple-scan.vala:388
msgid "Failed to scan"
msgstr "Gagal memindai"
#. Arguments and description for --help text
-#: src/simple-scan.vala:619
-msgid "[DEVICE...] - Scanning utility"
-msgstr "[PERANGKAT...] - Utilitas pemindaian"
+#: src/simple-scan.vala:531
+msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
+msgstr "[PERANGKAT...] — Utilitas pemindaian"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: src/simple-scan.vala:630
+#: src/simple-scan.vala:542
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi yang tersedia."
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi yang tersedia."
-#: src/ui.vala:332 src/ui.vala:1659 src/ui.vala:1939
+#: src/ui.vala:331 src/ui.vala:1726 src/ui.vala:2006
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
-#: src/ui.vala:341
+#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
+#: src/ui.vala:340
#, c-format
-msgid "Username and password required to access '%s'"
-msgstr "Nama pengguna dan kata sandi dibutuhkan untuk mengakses '%s'"
+msgid "Username and password required to access “%s”"
+msgstr "Nama pengguna dan kata sandi dibutuhkan untuk mengakses \"%s\""
#. Warning displayed when no scanners are detected
-#: src/ui.vala:389
+#: src/ui.vala:388
msgid "No scanners detected"
msgstr "Tidak ada pemindai yang terdeteksi"
#. Hint to user on why there are no scanners detected
-#: src/ui.vala:391
+#: src/ui.vala:390
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
msgstr "Mohon periksa apakah pemindai Anda terhubung dan dalam keadaan menyala"
#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
-#: src/ui.vala:396
+#: src/ui.vala:395
msgid "Additional software needed"
msgstr "Perlu perangkat lunak tambahan"
#. Instructions to install driver software
-#: src/ui.vala:398
+#: src/ui.vala:397
msgid "You need to install driver software for your scanner."
msgstr "Anda perlu memasang perangkat lunak penggerak bagi pemindai Anda."
#. Save dialog: Dialog title
-#: src/ui.vala:518
-msgid "Save As..."
+#: src/ui.vala:517
+msgid "Save As…"
msgstr "Simpan Sebagai..."
-#: src/ui.vala:521 src/ui.vala:656 src/ui.vala:727
+#: src/ui.vala:520 src/ui.vala:656 src/ui.vala:727
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/ui.vala:522 src/ui.vala:728
+#: src/ui.vala:521 src/ui.vala:728
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
#. Default filename to use when saving document
-#: src/ui.vala:530
+#: src/ui.vala:529
msgid "Scanned Document.pdf"
msgstr "Dokumen Hasil Pindai.pdf"
-#. Save dialog: Filter name to show only image files
-#: src/ui.vala:536
+#. Save dialog: Filter name to show only supported image files
+#: src/ui.vala:535
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Citra"
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan berkas"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: src/ui.vala:725
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, perubahan akan hilang secara permanen."
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
@@ -641,12 +643,12 @@ msgid "Keep unchanged"
msgstr "Biarkan tak berubah"
#. Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/ui.vala:1508
+#: src/ui.vala:1575
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Tak dapat membuka berkas bantuan"
#. The license this software is under (GPL3+)
-#: src/ui.vala:1529
+#: src/ui.vala:1596
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -674,18 +676,20 @@ msgstr ""
"bersama program ini. Bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
#. Title of about dialog
-#: src/ui.vala:1532
+#: src/ui.vala:1599
msgid "About Simple Scan"
msgstr "Tentang Simple Scan"
#. Description of program
-#: src/ui.vala:1535
+#: src/ui.vala:1602
msgid "Simple document scanning tool"
msgstr "Alat pemindai dokumen sederhana"
-#: src/ui.vala:1544
+#: src/ui.vala:1611
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017.\n"
+"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Abdul Munif Hanafi https://launchpad.net/~nafica-coroz\n"
" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n"
@@ -702,22 +706,22 @@ msgstr ""
" jemmy surya https://launchpad.net/~jemmy"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/ui.vala:1566
+#: src/ui.vala:1633
msgid "Save document before quitting?"
msgstr "Simpan dokumen sebelum keluar"
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
-#: src/ui.vala:1568
+#: src/ui.vala:1635
msgid "Quit without Saving"
msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1636
+#: src/ui.vala:1703
msgid "You appear to have a Brother scanner."
msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Brother."
#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
-#: src/ui.vala:1638
+#: src/ui.vala:1705
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com"
"\">Brother website</a>."
@@ -726,12 +730,12 @@ msgstr ""
"web Brother</a>."
#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1642
+#: src/ui.vala:1709
msgid "You appear to have a Samsung scanner."
msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Samsung."
#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
-#: src/ui.vala:1644
+#: src/ui.vala:1711
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support"
"\">Samsung website</a>."
@@ -740,17 +744,17 @@ msgstr ""
"web Samsung</a>."
#. Message to indicate a HP scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1648
+#: src/ui.vala:1715
msgid "You appear to have an HP scanner."
msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai HP."
#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1653
+#: src/ui.vala:1720
msgid "You appear to have an Epson scanner."
msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Epson."
#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
-#: src/ui.vala:1655
+#: src/ui.vala:1722
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com"
"\">Epson website</a>."
@@ -759,138 +763,141 @@ msgstr ""
"web Epson</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
-#: src/ui.vala:1659
+#: src/ui.vala:1726
msgid "Install drivers"
msgstr "Pasang penggerak"
#. Message in driver install dialog
-#: src/ui.vala:1690
+#: src/ui.vala:1757
msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
msgstr "Sekali terpasang Anda perlu memulai ulang Simple Scan."
#. Label shown while installing drivers
-#: src/ui.vala:1702
-msgid "Installing drivers..."
+#: src/ui.vala:1769
+msgid "Installing drivers…"
msgstr "Memasang penggerak..."
#. Label shown once drivers successfully installed
-#: src/ui.vala:1710
+#: src/ui.vala:1777
msgid "Drivers installed successfully!"
msgstr "Penggerak sukses terpasang!"
#. Label shown if failed to install drivers
-#: src/ui.vala:1720
+#: src/ui.vala:1787
#, c-format
msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
msgstr "Gagal memasang penggerak (kode kesalahan %d)."
#. Label shown if failed to install drivers
-#: src/ui.vala:1726
+#: src/ui.vala:1793
msgid "Failed to install drivers."
msgstr "Gagal memasang penggerak."
#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
-#: src/ui.vala:1733
+#: src/ui.vala:1800
#, c-format
msgid "You need to install the %s package(s)."
msgstr "Anda perlu memasang paket %s."
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1837
+#: src/ui.vala:1904
#, c-format
msgid "%d dpi (default)"
msgstr "%d dpi (default)"
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1840
+#: src/ui.vala:1907
#, c-format
msgid "%d dpi (draft)"
msgstr "%d dpi (draft)"
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1843
+#: src/ui.vala:1910
#, c-format
msgid "%d dpi (high resolution)"
msgstr "%d dpi (resolusi tinggi)"
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
-#: src/ui.vala:1846
+#: src/ui.vala:1913
#, c-format
msgid "%d dpi"
msgstr "%d dpi"
-#: src/ui.vala:1889
+#: src/ui.vala:1956
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
-#: src/ui.vala:1894
+#: src/ui.vala:1961
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: src/ui.vala:1897
-msgid "Email..."
-msgstr "Surel..."
+#: src/ui.vala:1964
+msgid "Email…"
+msgstr "Surel…"
-#: src/ui.vala:1898
-msgid "Print..."
+#: src/ui.vala:1965
+msgid "Print…"
msgstr "Cetak..."
-#: src/ui.vala:1906
+#: src/ui.vala:1973
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/ui.vala:1907
+#: src/ui.vala:1974
msgid "About"
msgstr "Perihal"
-#: src/ui.vala:1908
+#: src/ui.vala:1975
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
-#: src/ui.vala:1941
+#: src/ui.vala:2008
msgid "Change _Scanner"
msgstr "Ganti _Pemindai"
#. Button in error infobar to prompt user to install drivers
-#: src/ui.vala:1943
+#: src/ui.vala:2010
msgid "_Install Drivers"
msgstr "_Pasang Penggerak"
#. Combo box value for automatic paper size
-#: src/ui.vala:1949
+#: src/ui.vala:2016
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: src/ui.vala:1999
+#: src/ui.vala:2066
msgid "Darker"
msgstr "Lebih Gelap"
-#: src/ui.vala:2001
+#: src/ui.vala:2068
msgid "Lighter"
msgstr "Lebih Terang"
-#: src/ui.vala:2009
+#: src/ui.vala:2076
msgid "Less"
msgstr "Kurang"
-#: src/ui.vala:2011
+#: src/ui.vala:2078
msgid "More"
msgstr "Lebih"
-#: src/ui.vala:2019
+#: src/ui.vala:2086
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: src/ui.vala:2021
+#: src/ui.vala:2088
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: src/ui.vala:2072
-msgid "Saving document..."
+#: src/ui.vala:2139
+msgid "Saving document…"
msgstr "Menyimpan dokumen..."
-#: src/ui.vala:2246
+#: src/ui.vala:2313
#, c-format
msgid "Saving page %d out of %d"
msgstr "Menyimpan halaman %d dari %d"
+
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Surel..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]