[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation



commit a0ab9d93e3c1e740ef1c3bb4da2110bcb128ea37
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Jun 26 00:14:09 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  311 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ad8cd87..77e0c3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-02 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:06-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-25 21:12-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -733,8 +733,9 @@ msgid "GNOME 3.24 Release Video"
 msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.24"
 
 #: database-content.py:298
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
+#| msgid "Weather Applet Locations"
+msgid "Weather Locations"
+msgstr "Localizações de meteorologia"
 
 #: database-content.py:299
 msgid "Layout Descriptions"
@@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "Manual do Nibbles"
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Robôs"
 
-#: database-content.py:371 database-content.py:385 database-content.py:429
+#: database-content.py:371 database-content.py:384 database-content.py:426
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do usuário"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:393
+#: database-content.py:372 database-content.py:391
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
 
@@ -1033,286 +1034,273 @@ msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
 
 #: database-content.py:374
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Manual do Gnometris"
-
-#: database-content.py:375
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Minas"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual da ferramenta de busca"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do relatório meteorológico"
 
-#: database-content.py:381 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:380 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Diretrizes de interface humana"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual do Iagno"
 
-#: database-content.py:388
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Guia de integração"
-
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:387
 msgid "introduction"
 msgstr "introdução"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:388
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:389
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual do Lights Off"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:390
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual do visualizador de log"
 
-#: database-content.py:394
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
-
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:393
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu cores"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automático"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu componentes"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informação"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapear"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu editar"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
 msgid "file menu"
 msgstr "menu arquivo"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu de filtros"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
 msgid "help menu"
 msgstr "menu ajuda"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
 msgid "image menu"
 msgstr "menu imagem"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu camadas"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
 msgid "select menu"
 msgstr "menu seleção"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
 msgid "view menu"
 msgstr "menu visualizar"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:411
-#| msgid "Invest Applet Manual"
+#: database-content.py:408
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Netspeed"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guia de otimização"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorial demonstrativo"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visão geral da plataforma"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Diretrizes de programação"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual do Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:415
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Same GNOME"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:416
 msgid "Website"
 msgstr "Site"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:417
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Notas"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:418
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual do Sell-Foop"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:432 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Mentiras Cabeludas"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:430
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:431
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do usuário do GIMP"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:433
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Primeiros passos com GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentação do usuário GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Website do GNOME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:437
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Leitor de notícias Pan"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:440
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Legendas para os vídeos do GNOME"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Interface D-Bus para consulta e manipulação de conta de usuário."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1320,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
 "Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1328,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "Esta biblioteca fornece objetos e métodos auxiliares para ajudar na leitura "
 "e escrita de metadados de AppStream."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1338,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar sua tradução, "
 "<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>crie uma pull request</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1390,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN e zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1402,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1411,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
 "de entrada e de saída."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1423,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
 "em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1433,16 +1421,16 @@ msgstr ""
 "enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1450,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "GCompris agora é traduzido pelas equipes de tradução do KDE. Veja http://";
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation para mais detalhes."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1460,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
 "que podem ser traduzidos."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1470,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
 "traduzir este pacote."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1480,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1490,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1500,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1518,28 +1506,28 @@ msgstr ""
 "Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
 "nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Plug-ins de GStreamer “Base” e bibliotecas auxiliares."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Plug-ins de GStreamer “Good”."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Plug-ins de GStreamer “Ugly”."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1551,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
 "contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1564,11 +1552,11 @@ msgstr ""
 "\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
 "arquivo traduzido."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1576,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
 "computador mais fácil."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1590,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "polkit no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua tradução "
 "como um patch formatado do git (\"git-format patch\")."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1605,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
 "tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1613,11 +1601,11 @@ msgstr ""
 "Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
 "domínios, como Active Directory ou IPA."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1625,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "Gerenciador de sistema e de sessão. Para enviar sua tradução, <a href="
 "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1633,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
 "dispositivos de armazenamento."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1646,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "a>. Por favor, lembre-se de selecionar “WebKit Gtk” como o componente, de "
 "forma que o relatório não seja perdido no meio de assuntos desrelacionados."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1654,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "Portal de integração de desktop. Para enviar sua tradução, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>crie uma Pull "
 "Request</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1672,143 +1660,143 @@ msgstr ""
 "Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário “bem conhecidos”, "
 "como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (antiga)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.26 (development)"
 msgstr "GNOME 3.26 (desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.24 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (estável)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (antiga)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (antiga)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (antiga)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (antiga)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (antiga)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (antiga)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (antiga)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
 msgid "Core"
 msgstr "Centro"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas centrais"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramos de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas extras"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
 msgid "Games"
 msgstr "Jogos"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Desktop legado"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Módulos propostos"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicativos de escritório"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramos estáveis"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:527
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitários"
 
@@ -3803,6 +3791,15 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Último arquivo POT"
 
+#~ msgid "Gnometris Manual"
+#~ msgstr "Manual do Gnometris"
+
+#~ msgid "Integration Guide"
+#~ msgstr "Guia de integração"
+
+#~ msgid "Mallard Documentation Guide"
+#~ msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
+
 #~ msgid "Accessibility Guide"
 #~ msgstr "Guia de acessibilidade"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]