[evolution] Updated Spanish translation



commit 2193e40839b8ea660b18b5f6997b51db06ea5cce
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jun 24 16:54:05 2017 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   35 +++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 27 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 841749b..c68867d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -15762,12 +15762,25 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta de cola de correo «%s»: %s"
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”"
 msgstr "Intentando mover correo desde un origen que no es un buzón «%s»"
 
-#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:257
+#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the 
original message.
+#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:193
+#, c-format
+msgid "[Fwd: %s]"
+msgstr "[Fwd: %s]"
+
+#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any 
subject.
+#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message.
+#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:196
+#| msgid "(No Subject)"
+msgid "No Subject"
+msgstr "Sin asunto"
+
+#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:271
 #, c-format
 msgid "Forwarded message — %s"
 msgstr "Mensaje reenviado: %s"
 
-#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:259
+#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:273
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "Mensaje reenviado"
 
@@ -17284,7 +17297,6 @@ msgstr "No advertirme de nuevo"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:633
 #, c-format
-#| msgid "Deleting messages in Junk folder ”%s”…"
 msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…"
 msgstr "Eliminando mensajes en la carpeta de spam «%s»…"
 
@@ -17434,16 +17446,23 @@ msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----Mensaje original-----"
 
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3092
+#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the 
subject of the original message.
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2529
+#, c-format
+#| msgid "Due: %s"
+msgid "Re: %s"
+msgstr "Re: %s"
+
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3093
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "un remitente desconocido"
 
 #. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3570
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3571
 msgid "Posting destination"
 msgstr "Destino de publicación"
 
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3575
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3576
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]