[gnome-builder] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Polish translation
- Date: Tue, 7 Mar 2017 15:54:03 +0000 (UTC)
commit 36da92e9c5cc632471b32b32b85f6841764fd628
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Mar 7 16:53:52 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 39 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2762a53..6171d28 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-07 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Można wczytać lub utworzyć paletę za pomocą preferencji"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5853
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5856
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "Obecny język nie ma mechanizmu rozwiązywania symboli."
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Plik jest za duży, aby go otworzyć."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1761
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "niezapisywany dokument %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1795
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Zapisanie bufora się nie powiodło, ignorowanie nawrotu."
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Przygotowywanie…"
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:75
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Zainicjowanie wartości domyślnych się nie powiodło."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Należy wywołać funkcję %s() przed użyciem biblioteki libide."
-#: libide/ide-context.c:1885
+#: libide/ide-context.c:1887
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Żądanie usunięcia z pamięci jest już wykonywane"
-#: libide/ide-context.c:2004
+#: libide/ide-context.c:2006
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekst został już przywrócony."
@@ -2553,21 +2553,21 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5309
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5312
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5311
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5425
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5428
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5852
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5855
msgid "Rename symbol"
msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
@@ -3224,6 +3224,32 @@ msgstr "Wybór szablonu"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+msgid "ESlint"
+msgstr "ESlint"
+
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:107
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr "Użycie programu ESlint, który może wykonywać kod w projekcie"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:109
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr "ESlint javascript lint kod wykonaj wykonywanie"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "Włączenie ESlint"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Włącza użycie programu ESlint do wyszukiwania dodatkowych diagnostyk "
+"w programach w języku JavaScript. Może to powodować wykonywanie kodu "
+"w projekcie."
+
#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "Przełącz na"
@@ -3754,7 +3780,7 @@ msgstr "Automatyczny powrót do początku"
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Zapis zawartości terminala jako"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:462
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:465
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal bez tytułu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]