[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 2 Jun 2017 12:07:05 +0000 (UTC)
commit 8d093526d4951b2f2d10298566b3f92305e95377
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Jun 2 12:07:01 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 445 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 223 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 42e9a24..ad8cd87 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 17:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-02 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:06-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
@@ -845,482 +845,474 @@ msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
#: database-content.py:327
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "Guia de acessibilidade"
-
-#: database-content.py:328
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de acessibilidade do teclado"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual do AisleRiot"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "apêndice"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual do analisador de utilização do disco"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual do Blackjack"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Ajuda do Navegador"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual do seletor de caracteres"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
-#: database-content.py:337
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Manual da linha de comando"
-
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
msgid "concepts"
msgstr "conceitos"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
msgid "FDL License"
msgstr "Licença FDL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
msgid "GPL License"
msgstr "Licença GPL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:340
msgid "LGPL License"
msgstr "Licença LGPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:341
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual do dicionário"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro alfa-para-logo"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:346
msgid "animation filter"
msgstr "filtro de animação"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:347
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro artístico"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:348
msgid "blur filter"
msgstr "filtro de desfoque"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:349
msgid "combine filter"
msgstr "filtro de combinação"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:350
msgid "decor filter"
msgstr "filtro de decoração"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:351
msgid "distort filter"
msgstr "filtro de distorção"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro edge-detect"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro de realce"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
msgid "generic filter"
msgstr "filtro genérico"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro de sombra e luz"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "map filter"
msgstr "filtro de mapeamento"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "noise filter"
msgstr "filtro de ruído"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "render filter"
msgstr "filtro de renderização"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "web filter"
msgstr "filtro web"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual do Geyes"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "quick reference"
msgstr "referência rápida"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual do glChess"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual do Cinco ou Mais"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "glossary"
msgstr "glossário"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual do Quatro-em-uma-linha"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual do Nibbles"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual do GNOME Robôs"
-#: database-content.py:373 database-content.py:388 database-content.py:432
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:371 database-content.py:385 database-content.py:429
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do usuário"
-#: database-content.py:374 database-content.py:396
+#: database-content.py:372 database-content.py:393
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:373
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:374
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual do Gnometris"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:375
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual do GNOME Minas"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:377
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual do GNOME Klotski"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:378
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual da ferramenta de busca"
-#: database-content.py:381
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "Manual do indicador de teclado"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual do GNOME Tali"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:380
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual do relatório meteorológico"
-#: database-content.py:384 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:381 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:382
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Diretrizes de interface humana"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:387
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual do Iagno"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guia de integração"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:389
msgid "introduction"
msgstr "introdução"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:390
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:391
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual do Lights Off"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:392
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual do visualizador de log"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:394
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:395
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "colors menus"
msgstr "menu cores"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automático"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors component menu"
msgstr "menu componentes"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informação"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapear"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "menu editar"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "menu arquivo"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "menu de filtros"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "menu ajuda"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "menu imagem"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "menu camadas"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "menu seleção"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "menu visualizar"
-#: database-content.py:412
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "Manual do controle de volume"
+#: database-content.py:409
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "Manual da linha de comando"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual do monitor de sistema"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
+#| msgid "Invest Applet Manual"
+msgid "Netspeed Applet Manual"
+msgstr "Manual do miniaplicativo Netspeed"
+
+#: database-content.py:412
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guia de otimização"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:413
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorial demonstrativo"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:414
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visão geral da plataforma"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:415
msgid "preface"
msgstr "prefácio"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:416
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Diretrizes de programação"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:417
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual do Quadrapassel"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:418
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual do Same GNOME"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:419
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual do Notas"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual do Sell-Foop"
-#: database-content.py:424
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Guia de administração do sistema"
-
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox"
msgstr "caixa de ferramentas"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caixa de ferramentas (pintar)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caixa de ferramentas (seleção)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caixa de ferramentas (transformar)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:427
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:428
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:430
msgid "using gimp"
msgstr "usando o gimp"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:431
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:432 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Mentiras Cabeludas"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual do usuário do GIMP"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentação de desenvolvimento para o GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Primeiros passos com GNOME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentação do usuário GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Website do GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Biblioteca de documentação do GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:440
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Leitor de notícias Pan"
+
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informação de MIME's compartilhados"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Legendas para os vídeos do GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:445
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interface D-Bus para consulta e manipulação de conta de usuário."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1328,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Utilitários para gerenciar, manter e acessar o banco de dados AppStream "
"Xapian e trabalhar com metadados AppStream."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1336,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Esta biblioteca fornece objetos e métodos auxiliares para ajudar na leitura "
"e escrita de metadados de AppStream."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1346,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"local através do suíte de protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar sua tradução, "
"<a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">crie uma pull request</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1398,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN e zh_TW</i>"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:462
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1419,11 +1411,11 @@ msgstr ""
"de perfis de cor para de uma forma precisa gerenciar cores de dispositivos "
"de entrada e de saída."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:463
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Auxiliar PolicyKit para configurar CUPS com privilégios selecionados."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Traduções submetidas ao repositório são atualizadas manualmente e de tempos "
"em tempos no l10n.gnome.org. Seja paciente. :-)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1441,16 +1433,16 @@ msgstr ""
"enviar sua tradução, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:466
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviço D-Bus para o acesso de leitores de impressões digitais."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:467
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Um daemon simples que permite que programas de seção atualizem firmware UEFI."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:468
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1458,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"GCompris agora é traduzido pelas equipes de tradução do KDE. Veja http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation para mais detalhes."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1468,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Além das mensagens de UI e documentação, há arquivos de exemplo adicionais "
"que podem ser traduzidos."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1478,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
"traduzir este pacote."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:473
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1498,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"definida aqui: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1518,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1526,28 +1518,28 @@ msgstr ""
"Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
"nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Bad” e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Base” e bibliotecas auxiliares."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Good”."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Plug-ins de GStreamer “Ugly”."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer, uma biblioteca central de plataforma de multimídia código aberto."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1559,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
"contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1572,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"\" para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
"arquivo traduzido."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:484
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Plataforma de criptografia PKCS#11 para múltiplos usos."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:485
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1584,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"Sistema desenhado tornar a instalação e atualização de software em seu "
"computador mais fácil."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1598,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"polkit no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua tradução "
"como um patch formatado do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:487
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1613,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio no Bugzilla do freedesktop.org</a>. Em seguida, anexe sua "
"tradução como um patch com formato do git (\"git-format patch\")."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:488
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1621,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"Serviço de sistema D-Bus que gerencia descoberta e registro em reinos/"
"domínios, como Active Directory ou IPA."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:489
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificação de informação MIME compartilhada."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:490
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1633,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Gerenciador de sistema e de sessão. Para enviar sua tradução, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1641,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"Daemon, ferramentas e bibliotecas para acessar e manipular discos e "
"dispositivos de armazenamento."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:492
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1654,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"a>. Por favor, lembre-se de selecionar “WebKit Gtk” como o componente, de "
"forma que o relatório não seja perdido no meio de assuntos desrelacionados."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1662,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Portal de integração de desktop. Para enviar sua tradução, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">crie uma Pull Request</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:494
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1672,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">crie uma Pull "
"Request</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1680,143 +1672,143 @@ msgstr ""
"Ferramenta para ajudar a gerenciar diretórios de usuário “bem conhecidos”, "
"como a pasta de área de trabalho e a de músicas."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:496
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (antiga)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (development)"
msgstr "GNOME 3.26 (desenvolvimento)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (estável)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (antiga)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (antiga)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (antiga)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (antiga)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (antiga)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (antiga)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (antiga)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestrutura do GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:509
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP e amigos"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:510
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:511
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:512
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:513
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:514
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas administrativas"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:515
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:516
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:517
msgid "Core"
msgstr "Centro"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:518
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas centrais"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:519
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:520
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramos de desenvolvimento"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:521
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:522
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas extras"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:523
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:524
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:525
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:526
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop legado"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:527
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Módulos propostos"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:528
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicativos de escritório"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:529
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramos estáveis"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:530
msgid "Utils"
msgstr "Utilitários"
@@ -2929,32 +2921,32 @@ msgstr ""
msgid "Maintainers"
msgstr "Mantenedores"
-#: templates/module_detail.html:69
+#: templates/module_detail.html:68
msgid "Bug reporting"
msgstr "Relatório de erros"
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:71
+msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
+msgstr ""
+"Desculpe, não há locais conhecidos para informar erros para este módulo."
+
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Ver os erros relacionados a i18n"
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Relate um erro"
-#: templates/module_detail.html:76
-msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
-msgstr ""
-"Desculpe, não há locais conhecidos para informar erros para este módulo."
-
-#: templates/module_detail.html:87
+#: templates/module_detail.html:86
msgid "Branches:"
msgstr "Ramos:"
-#: templates/module_detail.html:111
+#: templates/module_detail.html:110
msgid "Browse Repository"
msgstr "Navegar no repositório"
-#: templates/module_detail.html:114
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Renovar estatísticas do ramo"
@@ -3811,6 +3803,18 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
+#~ msgid "Accessibility Guide"
+#~ msgstr "Guia de acessibilidade"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Manual"
+#~ msgstr "Manual do indicador de teclado"
+
+#~ msgid "Volume Control Manual"
+#~ msgstr "Manual do controle de volume"
+
+#~ msgid "System Administration Guide"
+#~ msgstr "Guia de administração do sistema"
+
#~ msgid "GNOME 3.22 Release Video"
#~ msgstr "Vídeo de Lançamento do GNOME 3.22"
@@ -3965,9 +3969,6 @@ msgstr "Último arquivo POT"
#~ msgid "GNOME Web Photo"
#~ msgstr "GNOME Web Photo"
-#~ msgid "Pan Newsreader"
-#~ msgstr "Leitor de notícias Pan"
-
#~ msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
#~ msgstr ""
#~ "Evince é um visualizador de documentos que suporta vários formatos de "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]