[gimp] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Greek translation
- Date: Sun, 11 Jun 2017 08:21:33 +0000 (UTC)
commit 94f05bac89a7900363642fdc1dfea875174ca3ae
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Jun 11 11:21:13 2017 +0300
Update Greek translation
po-libgimp/el.po | 376 ++++---
po/el.po | 3302 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 1916 insertions(+), 1762 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index 901506a..bba9725 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:22+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 10:54+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Confirm Save"
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
msgid "(Empty)"
msgstr "(Κενό)"
@@ -741,8 +741,6 @@ msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
-#| msgctxt "desaturate-mode"
-#| msgid "Lightness"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Φωτεινότητα (HSL)"
@@ -763,7 +761,6 @@ msgid "Luminance"
msgstr "Λαμπρότητα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
-#| msgid "Value"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Τιμή (HSV)"
@@ -1053,10 +1050,8 @@ msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
-#| msgctxt "pdb-proc-type"
-#| msgid "GIMP Plug-In"
msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "GIMP Plug-in"
+msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
@@ -1164,159 +1159,173 @@ msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Σύνθετο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598
msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Τιμή (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) (LCH)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Απόχρωση (LCH)"
+
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ελαφριές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρεις"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
@@ -1383,21 +1392,21 @@ msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κ
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631
#, c-format
msgid "Model: %s"
msgstr "Μοντέλο: %s"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640
#, c-format
msgid "Manufacturer: %s"
msgstr "Κατασκευαστής: %s"
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649
#, c-format
msgid "Copyright: %s"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
@@ -1618,20 +1627,20 @@ msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσ
msgid "Out of gamut warning color"
msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος"
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY."
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
@@ -1663,9 +1672,9 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714
msgid "fatal parse error"
msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης"
@@ -1701,12 +1710,12 @@ msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s"
@@ -1762,27 +1771,27 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του
msgid "_Search:"
msgstr "_Αναζήτηση:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Χρώμα προσκηνίου"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
msgid "_Background Color"
msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
msgid "Blac_k"
msgstr "_Μαύρο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:149
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
msgid "_White"
msgstr "_Λευκό"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
@@ -1815,11 +1824,11 @@ msgstr "Φάκελος"
msgid "Not a regular file."
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..."
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:317
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
@@ -1832,19 +1841,19 @@ msgstr "Κατασκευαστής: "
msgid "Copyright: "
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:122
msgid "Scales"
msgstr "Κλίμακες"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:221
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222
msgid "Current:"
msgstr "Τρέχον:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:230
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
msgid "Old:"
msgstr "Παλαιό:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:315
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -1852,11 +1861,11 @@ msgstr ""
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρωμάτων όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
"Επιτρέπονται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS."
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:321
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322
msgid "HTML _notation:"
msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
-#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -1978,37 +1987,37 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
#. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
msgid "Nothing selected"
msgstr "Χωρίς επιλογή"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312
msgid "Select _range:"
msgstr "Επιλογή _περιοχής:"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324
msgid "Open _pages as"
msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Σελίδα %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076
msgid "One page selected"
msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -2044,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:291
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
@@ -2052,11 +2061,11 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση"
msgid "Check Size"
msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
msgid "Check Style"
msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2130
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2102,17 +2111,17 @@ msgstr ""
msgid "_Randomize"
msgstr "_Τυχαίο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52
msgctxt "input-mode"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
@@ -2133,87 +2142,109 @@ msgctxt "aspect-type"
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση"
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "Τιμή HSV"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_S"
msgstr "_S"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός"
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "Κορεσμός HSV"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_V"
msgstr "_V"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgid "HSV Value"
+msgstr "Τιμή HSV"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
+msgid "LCH Lightness"
+msgstr "Φωτεινότητα LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
+msgctxt "color-selector-channel"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
+msgid "LCH Chroma"
+msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
+msgid "LCH Hue"
+msgstr "Απόχρωση LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
@@ -2682,77 +2713,74 @@ msgstr "Αντίθεση"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:92
-msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
-msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
+#
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Απόχρωση"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:124
-msgid "Color Management"
-msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Τιμή"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:173
-msgid ""
-"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων "
-"του διαλόγου προτιμήσεις."
+#
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Απόχρωση"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
-msgid "Mode of operation:"
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
+#~ msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
+#~ msgstr ""
+#~ "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:194
-msgid "Image profile:"
-msgstr "Κατατομή εικόνας:"
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:202
-msgid "Monitor profile:"
-msgstr "Κατατομή οθόνης:"
+#~ msgid ""
+#~ "This filter takes its configuration from the Color Management section in "
+#~ "the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση "
+#~ "χρωμάτων του διαλόγου προτιμήσεις."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:210
-msgid "Print simulation profile:"
-msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
+#~ msgid "Mode of operation:"
+#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:364
-msgid "None"
-msgstr "Χωρίς"
+#~ msgid "Image profile:"
+#~ msgstr "Κατατομή εικόνας:"
+
+#~ msgid "Monitor profile:"
+#~ msgstr "Κατατομή οθόνης:"
+
+#~ msgid "Print simulation profile:"
+#~ msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Χωρίς"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:91
-msgid "Color proof filter using ICC color profile"
-msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
+#~ msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+#~ msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:129
-msgid "Intent"
-msgstr "Στόχος"
+#~ msgid "Intent"
+#~ msgstr "Στόχος"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:137
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
+#~ msgid "Black point compensation"
+#~ msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:144
-msgid "Profile"
-msgstr "Κατατομή"
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Κατατομή"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:149
-msgid "Color Proof"
-msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων"
+#~ msgid "Color Proof"
+#~ msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:292
-msgid "Choose an ICC Color Profile"
-msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC"
+#~ msgid "Choose an ICC Color Profile"
+#~ msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:316
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_Κατατομή:"
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "_Κατατομή:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:322
-msgid "_Intent:"
-msgstr "_Στόχος:"
+#~ msgid "_Intent:"
+#~ msgstr "_Στόχος:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:327
-msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
+#~ msgid "_Black Point Compensation"
+#~ msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#~ msgctxt "desaturate-mode"
#~ msgid "Average"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 90f860e..0924a9b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-01 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-01 17:39+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -73,9 +73,12 @@ msgstr ""
"GIMP είναι διαθέσιμο για Λίνουξ, Microsoft Windows και OS X."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
-msgstr ""
-"Στιγμιότυπο που εμφανίζει την μείξη καναλιού και τον επεξεργαστή στρώσης"
+msgid "Painting in GIMP"
+msgstr "Βάφοντας στο GIMP"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
@@ -265,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
"κλείσετε."
-#: ../app/sanity.c:673
+#: ../app/sanity.c:674
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -277,7 +280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:692
+#: ../app/sanity.c:693
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -395,7 +398,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -406,12 +409,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:392
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -443,7 +446,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
@@ -454,23 +457,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Plug-ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:330
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
@@ -969,7 +972,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
@@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τι
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -1218,10 +1221,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1999
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:777 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Άτιτλο"
@@ -1623,8 +1626,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
@@ -1770,7 +1773,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Κατά_σταση & κείμενο"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
@@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α
msgid "Clear Document History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
#: ../app/actions/file-commands.c:416
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
@@ -1938,9 +1941,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:607
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
@@ -1952,9 +1955,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:377
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1661 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1700 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
@@ -1965,8 +1968,8 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
msgid "_Cancel"
msgstr "Α_κύρωση"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
msgid "Cl_ear"
msgstr "Κα_θαρισμός"
@@ -1994,194 +1997,121 @@ msgstr "Αυτόματη βελτίωση αντίθεσης"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
-msgid "In_vert"
-msgstr "Α_ντιστροφή"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors perceptually"
-msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Linear Invert"
-msgstr "_Γραμμική αντιστροφή"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors in linear light"
-msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
-msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
-msgstr ""
-"Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
-msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "Ισορροπία _λευκού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Dilate"
-msgstr "_Διαστολή"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "E_rode"
-msgstr "Διάβ_ρωση"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Grow darker areas of the image"
-msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Αντιστάθμιση..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
"Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα "
"περιγράμματα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης"
#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή σχεδίου"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Κάθετη αναστροφή"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή σχεδίου"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα δεξιά"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Περιστροφή _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Αναποδογύρισμα σχεδίου"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα αριστερά"
-#
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
-msgid "Invert"
-msgstr "Αντιστροφή"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
-msgid "Linear Invert"
-msgstr "Γραμμική αντιστροφή"
-
-#
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
-msgid "Value Invert"
-msgstr "Αντιστροφή τιμής"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
-msgid "Dilate"
-msgstr "Διαστολή"
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
-msgid "Erode"
-msgstr "Διάβρωση"
-
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
@@ -2542,79 +2472,79 @@ msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Ξεθώριασμα..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:154
+#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:181
+#: ../app/actions/edit-commands.c:179
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:194
+#: ../app/actions/edit-commands.c:192
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων αυτής της εικόνας θα ελευθερώσει %s "
"μνήμης."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:250
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:251
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:286
+#: ../app/actions/edit-commands.c:284
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:287 ../app/actions/edit-commands.c:316
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:611
+#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:420
+#: ../app/actions/edit-commands.c:408
msgid "Cut Named"
msgstr "Επώνυμη περικοπή"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:423 ../app/actions/edit-commands.c:443
-#: ../app/actions/edit-commands.c:463
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:451
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας μνήμης"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:440
+#: ../app/actions/edit-commands.c:428
msgid "Copy Named"
msgstr "Επώνυμη αντιγραφή"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:460
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Επώνυμη αντιγραφή ορατών "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:581 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:590 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr ""
"Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι "
"κλειδωμένα."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:628
+#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για περικοπή."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:633 ../app/actions/edit-commands.c:665
-#: ../app/actions/edit-commands.c:689
+#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
+#: ../app/actions/edit-commands.c:677
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:660
+#: ../app/actions/edit-commands.c:648
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για αντιγραφή."
@@ -2958,640 +2888,695 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:58
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Φίλτρα"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:57
+#: ../app/actions/filters-actions.c:60
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Θόλωση"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "Θό_ρυβος"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+#: ../app/actions/filters-actions.c:66
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Εντοπισμός _ορίων"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Βελτίωση"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:70
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "Σ_υνδυασμός"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+#: ../app/actions/filters-actions.c:72
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Γενικά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Φως και σκιά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:76
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Π_αραμορφώσεις"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+#: ../app/actions/filters-actions.c:78
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Καλλιτεχνικά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Διάκοσμος"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:82
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "Χάρ_της"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:81
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "Σ_χεδίαση"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Σύννεφα"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:88
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Κλαστικά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: ../app/actions/filters-actions.c:90
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Φύση"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "Θό_ρυβος"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: ../app/actions/filters-actions.c:96
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "Δ_ιαδίκτυο"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "Κί_νηση"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:101
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Alien Map..."
-msgstr "Χάρτης παρά_ξένου..."
+msgid "_Antialias"
+msgstr "Ε_ξομάλυνση"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "Βελτίωση _χρώματος"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr "_Γραμμική αντιστροφή"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+msgctxt "filters-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "Α_ντιστροφή"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:106
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Antialias..."
-msgstr "Ε_ξομάλυνση..."
+msgid "_Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Ε_πέκταση αντίθεσης HSV"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:111
+#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_Διαστολή"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Erode"
+msgstr "Διά_βρωση"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Χάρτης παρά_ξένου..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Εφ_αρμογή καμβά..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Εφαρμογή _φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Χάρτης ανά_γλυφου..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:126
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Χρωματισμός σε γκρίζο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:131
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Σκί_τσο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:136
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Μείκτης _καναλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Σκακιέρα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Color Enhance..."
-msgstr "Βελτίωση χ_ρώματος..."
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "_Χρωματισμός..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Πρόσμειξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:161
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Περιστροφή χρωμάτων..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:166
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "_Θερμοκρασία χρώματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:171
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:176
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "Ε_ξαγωγή συστατικού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "Κ_υβισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Απόπλε_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Διαφορά Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Μοτίβα διάθλασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Μετατόπιση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Χάρτης απόστασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
#
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "Άκ_ρη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Λαπλάς"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Νέο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "Χάρα_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "Χάρα_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "Έκ_θεση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal κ.α. 2002..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Θόλωση _Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Γράφημα _GEGL..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "Πλέ_γμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Υψιπερατός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hue-_Chroma..."
+msgstr "Απόχρ_ωση-Χρωματικότητα (Chroma)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "Απόχρωση-_Κορεσμός..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Αυ_ταπάτη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Λάμψη φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006..."
#
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Λαβύρινθος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Μονός μείκτης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Μωσαϊκό..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Θόρυβος HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Εκπ_ομπή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "Ε_πιλογή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Θόρυβος _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Μείωση θορύβου..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Σύντηξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Διασπο_ρά..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "Φωτοτυ_πία..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Πλάσμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Αφίσα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "Κ_υματισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Κο_ρεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Μετατόπι_ση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Ημίτονο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Α_παλή λάμψη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
-msgctxt "filters-action"
-msgid "_Stretch Contrast HSV..."
-msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "Έ_νταση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:531
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:536
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:546
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:551
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:556
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Διάδοση τιμής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:561
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:566
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:571
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:576
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:581
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:586
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ά_νεμος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:594
+#: ../app/actions/filters-actions.c:670
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:596
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
"ίδιες ρυθμίσεις"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:601
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:886
+#: ../app/actions/filters-actions.c:995
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:887
+#: ../app/actions/filters-actions.c:996
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:925
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1034
msgid "Repeat Last"
msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:927
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1036
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
@@ -3610,7 +3595,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Επανασάρωση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:309
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -4553,7 +4538,7 @@ msgstr "Αναστροφή"
msgid "Rotating"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:779
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
@@ -4603,8 +4588,8 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1569
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4726,252 +4711,264 @@ msgstr "_Κατάσταση στρώσης"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
-msgid "Te_xt Tool"
-msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
+msgid "Default edit action"
+msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια επεξεργασίας"
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
-msgid "Activate the text tool on this text layer"
-msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου"
+msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της προεπιλεγμένης ενέργειας επεξεργασίας για αυτόν τον τύπο "
+"στρώσης"
#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit Te_xt on canvas"
+msgstr "Επεξεργασία κει_μένου στον καμβά"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit this text layer content on canvas"
+msgstr "Επεξεργασία αυτού του περιεχομένου στρώσης κειμένου στον καμβά"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101 ../app/actions/layers-actions.c:879
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Νέα στρώση..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:880
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:108
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Νέα από τα _ορατά"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:128
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr ""
"Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Δια_γραφή στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Στρώση στην κορυ_φή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Στρώση στον _πάτο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:206
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
"Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:212
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Περικο_πή στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:236
+#: ../app/actions/layers-actions.c:242
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4980,359 +4977,359 @@ msgstr ""
"Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
"περιγραμμάτων από τη στρώση)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:241 ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:243 ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:258
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:265
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:272
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:271
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:280
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:294
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:324
+#: ../app/actions/layers-actions.c:330
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:332
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:335 ../app/actions/layers-actions.c:353
-#: ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:377
msgctxt "layers-action"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340 ../app/actions/layers-actions.c:358
+#: ../app/actions/layers-actions.c:346 ../app/actions/layers-actions.c:364
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (γραμμικό)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345 ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351 ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (διαισθητικό)"
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:376
+#: ../app/actions/layers-actions.c:382
msgctxt "layers-action"
msgid "Source over"
msgstr "Προέλευση από πάνω"
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:381
+#: ../app/actions/layers-actions.c:387
msgctxt "layers-action"
msgid "Source atop"
msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:386
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
msgctxt "layers-action"
msgid "Source in"
msgstr "Είσοδος προέλευσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:391
+#: ../app/actions/layers-actions.c:397
msgctxt "layers-action"
msgid "Destination atop"
msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:400
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:406
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+#: ../app/actions/layers-actions.c:418
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:418
+#: ../app/actions/layers-actions.c:424
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:424
+#: ../app/actions/layers-actions.c:430
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:430
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:441
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:448
+#: ../app/actions/layers-actions.c:454
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:457
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:463
+#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:471
+#: ../app/actions/layers-actions.c:477
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:472
+#: ../app/actions/layers-actions.c:478
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:477
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:478
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:483 ../app/actions/layers-actions.c:512
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:484
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:519
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:490
+#: ../app/actions/layers-actions.c:496
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:498
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:500
+#: ../app/actions/layers-actions.c:506
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:505
+#: ../app/actions/layers-actions.c:511
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:507
+#: ../app/actions/layers-actions.c:513
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:514
+#: ../app/actions/layers-actions.c:520
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521
+#: ../app/actions/layers-actions.c:527
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:529
+#: ../app/actions/layers-actions.c:535
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:530
+#: ../app/actions/layers-actions.c:536
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:535
+#: ../app/actions/layers-actions.c:541
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:536
+#: ../app/actions/layers-actions.c:542
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:541
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:542
+#: ../app/actions/layers-actions.c:548
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:547
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:548
+#: ../app/actions/layers-actions.c:554
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση"
@@ -5340,66 +5337,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:629
+#: ../app/actions/layers-actions.c:635
msgid "Shortcut: "
msgstr "Συντόμευση: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:634
+#: ../app/actions/layers-actions.c:640
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:874 ../app/actions/layers-actions.c:875
+#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Στη _νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:236 ../app/actions/layers-commands.c:1418
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:239
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:305 ../app/actions/layers-commands.c:380
+#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:308
+#: ../app/actions/layers-commands.c:331
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Ορατή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:708
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
#
-#: ../app/actions/layers-commands.c:747
+#: ../app/actions/layers-commands.c:770
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:789
+#: ../app/actions/layers-commands.c:812
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:819
+#: ../app/actions/layers-commands.c:842
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:832
+#: ../app/actions/layers-commands.c:855
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:839
+#: ../app/actions/layers-commands.c:862
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -5766,12 +5763,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:277
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1660
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:372 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
@@ -6210,7 +6207,7 @@ msgstr "Ά_νοιγμα"
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:157
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -6543,349 +6540,355 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος"
+#
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Path _Tool"
-msgstr "Εργαλείο _μονοπατιών"
+msgid "Edit Pa_th"
+msgstr "Επεξεργασία _μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit the active path"
+msgstr "Επεξεργασία του ενεργού μονοπατιού"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Νέο μονοπάτι..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Νέο μονοπάτι με τελευταίες ρυθμίσεις"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Διπλότ_υπο μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Διπλασιασμός αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "_Διαγραφή μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Διαγραφή αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Συγχώνευση _ορατών μονοπατιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "_Ανύψωση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στην _κορυφή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού στην κορυφή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Βύθιση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Βύθιση μονοπατιού στoν _πάτο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού στον πάτο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_Αντιγραφή μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Επικόλληση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Ε_ξαγωγή μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "_Κλείδωμα πινελιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
#. abused
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgctxt "vectors-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επ_ιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Από μ_ονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Αντικατάσταση επιλογής με μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού στην επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Τομή μονοπατιού με επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Μετατροπή επ_ιλογής σε μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Μετατροπή επιλογής σε μονοπάτι (για προ_χωρημένους)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
@@ -7675,16 +7678,16 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:378 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:374 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
msgid "_OK"
msgstr "Ε_ντάξει"
@@ -7967,14 +7970,14 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:214
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:169
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s"
@@ -7989,7 +7992,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
"σας στο '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:359
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:373
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
@@ -8125,7 +8128,6 @@ msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
-#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr "Πόσες πρόσφατες ρυθμίσεις να διατηρούνται στα εργαλεία φίλτρων."
@@ -8165,6 +8167,12 @@ msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε όλες τις στρώσεις των εισαγόμενων εικόνων."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
+msgstr ""
+"Ποιο πρόσθετο να χρησιμοποιηθεί για εισαγωγή ακατέργαστων αρχείων ψηφιακής "
+"κάμερας."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -8172,23 +8180,23 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
"μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
"άλλους μετασχηματισμούς."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -8197,7 +8205,7 @@ msgstr ""
"είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
"κίνηση)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -8205,7 +8213,7 @@ msgstr ""
"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
"που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8215,7 +8223,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
"οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8225,7 +8233,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
"οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -8234,7 +8242,7 @@ msgstr ""
"ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
"εκδόσεις."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -8242,13 +8250,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
"γωνία του παραθύρου της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
"ταυτόχρονα το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -8258,7 +8266,7 @@ msgstr ""
"καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
"αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -8266,11 +8274,11 @@ msgstr ""
"Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
"στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -8280,7 +8288,7 @@ msgstr ""
"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
"κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -8289,13 +8297,13 @@ msgstr ""
"εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
"παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
"εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -8304,14 +8312,14 @@ msgstr ""
"οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
"εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
"συνεδρίες GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -8320,7 +8328,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
"εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -8328,17 +8336,17 @@ msgstr ""
"Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
"στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -8346,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
"του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -8356,7 +8364,7 @@ msgstr ""
"πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
"βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -8364,7 +8372,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
"ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -8372,7 +8380,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
"επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -8380,7 +8388,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -8389,7 +8397,7 @@ msgstr ""
"μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
"\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8398,7 +8406,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
"μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8406,7 +8414,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
"εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8415,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
"στρώσης\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8423,7 +8431,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8431,7 +8439,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8440,45 +8448,45 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
"δειγματοληψίας\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8496,11 +8504,11 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
"τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8509,17 +8517,17 @@ msgstr ""
"τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
"επισημαίνεται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8531,14 +8539,14 @@ msgstr ""
"έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -8546,14 +8554,14 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -8561,20 +8569,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
"για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8582,7 +8590,7 @@ msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
"από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -8590,20 +8598,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
"'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8611,131 +8619,131 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
"'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
"στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
"'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
"στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
"διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
"για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -8743,24 +8751,24 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
"να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"άμβλυνσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -8768,13 +8776,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -8782,18 +8790,18 @@ msgstr ""
"Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8801,7 +8809,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8813,32 +8821,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8855,7 +8863,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8865,21 +8873,21 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης"
@@ -9299,12 +9307,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:697
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
@@ -9342,7 +9350,7 @@ msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
-msgid "Plug-in"
+msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
#: ../app/core/core-enums.c:857
@@ -9649,7 +9657,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -9675,7 +9683,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -9690,21 +9698,21 @@ msgstr "Ιστορικό χρώματος"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:89
+#: ../app/core/gimp-edit.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Αποκοπή στρώσης"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
+#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Επικολλημένη στρώση"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:592
+#: ../app/core/gimp-edit.c:614
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:710
+#: ../app/core/gimp-edit.c:736
msgid "Global Buffer"
msgstr "Καθολική μνήμη"
@@ -9863,7 +9871,7 @@ msgstr ""
"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
"abr έκδοσης %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Απόσταση πινελιών"
@@ -9907,15 +9915,15 @@ msgstr "Ακτίνα πινέλου"
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Κορυφές πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Σκληρότητα πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
msgid "Brush Angle"
msgstr "Γωνία πινέλου"
@@ -9941,7 +9949,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:367
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:381
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
@@ -10271,7 +10279,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1376
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1066
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμειξη"
@@ -10310,7 +10318,7 @@ msgstr "Απόδοση πινελιάς"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
@@ -10334,7 +10342,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:366
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:380
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
@@ -10535,80 +10543,80 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178
+#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178
msgid "Symmetry"
msgstr "Συμμετρία"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2250
+#: ../app/core/gimpimage.c:2251
msgid " (exported)"
msgstr " (εξηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2254
+#: ../app/core/gimpimage.c:2255
msgid " (overwritten)"
msgstr " (αντικαταστημένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2263
+#: ../app/core/gimpimage.c:2264
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2578
+#: ../app/core/gimpimage.c:2579
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2630
+#: ../app/core/gimpimage.c:2631
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3510
+#: ../app/core/gimpimage.c:3511
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3562
+#: ../app/core/gimpimage.c:3563
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3603
+#: ../app/core/gimpimage.c:3604
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4312
+#: ../app/core/gimpimage.c:4313
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4382
+#: ../app/core/gimpimage.c:4363 ../app/core/gimpimage.c:4383
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4376
+#: ../app/core/gimpimage.c:4377
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4541
+#: ../app/core/gimpimage.c:4542
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4579 ../app/core/gimpimage.c:4592
+#: ../app/core/gimpimage.c:4580 ../app/core/gimpimage.c:4593
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4646
+#: ../app/core/gimpimage.c:4647
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4677
+#: ../app/core/gimpimage.c:4678
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -10911,8 +10919,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -10993,7 +11001,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:937
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:963
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -11006,76 +11014,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση"
-#: ../app/core/gimplayer.c:360
+#: ../app/core/gimplayer.c:374
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Μετονομασία στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:361
+#: ../app/core/gimplayer.c:375
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:362
+#: ../app/core/gimplayer.c:376
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:363
+#: ../app/core/gimplayer.c:377
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:364
+#: ../app/core/gimplayer.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Αναστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:365
+#: ../app/core/gimplayer.c:379
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Περιστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:368
+#: ../app/core/gimplayer.c:382
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:369
+#: ../app/core/gimplayer.c:383
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:370
+#: ../app/core/gimplayer.c:384
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή"
-#: ../app/core/gimplayer.c:371
+#: ../app/core/gimplayer.c:385
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:372
+#: ../app/core/gimplayer.c:386
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο"
-#: ../app/core/gimplayer.c:373
+#: ../app/core/gimplayer.c:387
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:374
+#: ../app/core/gimplayer.c:388
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:650 ../app/core/gimplayer.c:1531
+#: ../app/core/gimplayer.c:676 ../app/core/gimplayer.c:1568
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:689
+#: ../app/core/gimplayer.c:715
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -11084,62 +11092,62 @@ msgstr ""
"Αιωρούμενη επιλογή\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1437
+#: ../app/core/gimplayer.c:1474
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1448
+#: ../app/core/gimplayer.c:1485
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
"καθορισμένης στρώσης."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1454
+#: ../app/core/gimplayer.c:1491
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1582
+#: ../app/core/gimplayer.c:1619
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1733
+#: ../app/core/gimplayer.c:1770
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1734
+#: ../app/core/gimplayer.c:1771
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1836
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1837
+#: ../app/core/gimplayer.c:1874
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1950
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1986
+#: ../app/core/gimplayer.c:2023
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2018
+#: ../app/core/gimplayer.c:2055
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2039
+#: ../app/core/gimplayer.c:2076
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -11595,7 +11603,7 @@ msgstr "Ακρίβεια"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:495
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:493
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμα"
@@ -11936,7 +11944,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
@@ -11999,7 +12007,7 @@ msgstr ""
"το δίσκο;"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
-#: ../app/gui/gui-message.c:157
+#: ../app/gui/gui-message.c:213
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -12233,7 +12241,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -12602,7 +12610,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
@@ -12646,45 +12654,45 @@ msgstr "Ό_νομα παλέτας:"
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:336
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
msgid "C_olumns:"
msgstr "Σ_τήλες:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
msgid "I_nterval:"
msgstr "_Διάστημα:"
#
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:359
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες "
"τιμές;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -12692,17 +12700,17 @@ msgstr ""
"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές "
"με την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα "
"μενού;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12710,7 +12718,7 @@ msgstr ""
"Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με "
"την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -12718,7 +12726,7 @@ msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την "
"επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12727,319 +12735,322 @@ msgstr ""
"επανεκκίνηση του GIMP."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
msgid "Show _rulers"
msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Show s_election"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
msgid "Show _guides"
msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
msgid "Show gri_d"
msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
msgid "System Resources"
msgstr "Πόροι συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Κατανάλωση πόρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Κατατομή _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Κατατομή _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "File Open _Dialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Διάλογοι φίλτρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
-#| msgid "Advanced Color Options"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
msgid "Image Import"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#. Import Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Import Policies"
msgstr "Εισαγωγή πολιτικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#. Raw Image Importer
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+msgid "Raw Image Importer"
+msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Playground"
msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Insane Options"
msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -13047,480 +13058,480 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Dither layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
msgid "Colormap:"
msgstr "Χρωματολόγιο:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Color dithering:"
msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
msgid "Fill with:"
msgstr "Γέμισμα με:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
msgid "Resize layers:"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Resize text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Layer name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
msgid "Fill type:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Invert mask"
msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
msgid "Channel name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
msgid "Export folder:"
msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Export the active path only"
msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Import folder:"
msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
#
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
msgid "Grow radius:"
msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Border radius:"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
msgid "Border style:"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
@@ -13528,15 +13539,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -13545,469 +13556,469 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
@@ -14172,7 +14183,7 @@ msgstr "_Κάθετα:"
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
@@ -14312,43 +14323,43 @@ msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού"
-#: ../app/display/display-enums.c:60
+#: ../app/display/display-enums.c:124
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Χωρίς οδηγούς"
-#: ../app/display/display-enums.c:61
+#: ../app/display/display-enums.c:125
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Κεντρικοί άξονες"
-#: ../app/display/display-enums.c:62
+#: ../app/display/display-enums.c:126
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Κανόνας των τρίτων"
-#: ../app/display/display-enums.c:63
+#: ../app/display/display-enums.c:127
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Κανόνας των πέμπτων"
-#: ../app/display/display-enums.c:64
+#: ../app/display/display-enums.c:128
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Χρυσές τομές"
-#: ../app/display/display-enums.c:65
+#: ../app/display/display-enums.c:129
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Διαγώνιες γραμμές"
-#: ../app/display/display-enums.c:66
+#: ../app/display/display-enums.c:130
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
#
-#: ../app/display/display-enums.c:67
+#: ../app/display/display-enums.c:131
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάκενο"
@@ -14361,7 +14372,7 @@ msgstr "Διάκενο"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
@@ -14502,32 +14513,32 @@ msgstr[1] ""
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Απόθεση νέας στρώσης"
#
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
msgid "Drop New Path"
msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:280
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:262
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:287
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:269
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1872 ../app/tools/gimpwarptool.c:644
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
@@ -14535,7 +14546,7 @@ msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Απόθεση μοτίβου στη στρώση"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
@@ -14543,13 +14554,13 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Απόθεση χρώματος στη στρώση"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
msgid "Drop layers"
msgstr "Απόθεση στρώσεων"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Αποτεθείσα μνήμη"
@@ -14562,12 +14573,12 @@ msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:870
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'"
@@ -14691,7 +14702,7 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας"
-#: ../app/file/file-save.c:278
+#: ../app/file/file-save.c:280
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα"
@@ -14833,16 +14844,16 @@ msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source atop"
msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
-#
#: ../app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Source in"
-msgstr "Είσοδος προέλευσης"
+msgid "Destination atop"
+msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
+#
#: ../app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Destination atop"
-msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
+msgid "Source in"
+msgstr "Είσοδος προέλευσης"
#: ../app/operations/operations-enums.c:152
msgctxt "layer-mode"
@@ -14972,7 +14983,7 @@ msgstr "Απόχρωση (LCH)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:177
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (chroma) (LCH)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
@@ -15231,6 +15242,11 @@ msgstr "Κορεσμός"
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
@@ -15312,6 +15328,14 @@ msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα"
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα"
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+msgid "Adjust color distribution"
+msgstr "Ρύθμιση κατανομής χρωμάτων"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
+msgid "Colorize the image"
+msgstr "Χρωματισμός της εικόνας"
+
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
@@ -15326,6 +15350,10 @@ msgstr "Κατάσταση"
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου"
+#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης, κορεσμού και φωτεινότητας"
+
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων"
@@ -15462,7 +15490,7 @@ msgstr "Μελάνη"
#
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -15471,7 +15499,7 @@ msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Μέγεθος σταγόνας μελανιού"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
@@ -15516,7 +15544,7 @@ msgstr "Ακτίνα"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια βάσης"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
@@ -15534,156 +15562,157 @@ msgstr "Πινέλο"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Brush Size"
msgstr "Μέγεθος πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Εστίαση πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
msgid "Brush Force"
msgstr "Δύναμη πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
msgid "Link Size"
msgstr "Μέγεθος συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link Angle"
msgstr "Γωνία συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
msgid "Link Spacing"
msgstr "Διάκενο σύνδεσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Link Hardness"
msgstr "Σκληρότητα σύνδεσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματική αύξηση"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Κάθε σφραγίδα έχει τη δική της αδιαφάνεια"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
msgid "Hard edge"
msgstr "Σκληρές γραμμές"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Παράβλεψη θολώματος του τρέχοντος πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Διασκορπισμός πινέλου κατά τη ζωγραφική"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Amount"
msgstr "Ποσότητα"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Απόσταση διασκορπισμού"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Επιλογές δυναμικών"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
msgid "Fade length"
msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώς ζωγραφίζετε"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Πιο ομαλές πινελιές"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Βάθος εξομάλυνσης"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Weight"
msgstr "Στάθμιση"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Βαρύτητα πένας"
@@ -15776,6 +15805,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Αποκορεσμός"
+#
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
@@ -15793,7 +15827,7 @@ msgid "Colorize"
msgstr "Επιχρωματισμός"
#
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:100
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
@@ -15851,7 +15885,7 @@ msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:810
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
msgid "Blending"
msgstr "Ανάμειξη"
@@ -16159,7 +16193,8 @@ msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
msgid "Interpolation"
msgstr "Παρεμβολή"
@@ -16171,12 +16206,12 @@ msgstr "Κατεύθυνση μετασχηματισμού"
msgid "Transform resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους μετασχηματισμού"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν επέστρεψε τιμές επιστροφής"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -16185,7 +16220,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' επέστρεψε λάθος τύπο τιμής για την τιμή επιστροφής '%s' (#"
"%d). Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -16194,7 +16229,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο τιμής για το όρισμα '%s' (#%d). "
"Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -16203,7 +16238,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
"είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -16212,7 +16247,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
"είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -16221,7 +16256,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
"είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -16230,7 +16265,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
"είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -16239,7 +16274,7 @@ msgstr ""
"Η διαδικασία '%s' επέστρεψε '%s' σαν τιμή επιστροφής του '%s' (#%d, τύπου "
"%s). Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -16355,207 +16390,207 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Άκρη"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Χάραξη"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Ανταλλαγή χρώματος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Λάμψη φακών"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Παράθεση γυαλιού"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Θόρυβος HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
msgid "Set color profile"
msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Aυταπάτη"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Λαπλάς"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Παραμόρφωση φακών"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Λαβύρινθος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Θόλωση κίνησης"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Υπερκαινοφανής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Εικονοστοιχείωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Τυχαία εκπομπή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Τυχαία επιλογή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Τυχαία σύντηξη"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Θόρυβος RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Τυχαίος θόρυβος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Ημιισοπέδωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Ημίτονο"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Διασπορά"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Κατώφλι άλφα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Αντιστροφή τιμής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Διάδοση τιμής"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Διαστολή"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Διάβρωση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Άνεμος"
@@ -16668,12 +16703,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές προσθέτου"
#
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:270
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Περιβάλλον προσθέτου"
@@ -16688,27 +16723,27 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Αναζήτηση προσθέτων"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
msgid "Resource configuration"
msgstr "Διευθέτηση πόρου"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Υποβολή ερωτημάτων στα νέα πρόσθετα"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Εκκίνηση προσθέτων"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Εκκίνηση επεκτάσεων"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -16717,7 +16752,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την κλήση του '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -16726,22 +16761,22 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Παράβλεψη '%s': λάθος έκδοση πρωτοκόλλου GIMP."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Παράβλεψη '%s': εσφαλμένη έκδοση μορφής αρχείου pluginrc."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "μη έγκυρη τιμή '%s' για τον τύπο εικονιδίου"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "μη έγκυρη τιμή '%ld' για τον τύπο εικονιδίου"
@@ -16846,7 +16881,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:381
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -16991,7 +17026,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:96
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
@@ -17000,83 +17035,83 @@ msgid "Edit this gradient"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
#
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:195
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:177
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμειξη"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:196
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
"Εργαλείο ανάμειξη: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική διαβάθμιση"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179
msgid "Blen_d"
msgstr "Ανάμει_ξη"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:294 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:338
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:276 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:336
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:655
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:301
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:283
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
#
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:676 ../app/tools/gimpblendtool.c:689
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:553 ../app/tools/gimpblendtool.c:566
msgid "Blend Step"
msgstr "Βήμα ανάμειξης"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1150 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:840 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:841
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
#
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1155
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:845
msgid "Blend: "
msgstr "Ανάμειξη: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:175
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:178
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:293
msgid "_Brightness"
msgstr "_Φωτεινότητα"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:304
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
msgid "_Contrast"
msgstr "Αντί_θεση"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:311
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:308
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
@@ -17203,7 +17238,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε τ
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:333
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού"
@@ -17238,132 +17273,6 @@ msgstr "%s για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης"
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Πάτημα για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:85
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86
-msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
-msgstr "Ισορροπία χρωμάτων: Ρυθμίστε την κατανομή των χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87
-msgid "Color _Balance..."
-msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
-msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:144
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:147
-msgid "Import Color Balance Settings"
-msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148
-msgid "Export Color Balance Settings"
-msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:203
-msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:208 ../app/tools/gimplevelstool.c:268
-msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "Cyan"
-msgstr "Κυανό"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219
-msgid "Magenta"
-msgstr "Ματζέντα"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "Green"
-msgstr "Πράσινο"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "Blue"
-msgstr "Γαλάζιο"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239
-msgid "R_eset Range"
-msgstr "_Επαναφορά περιοχής"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:86
-msgid "Colorize"
-msgstr "Επιχρωματισμός"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:87
-msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
-msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:88
-msgid "Colori_ze..."
-msgstr "_Επιχρωματισμός..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
-msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
-msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:145
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Επιχρωματισμός της εικόνας"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
-msgid "Import Colorize Settings"
-msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:149
-msgid "Export Colorize Settings"
-msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:172
-msgid "Select Color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:182 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:320
-msgid "_Hue"
-msgstr "_Απόχρωση"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:189 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:334
-msgid "_Saturation"
-msgstr "_Κορεσμός"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:327
-msgid "_Lightness"
-msgstr "_Φωτεινότητα"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:207
-msgid "Colorize Color"
-msgstr "Επιχρωματισμός"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:219
-msgid "Pick color from image"
-msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
-
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr ""
@@ -17549,70 +17458,70 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "Καμ_πύλες..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:343
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:351
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:375
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:377
msgid "Import Curves"
msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:418
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:378
msgid "Export Curves"
msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:368
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:223
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:492 ../app/tools/gimplevelstool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:393
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:589 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:671
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616 ../app/tools/gimplevelstool.c:669
msgid "Could not read header: "
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:697
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
@@ -17713,62 +17622,62 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος (%s)"
#
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
msgid "_Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
msgid "Split _view"
msgstr "Διαίρεση _προβολής"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
msgid "Color _managed"
msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:446
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr ""
"Να μετατρέπονται τα εικονοστοιχεία στο ενσωματωμένο sRGB για εφαρμογή "
"φίλτρου (αργό)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:447
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
"Να θεωρείται ότι τα εικονοστποχεία είναι ενσωματωμένα sRGB (να αγνοείται ο "
"χρωματικός χώρος της τρέχουσας εικόνας)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:90
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Προεπιλο_γές:"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'"
@@ -17996,8 +17905,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ασαφής επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:488
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:489 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:489
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Λειτουργία GEGL"
@@ -18005,11 +17914,11 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:443
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:444
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
@@ -18102,79 +18011,6 @@ msgstr "Πάτημα για νέα πηγή επούλωσης"
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:101
-msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr ""
-"Απόχρωση-κορεσμός: Ρυθμίστε την απόχρωση, τον κορεσμό και τη φωτεινότητα"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
-msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "Απόχρ_ωση-Κορεσμός..."
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
-msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB."
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175
-msgid "Import Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:176
-msgid "Export Hue-Saturation Settings"
-msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "M_aster"
-msgstr "Κύ_ριο"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
-msgid "Adjust all colors"
-msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
-msgid "_R"
-msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
-msgid "_Y"
-msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
-msgid "_G"
-msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
-msgid "_C"
-msgstr "Κ_ΥΑΝΟ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
-msgid "_B"
-msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219
-msgid "_M"
-msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:224
-msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:305
-msgid "_Overlap"
-msgstr "Επικάλυ_ψη"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
-msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
-msgid "R_eset Color"
-msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
-
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
@@ -18255,74 +18091,79 @@ msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθή
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
msgid "_Levels..."
msgstr "Στά_θμες..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:266
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:101
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
msgid "Import Levels"
msgstr "Εισαγωγή σταθμών"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
msgid "Export Levels"
msgstr "Εξαγωγή σταθμών"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:316
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:412
msgid "Input Levels"
msgstr "Στάθμες εισόδου"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:530
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:528
msgid "Output Levels"
msgstr "Στάθμες εξόδου"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:586
msgid "All Channels"
msgstr "Όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:630
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:628
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:781
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:779
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών"
@@ -18463,7 +18304,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1868
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1907
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
@@ -18553,28 +18394,28 @@ msgstr ""
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:274
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:667
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:673
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -19209,32 +19050,32 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
"Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Κατώφλι..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:182
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:187
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:188
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:185
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:289
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
msgid "_Auto"
msgstr "_Αυτόματα"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:291
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας"
@@ -19246,7 +19087,7 @@ msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μί
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Κατεύθυνση του μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
msgid "Interpolation method"
msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
@@ -19397,26 +19238,30 @@ msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
msgid "Transform Step"
msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1828
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1867
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1874
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1887
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1900
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1905
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1909
+msgid "The active path has no strokes."
+msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές."
+
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
@@ -19621,18 +19466,10 @@ msgstr "Διαγραφή αγκυρών"
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
-msgid "Strength"
-msgstr "Ισχύς"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Ισχύς εφέ"
-
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
msgstr "Μέγεθος εφέ"
@@ -19642,190 +19479,251 @@ msgid "Effect Hardness"
msgstr "Σκληρότητα εφέ"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Strength"
+msgstr "Ισχύς"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+msgid "Effect Strength"
+msgstr "Ισχύς εφέ"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+msgid "Stroke Spacing"
+msgstr "Απόσταση πινελιάς"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Πολιτική αβύσσου"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
+msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά δειγματοληψίας εκτός ορίων"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
+msgid "High quality preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση υψηλής ποιότητας"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+msgid "Use an accurate but slower preview"
+msgstr "Χρήση πιο ακριβούς αλλά πιο αργής προεπισκόπησης"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
+msgid "During motion"
+msgstr "Κατά τη διάρκεια της κίνησης"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+msgid "Apply effect during motion"
+msgstr "Εφαρμογή εφέ κατά τη διάρκεια της κίνησης"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
+msgid "Periodically"
+msgstr "Περιοδικά"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+msgid "Apply effect periodically"
+msgstr "Εφαρμογή εφέ περιοδικά"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
+msgid "Rate"
+msgstr "Ρυθμός"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+msgid "Periodic stroke rate"
+msgstr "Περιοδικός ρυθμός πινελιάς"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Αριθμός των πλαισίων κίνησης"
+#. the stroke frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
+msgid "Stroke"
+msgstr "Πινελιά"
+
#. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
msgid "Animate"
msgstr "Κίνηση"
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
msgid "Create Animation"
msgstr "Δημιουργία κίνησης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
msgid "Warp Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφωση με διαφορετικά εργαλεία"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:488 ../app/tools/gimpwarptool.c:500
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:633
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Αδύνατη η στρέβλωση ομάδων στρώσεων."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:752
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:667
+msgid "No stroke events selected."
+msgstr "Χωρίς επιλεγμένα συμβάντα πινελιάς."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
msgid "Warp transform"
msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:889
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1101
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:902 ../app/tools/gimpwarptool.c:938
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1116 ../app/tools/gimpwarptool.c:1152
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Απόδοση πλαισίου %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:917 ../app/tools/gimpwarptool.c:946
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1131 ../app/tools/gimpwarptool.c:1160
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Πλαίσιο %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:955
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1169
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#: ../app/tools/tools-enums.c:25
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/tools/tools-enums.c:117
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:118
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:120
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:149
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Σταθερό μέγεθος"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Σταθερός λόγος θέασης"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:275
+#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:276
+#: ../app/tools/tools-enums.c:212
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:277
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:339
+#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Σχεδίαση προσκηνίου"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:340
+#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:341
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Άγνωστη σχεδίαση"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+#: ../app/tools/tools-enums.c:310
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Επέκταση περιοχής"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:377
+#: ../app/tools/tools-enums.c:313
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:378
+#: ../app/tools/tools-enums.c:314
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:379
+#: ../app/tools/tools-enums.c:315
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:380
+#: ../app/tools/tools-enums.c:316
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Ομαλή στρέβλωση"
@@ -20095,7 +19993,8 @@ msgstr "Τιμή:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:705
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:736 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:798
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:797 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
@@ -20122,7 +20021,7 @@ msgstr "Δείκτης:"
msgid "Hex:"
msgstr "Δεκαεξαδικό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794
msgid "Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
@@ -20133,18 +20032,38 @@ msgid "Sat.:"
msgstr "Κορεσμός:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:792
+msgid "Light.:"
+msgstr "Φωτεινότητα:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793
+msgid "Chr.:"
+msgstr "Χρωματικότητα (Chroma):"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
+msgid "Lab_L*:"
+msgstr "Lab_L*:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821
+msgid "Lab_a*:"
+msgstr "Lab_a*:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822
+msgid "Lab_b*:"
+msgstr "Lab_b*:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:848
msgid "Cyan:"
msgstr "Κυανό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849
msgid "Magenta:"
msgstr "Ματζέντα:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:850
msgid "Yellow:"
msgstr "Κίτρινο:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:795
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
msgid "Black:"
msgstr "Μαύρο:"
@@ -20696,12 +20615,12 @@ msgstr "Πίνακας απεικόνισης"
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
@@ -20709,7 +20628,7 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Μήνυμα %s"
@@ -20742,7 +20661,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "All images"
msgstr "Όλες οι εικόνες"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:957
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
@@ -21134,161 +21053,267 @@ msgstr "Εδώ μπορείτε να αποθέτετε διαλόγους πο
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Επιλογή εικόνας στο αριστερό φάτνωμα"
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:153
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
#
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171
-msgid "Pick coordinates from the image"
-msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες από την εικόνα"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:62
+msgid "Red channel"
+msgstr "Κόκκινο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:86
+msgid "Green channel"
+msgstr "Πράσινο κανάλι"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:110
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:96
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "Cyan"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "Magenta"
+msgstr "Ματζέντα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:132
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "_Επαναφορά περιοχής"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:142
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:125
msgid "Clockwise"
msgstr "Δεξιόστροφα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:129
msgid "Invert Range"
msgstr "Αναστροφή περιοχής"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:133
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:212
msgid "Source Range"
msgstr "Περιοχή προέλευσης"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:223
msgid "Destination Range"
msgstr "Περιοχή προορισμού"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439
+#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:234
msgid "Gray Handling"
msgstr "Σύρσιμο λαβής"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:201
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:207
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° δεξιόστροφα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:213
msgid "Flip matrix horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642
+#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:219
msgid "Flip matrix vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:753
-msgid "Red channel"
-msgstr "Κόκκινο κανάλι"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:777
-msgid "Green channel"
-msgstr "Πράσινο κανάλι"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:801
-msgid "Blue channel"
-msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:859
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:65
msgid "Frequencies"
msgstr "Συχνότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:74
msgid "Contours"
msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:83
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Απότομα άκρα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886
+#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:92
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119
+#: ../app/widgets/gimppropgui-generic.c:173
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες από την εικόνα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132
+msgid "M_aster"
+msgstr "Κύ_ριο"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+msgid "_R"
+msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "_Y"
+msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "_G"
+msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "_C"
+msgstr "Κ_ΥΑΝΟ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "_B"
+msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "_M"
+msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:148
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:234
+msgid "_Overlap"
+msgstr "Επικάλυ_ψη"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:239
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:249
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Απόχρωση"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:256
+msgid "_Lightness"
+msgstr "_Φωτεινότητα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:263
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Κορεσμός"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:272
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:132
msgid "New Seed"
msgstr "Νέος σπόρος"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:376
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:522
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 Κ – Συμφωνία φλόγας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ."
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\""
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Σεληνόφως"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:655
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:656
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:657
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:658
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:659
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:660
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:661
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:662
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:663
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:664
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
@@ -21822,103 +21847,113 @@ msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Εικονοστοιχείο"
#
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LCH"
+msgstr "CIE LCH"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr "CIE LAB"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Μόνο επιλογή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Ορισμός χρώματος προσκηνίου"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Προσθήκη στην παλέτα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Τρέχουσα κατάσταση"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Εικονίδιο & κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Κατάσταση & κείμενο"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Κατάσταση και περιγραφή"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Ακαθόριστο"
@@ -21961,7 +21996,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -21970,7 +22005,7 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'exif-data'.\n"
"Τα δεδομένα Exif δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -21978,7 +22013,7 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n"
"Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -21987,7 +22022,7 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n"
"Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -21995,7 +22030,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Φορτώθηκε το έγκυρο μέρος του, αλλά "
"το αρχείο παραμένει ατελές."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:557
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -22003,7 +22038,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Δεν ήταν καν δυνατή η φόρτωση "
"μερικών δεδομένων."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:649
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -22035,6 +22070,108 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στιγμιότυπο που εμφανίζει την μείξη καναλιού και τον επεξεργαστή στρώσης"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the colors perceptually"
+#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the colors in linear light"
+#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "E_rode"
+#~ msgstr "Διάβ_ρωση"
+
+#~ msgid "Linear Invert"
+#~ msgstr "Γραμμική αντιστροφή"
+
+#
+#~ msgid "Value Invert"
+#~ msgstr "Αντιστροφή τιμής"
+
+#~ msgid "Dilate"
+#~ msgstr "Διαστολή"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "_Antialias..."
+#~ msgstr "Ε_ξομάλυνση..."
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
+#~ msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Te_xt Tool"
+#~ msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Path _Tool"
+#~ msgstr "Εργαλείο _μονοπατιών"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Plug-in"
+#~ msgstr "Πρόσθετο"
+
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
+
+#~ msgid "Adjust Color Balance"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Import Color Balance Settings"
+#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Export Color Balance Settings"
+#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Colorize"
+#~ msgstr "Επιχρωματισμός"
+
+#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
+#~ msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα"
+
+#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
+#~ msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας."
+
+#~ msgid "Import Colorize Settings"
+#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
+
+#~ msgid "Export Colorize Settings"
+#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού"
+
+#~ msgid "Select Color"
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#~ msgid "Colorize Color"
+#~ msgstr "Επιχρωματισμός"
+
+#~ msgid "Pick color from image"
+#~ msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
+
+#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB."
+
+#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+#~ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού"
+
+#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
+
+#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού"
+
#~ msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
#~ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
@@ -22072,19 +22209,12 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Rotate 15 degrees to the left"
#~ msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά"
-#~ msgctxt "undo-type"
-#~ msgid "Plug-In"
-#~ msgstr "Πρόσθετο"
-
#~| msgctxt "filters-action"
#~| msgid "_Mono Mixer..."
#~ msgctxt "layer-mode"
#~ msgid "Mono mix"
#~ msgstr "Μονοχρωματική μείξη"
-#~ msgid "Plug-In"
-#~ msgstr "Πρόσθετα"
-
#~ msgctxt "layer-mode"
#~ msgid "Multiply (linear)"
#~ msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
@@ -23996,10 +24126,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shearing Information"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Smudge image"
#~ msgstr "εικόνα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]