[glade] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 4 Mar 2017 16:11:00 +0000 (UTC)
commit 69fee7a56859ebd8e321f9e8a41c122845be85a9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 4 18:10:47 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 907 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 472 insertions(+), 435 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 63b723e..401071b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,11 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 22:35+0300\n"
-"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-03 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
#: ../src/main.c:42
@@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "_Užverti neišsaugant"
#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656
#: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Keisti elemento lygiuotę"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Keisti projekto nustatymus"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Sukurti naują projektą"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Glade registracija ir naudotojo apklausa"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:41
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
msgid "Other"
msgstr "Kita"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1433,11 +1433,13 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Ar susidūrėte su klaida?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1565,40 +1567,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Šiuo redaktoriumi redaguojamas sudėtinis objektas"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
msgid "General"
msgstr "Bendras"
#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchija"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1713,12 +1717,12 @@ msgstr "Išjungiama savybė %s elementui %s"
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Nustatomos kelios savybės"
-#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3685
+#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Nustatoma(s) %s objektui %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3390
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Nustatoma %s (iš %s) į %s"
@@ -1955,12 +1959,12 @@ msgstr "Išsirinkite savybes, kurioms norite suteikti standartines reikšmes"
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Atstatyti valdymo elemento savybes"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -1989,79 +1993,79 @@ msgstr "Savybės aprašas"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s savybės"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:724
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
msgid "Property Class"
msgstr "Savybės klasė"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"GladePropertyClass klasė, kuriai ši GladeEditorProperty savybė buvo sukurta"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Naudoti komandą"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Ar turėtume naudoti komandų API atšaukimo/kartojimo veiksmams"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Išjungti tikrinimą"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Ar išreikštinai išjungti tikrinimo mygtuką"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Pasirinktinis tekstas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Pasirinktinis tekstas savybės etiketei"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1353
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
msgid "Select Fields"
msgstr "Pasirinkite laukus"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1356
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1369
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "Pasirinkite individualius laukus"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1719
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Pažymėkite piktogramą"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2025
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
msgid "Edit Text"
msgstr "Redaguoti tekstą"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Verčiamas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2090 ../gladeui/glade-property.c:680
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Ar pasirinkta savybė gali būti verčiama į kitas kalbas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2098
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "_Kontekstas vertėjams"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -2070,75 +2074,75 @@ msgstr ""
"Trumpoms ir neaiškioms eilutėms: įveskite čia žodį eilutės prasmės "
"atskyrimui nuo kitų tos pačios eilutės pasikartojimų prasmių"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Komentarai vertėjams:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2225
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Pasirinkite failą iš projekto resursų katalogo"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite betėvius %s tipo objektus šiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3121
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Pasirinkite %s tipo objektus šiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Pasirinkite betėvius %s šiame projekte"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Pasirinkite %s šiam projektui"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "Iš_valyti"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3323
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjektai:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3433
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Kuriamas %s savybei %s elementui %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603
msgid "Objects:"
msgstr "Objektai:"
@@ -2268,7 +2272,6 @@ msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Nepavyko paleisti peržiūros: %s.\n"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:202
-#| msgid "Glade Preview"
msgid "Glade Previewer log"
msgstr "Glade peržiūros žurnalas"
@@ -2288,7 +2291,7 @@ msgstr "Sukeistas"
#. translators: GConnectFlags value
#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
msgid "After"
msgstr "Po"
@@ -2966,7 +2969,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Ar šis veiksmas yra įjungtas"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
@@ -3008,7 +3011,7 @@ msgstr "Bendrinis vardas"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Naudojamas generuojant naujų valdymo elementų vardus"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
@@ -3200,7 +3203,7 @@ msgstr "Kai kurie signalai turi versijavimo problemų: "
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@@ -3692,7 +3695,7 @@ msgstr "Ar šis konteineris palaiko antrinių valdymo elementų dydžio kitimą"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
@@ -3740,12 +3743,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Rikiuojami %s vaikai"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Tree View Column"
msgstr "Medžio rodinio stulpelis"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Ląstelių piešėjas"
@@ -3766,7 +3769,7 @@ msgstr "Tekstas"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Accelerator"
msgstr "Spartusis klavišas"
@@ -3788,7 +3791,7 @@ msgstr "Paveikslas"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
@@ -4009,7 +4012,7 @@ msgstr "Įrankinės elementas"
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Įrankinės elementų grupė"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų pasirinkimo meniu"
@@ -4070,7 +4073,7 @@ msgstr "Meniu"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Pritaikytas"
@@ -4262,7 +4265,7 @@ msgstr "Nurodykite, ar norite nustatyti būseną objektams '%s'"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Nurodyti būseną objektams '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "File Name"
msgstr "Failo vardas"
@@ -4478,7 +4481,7 @@ msgstr "Sudėstyti"
msgid "Reverse"
msgstr "Atvirkščias"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
msgid "Scale"
msgstr "Skalė"
@@ -6108,78 +6111,108 @@ msgstr "Teksto langelis"
msgid "Search Bar"
msgstr "Paieškos juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+msgid "Reject"
+msgstr "Atmesti"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+msgid "Delete Event"
+msgstr "Ištrinti įvykį"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+msgid "Apply"
+msgstr "Taikyti"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Standartinis mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "Response ID"
msgstr "Atsako ID"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Press"
msgstr "Paspaudimas"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Release"
msgstr "Atleidimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standartinis elementas šiam mygtukui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Atsako ID mygtukui dialoge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Nustatykite ATK paspaudimo veiksmo aprašą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Nustatykite ATK atleidimo veiksmo aprašą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
msgid "Check Button"
msgstr "Žymimasis langelis"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
msgid "Always"
msgstr "Visada"
#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
msgid "If Valid"
msgstr "Jei tinkamas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
msgid "Switch"
msgstr "Perjungti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Failų parinkimo mygtukas"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
msgid "Scale Button"
msgstr "Skalės mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6191,520 +6224,524 @@ msgstr ""
"elementas bus naudojamas didžiausiai vertei. Visos likusios piktogramos bus "
"naudojamos likusioms vertėms lygiai išbarstytos verčių rėžyje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
msgid "Volume Button"
msgstr "Garso mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Failų parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Programos pasirinkimo elementas"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
msgid "New Tab"
msgstr "Nauja kortelė"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
msgid "Color Button"
msgstr "Spalvų parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
msgid "Font Button"
msgstr "Šriftų parinkimo mygtukas"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Išskleidžiamojo sąrašo tekstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Išskleidžiamo sąrašo elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programos parinkimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
msgid "Progress Bar"
msgstr "Eigos juosta"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
msgid "Continuous"
msgstr "Tęstinis"
#. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Resource Name"
msgstr "Resurso pavadinimas"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktogramos dydis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogo langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
msgid "Insert Row"
msgstr "Įterpti eilutę"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
msgid "Before"
msgstr "Prieš"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
msgid "Insert Column"
msgstr "Įterpti stulpelį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
msgid "Remove Row"
msgstr "Pašalinti eilutę"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "Remove Column"
msgstr "Pašalinti stulpelį"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Išskleisti"
#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Eilučių skaičius šiam tinkleliui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Stulpelių skaičius šiam tinkleliui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Horizontalūs polangiai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Vertikalūs polangiai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
msgid "Notebook"
msgstr "Kortelės"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Įterpti puslapį po"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
msgid "Insert Page After"
msgstr "Įterpti puslapį prieš"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
msgid "Remove Page"
msgstr "Pašalinti puslapį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
msgid "Number of pages"
msgstr "Kortelių skaičius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
msgid "Start Action"
msgstr "Pradžios veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "End Action"
msgstr "Pabaigos veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr "Nustatyti aktyvų puslapį redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Kortelių skaičius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "HeaderBar"
msgstr "HeaderBar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Rezervuoti vietą antram pavadinimui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
msgid "Custom Title"
msgstr "Pasirinktinis pavadinimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
msgid "Add Slot"
msgstr "Pridėti elementą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"Išlaikyti antraštės juosto aukštį dinamiškai keičiant antrą pavadinimą."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Elementų skaičius antraštės juostoje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
msgid "Edit page"
msgstr "Redaguoti puslapį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
msgid "Visible child"
msgstr "Matomas vaikas"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
msgid "Crossfade"
msgstr "Tolygiai pereiti"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Slide Right"
msgstr "Slinkti dešinėn"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
msgid "Slide Left"
msgstr "Slinkti kairėn"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Slide Up"
msgstr "Slinkti aukštyn"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
msgid "Slide Down"
msgstr "Slinkti žemyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Slinkti dešinėn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Slinkti žemyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "Move Over Up"
msgstr "Perkelti viršuje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
msgid "Move Over Down"
msgstr "Perkelti apačioje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
msgid "Move Over Left"
msgstr "Perkelti kairėje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
msgid "Move Over Right"
msgstr "Perkelti dešinėje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Perkelti žemyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Perkelti dešinėn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Perkelti kairėn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
msgid "Move Under Up"
msgstr "Perkelti per viršų"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Move Under Down"
msgstr "Perkelti per apačią"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
msgid "Move Under Left"
msgstr "Perkelti per kairę"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
msgid "Move Under Right"
msgstr "Perkelti per dešinę"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Puslapių skaičius krūvoje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Krūvos perjungėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Krūvos šoninis polangis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
msgid "Revealer"
msgstr "Atskleidėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid "Add Row"
msgstr "Pridėti eilutę"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Single"
msgstr "Vientisas"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Multiple"
msgstr "Kartotinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Eilutės elemento padėtis sąrašo elemente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
msgid "List Box Row"
msgstr "Sąrašo elemento eilutė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
msgid "Flow Box"
msgstr "Tėkmės dėžutė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
msgid "Add Child"
msgstr "Pridėti vaiką"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Vaiko padėtis tėkmės dėžutėje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Tėkmės dėžutės vaikas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
msgid "Range"
msgstr "Ruožas"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
msgid "Discontinuous"
msgstr "Trūkus"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
msgid "Delayed"
msgstr "Uždelstas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Skaitmenų skaičius vertės apvalinimui, kai vertė keičiasi"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Ar paryškinti latako vietą iš apačios ar kairės judant link rankenėlės"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horizontali skalė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertikali skalė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Scrollbar"
msgstr "Slinkties juosta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontalus slankiklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikalus slankiklis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
msgid "Button Box"
msgstr "Mygtukų langelis"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
msgid "Default"
msgstr "Standartinis"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
msgid "Spread"
msgstr "Išplėsti"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
msgid "Edge"
msgstr "Kraštas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horizontalus mygtukų langas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Vertikalus mygtukų langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horizontalus skirtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikalus skirtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "Accel Label"
msgstr "Sparčiojo klavišo žymė"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "Menu Button"
msgstr "Meniu mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
msgid "Lock Button"
msgstr "Užrakinimo mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+msgid "OpenGL Area"
+msgstr "OpenGL sritis"
+
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
msgid "External"
msgstr "Išorinis"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
msgid "Top Left"
msgstr "Viršuje kairėje"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apačioje kairėje"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
msgid "Top Right"
msgstr "Viršuje dešinėje"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apačioje dešinėje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6716,61 +6753,61 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "About Dialog"
msgstr "Dialogas apie programą"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Tik GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Tik GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Tik LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Tik LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6779,102 +6816,102 @@ msgstr ""
"Galite pažymėti tai kaip dar verčiama, ir nustatyti vardą/adresą, jei norite "
"parodyti tam tikro vertėjo indėlį, kitu atveju pateikite pilną vertėjų sąrašą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Spalvų parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Failų parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Šriftų parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Programos pasirinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Message Dialog"
msgstr "Pranešimo dialogas"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
msgid "Yes, No"
msgstr "Taip, Ne"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Gerai, atsisakyti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvų atranka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Spalvos parinkimo elementas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Spalvos parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Šrifto parinkimo elementas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Šrifto parinkimo dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "Font Selection"
msgstr "Šriftų parinkimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "Assistant"
msgstr "Asistentas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
msgid "Number of Pages"
msgstr "Puslapių skaičius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Initially Complete"
msgstr "Iš pradžių užbaigtas"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Intro"
msgstr "Įžanga"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Confirm"
msgstr "Pavirtinti"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Puslapių skaičius pagalbininke"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6882,760 +6919,760 @@ msgstr ""
"Ar šis puslapis bus pažymėtas kaip užbaigtas nepriklausomai nuo naudotojo "
"įvesties."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Puslapio vieta asistente"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Popover"
msgstr "Iššokantis langelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "Popover Menu"
msgstr "Iššokantis meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "Number of submenus"
msgstr "Po-meniu skaičius"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Edit menu"
msgstr "Redaguoti meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Po-meniu kiekis iššokančiame meniu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Nustatyti šiuo metu aktyvų po-meniu redagavimui, ši savybė nebus įrašyta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Model Button"
msgstr "Modelio mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Link Button"
msgstr "Nuorodos mygtukas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Paskutinieji dokumentai"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Paskiausiai naudotus rodyti pirma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų dialogas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Size Group"
msgstr "Dydžio grupė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Widgets"
msgstr "Valdymo elementai"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "Both"
msgstr "Abu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Valdymo elementai šioje grupėje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Window Group"
msgstr "Langų grupė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Adjustment"
msgstr "Pritaikymas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Prieigos klavišas šiam veiksmui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
msgid "Toggle Action"
msgstr "Perjungiamas veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Radio Action"
msgstr "Akutės veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Recent Action"
msgstr "Paskutinį veiksmas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Action Group"
msgstr "Veiksmų grupė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
msgid "Entry Completion"
msgstr "Įvedimo užbaigimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Icon Factory"
msgstr "Piktogramų gamykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
msgid "Icon Sources"
msgstr "Piktogramų šaltiniai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Šaltinių sąrašas šiai piktogramų gamyklai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
msgid "List Store"
msgstr "Sąrašo saugykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Įveskite stulpelių sąrašą šiai duomenų saugyklai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Įveskite reikšmių sąrašą kiekvienai eilutei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Tree Store"
msgstr "Medžio saugykla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Medžio modelio filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Medžio modelio rikiavimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Tree Selection"
msgstr "Medžio žymėjimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
msgid "Tree View"
msgstr "Medis arba sąrašas"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontalus ir vertikalus"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjanti(s)"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjanti(s)"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Grow Only"
msgstr "Tik didėti"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
msgid "Icon View"
msgstr "Piktogramų rodinys"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Ląstelės fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Ląstelės fono RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Width column"
msgstr "Pločio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Height column"
msgstr "Aukščio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontalūs tarpai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Horizontalių tarpų stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalūs tarpai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Vertikalių tarpų stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus išdėstymas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Horizontalaus išdėstymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikali lygiuotė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Vertikalios lygiuotės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Sensitive column"
msgstr "Jautrus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Visible column"
msgstr "Matomumo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Modelio stulpelis, iš kurio pakrauti reikšmę"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Text Renderer"
msgstr "Teksto piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Alignment column"
msgstr "Lygiuotės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Attributes column"
msgstr "Atributų stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Background Color column"
msgstr "Fono spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Editable column"
msgstr "Redaguojamas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Užapvalinti stulpelį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Family column"
msgstr "Grupės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Font column"
msgstr "Šrifto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Font Description column"
msgstr "Šrifto aprašymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Teksto spalvos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
msgid "Language column"
msgstr "Kalbos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Markup column"
msgstr "Žymėjimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Rise column"
msgstr "Kilimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
msgid "Scale column"
msgstr "Skalės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Vieno paragrafo režimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
msgid "Size column"
msgstr "Dydžio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Data column"
msgstr "Duomenų stulpelis"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ypač sutrauktas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Papildomai sutrauktas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Condensed"
msgstr "Sutrauktas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Pusiau sutrauktas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Pusiau išskleistas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Expanded"
msgstr "Išskleistas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Papildomai išplėstas"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ypač išskleistas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Stretch column"
msgstr "Išplėtimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Perbraukimo stulpelis"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Oblique"
msgstr "Įžambus"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
msgid "Style column"
msgstr "Stiliaus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Text column"
msgstr "Teksto stulpelis"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
msgid "Double"
msgstr "Dvigubas"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
msgid "Low"
msgstr "Apatinis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
msgid "Underline column"
msgstr "Pabraukimo stulpelis"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
msgid "Small Capitals"
msgstr "Mažos didžiosios raidės"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
msgid "Variant column"
msgstr "Varianto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
msgid "Weight column"
msgstr "Svorio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Pločio simboliai stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Perkėlimo režimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Perkėlimo pločio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Fono RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Teksto RGBA stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Didžiausias plotis simboliais"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
msgid "Placeholder text"
msgstr "Vieta tekstui"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Sparčiųjų klavišų piešėjas"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Sparčiųjų klavišų režimo stulpelis"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
msgid "Lock Key"
msgstr "Rakinimo klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
msgid "Control Key"
msgstr "Control klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
msgid "Fifth Key"
msgstr "Penktas klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
msgid "Sixth Key"
msgstr "Šeštas klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
msgid "Seventh Key"
msgstr "Septintasis klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
msgid "Eighth Key"
msgstr "Aštuntas klavišas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Pirmas pelės mygtukas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Antras pelės mygtukas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Trečias pelės mygtukas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Ketvirtas pelės mygtukas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Penktas pelės mygtukas"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "Super Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Modifikatorius"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Metaduomenų modifikatorius"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "Release Modifier"
msgstr "Atleidimo modifikatorius"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "All Modifiers"
msgstr "Visi modifikatoriai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Sparčiųjų klavišų modifikavimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Keycode column"
msgstr "Klavišo kodo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Iššokančio sąrašo piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Has Entry column"
msgstr "Turi įvedimo stulpelį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Model column"
msgstr "Modelio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Text Column column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Suktuko piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Adjustment column"
msgstr "Pritaikymo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kopimo dažnio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
msgid "Digits column"
msgstr "Skaitmenų stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Taškų buferio piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
msgid "Follow State column"
msgstr "Sekti būsenos stulpelį"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
msgid "Icon Name column"
msgstr "Piktogramos pavadinimo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
msgid "Pixbuf column"
msgstr "taškų buferio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
msgid "GIcon column"
msgstr "GIcon stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Užverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Atverto taškų buferio skleidėjo stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Standartinio el. savybių stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
msgid "Stock column"
msgstr "Standartinio el. stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
msgid "Stock Size column"
msgstr "Standartinio el. dydžio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Eigos piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Orientation column"
msgstr "Orientacijos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
msgid "Pulse column"
msgstr "Eigos stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Teksto horizontalios lygiuotės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Teksto vertikalios lygiuotės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
msgid "Value column"
msgstr "Reikšmės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
msgid "Inverted column"
msgstr "Apverstas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Suktuko piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
msgid "Active column"
msgstr "Aktyvus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Jungiklio piešėjas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktyvuojamas stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Nenuoseklus stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Indikatoriaus dydžio stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
msgid "Radio column"
msgstr "Akutės stulpelis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
msgid "Status Icon"
msgstr "Būsenos piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
msgid "Text Buffer"
msgstr "Teksto buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Įvedimo buferis"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
msgid "Text Tag"
msgstr "Teksto žyma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Teksto žymų lentelė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
msgid "File Filter"
msgstr "Failų filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME tipai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
msgid "Patterns"
msgstr "Šablonai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "MIME tipų sąrašas pridėjimui į filtrą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Failų pavadinimų šablonai pridėjimui į filtrą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
msgid "Recent Filter"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų filtras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Programų pavadinimų sąrašas pridėjimui į filtrą"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
msgid "Recent Manager"
msgstr "Paskutiniųjų dokumentų tvarkytuvė"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
msgid "Themed Icon"
msgstr "Temos piktograma"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
msgid "Toplevels"
msgstr "Langai ir dialogai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
msgid "Containers"
msgstr "Konteineriai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
msgid "Control and Display"
msgstr "Valdymas ir vaizdavimas"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Sudėtiniai valdymo elementai"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
msgid "Deprecated"
msgstr "Pasenęs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]