[gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)



commit 4ddc628bd55f878bb792f32ff6caa099567d3b9b
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Jun 5 00:31:11 2017 +0200

    Updated Italian translation (WIP)

 po/it/appendix.po |   53 +++++++----------
 po/it/preface.po  |  158 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 103 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/appendix.po b/po/it/appendix.po
index 8af480e..fa34fb2 100644
--- a/po/it/appendix.po
+++ b/po/it/appendix.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-29 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2879,19 +2879,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/contribute/xml-tags.png'; "
 "md5=6b7e682efd4abdaf4694086de617e0a8"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/contribute/xml-tags.png'; md5=6b7e682efd4abdaf4694086de617e0a8"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:6(title)
 msgid "How to Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Come contribuire"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:10(secondary)
 msgid "How to contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Come contribuire"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:12(para)
 msgid "Welcome to the GIMP-Help team!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti nella squadra della documentazione di GIMP!"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:16(para)
 msgid ""
@@ -2904,21 +2904,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/contributing.xml:25(title)
 msgid "Prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "Prerequisiti"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:28(title)
-msgid "Join our mailing list&gt;"
-msgstr ""
+msgid "Join our mailing list"
+msgstr "Unirsi alla nostra mailing list"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:29(para)
 msgid ""
 "You can join our mailing list at <ulink url=\"https://mail.gnome.org/mailman/";
 "listinfo/gimp-docs-list\"/>. Please, feel free to ask questions."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi unirti alla nostra mailing list su <ulink 
url=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\"/>. Lì potrai fare domande in libertà."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:36(title)
 msgid "Create a Local Working Copy of Code"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una copia di lavoro del codice"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -2926,30 +2926,30 @@ msgid ""
 "org. Creating a local copy of this repository to work on makes sure that "
 "everyone can work on his own without fuzzing around into works of other "
 "contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Il manuale di GIMP è ospitato in un repository centrale su http://git.gnome.org. La creazione di una 
copia di lavoro locale di questo repository assicura che tutti possano lavorare sulla propria senza 
disturbare il lavoro degli altri collaboratori."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:43(para)
 msgid ""
 "As a newbie, you will access the git repository anonymously (without an "
 "account). Open a terminal and type: <emphasis>git clone git://git.gnome.org/"
 "gimp-help-2</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Come principiante, avrai accesso al repository git in forma anonima (senza un account). Aprire un 
terminale e battere: <emphasis>git clone git://git.gnome.org/gimp-help-2</emphasis>."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:48(para)
 msgid ""
 "If you have a GNOME account, the command is: <emphasis>git clone ssh://"
-"yourusername&gt;@git.gnome.org/git/gimp-help-2 </emphasis>."
-msgstr ""
+"yourusername git gnome org/git/gimp-help-2 </emphasis>."
+msgstr "Se si possiede un account GNOME, il comando diventa: <emphasis>git clone ssh://vostronomeutente git 
gnome org/git/gimp-help-2</emphasis>."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:53(para)
 msgid ""
 "This will create a <quote>gimp-help-2</quote> folder in your current "
 "directory. Be patient! That's a big download: about 700 MB."
-msgstr ""
+msgstr "Questo comando creerà una cartella <quote>gimp-help-2</quote> nella propria cartella corrente. 
Abbiate pazienza! Sarà un grosso scaricamento: circa 700 MB."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:60(title)
 msgid "Installing your sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione della propria sandbox"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -2977,20 +2977,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/contributing.xml:85(title)
 msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di lavoro"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:87(title)
-#, fuzzy
 msgid "Writing"
-msgstr "Scripting"
+msgstr "Scrivere"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:88(para)
 msgid "The language is English (USA)."
-msgstr ""
+msgstr "La lingua è l'inglese (americano)"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:96(para)
 msgid "English language."
-msgstr ""
+msgstr "Lingua inglese"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:101(para)
 msgid ""
@@ -3096,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/contributing.xml:200(title)
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
 
 #: src/appendix/contributing.xml:206(para)
 msgid ""
@@ -3106,15 +3105,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/appendix/contributing.xml:213(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "set the image mode to indexed 255 colors <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"Se c'è una selezione attiva, è possibile ritagliare l'immagine direttamente "
-"alla selezione usando il menu immagine <menuchoice><guimenu>Immagine</"
-"guimenu><guisubmenu>Ritaglia immagine</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:221(para)
 msgid ""
@@ -3123,19 +3118,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/appendix/contributing.xml:228(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "set print resolution to 144 ppi (not for small images like icons). You can "
 "do this easily with GIMP from <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guisubmenu>Print Size...</guisubmenu></menuchoice>"
 msgstr ""
-"Se c'è una selezione attiva, è possibile ritagliare l'immagine direttamente "
-"alla selezione usando il menu immagine <menuchoice><guimenu>Immagine</"
-"guimenu><guisubmenu>Ritaglia immagine</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:238(para)
 msgid "Export images in the PNG format."
-msgstr ""
+msgstr "Esportare le immagini in formato PNG."
 
 #: src/appendix/contributing.xml:201(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/preface.po b/po/it/preface.po
index 9ca28dc..a0e7bd5 100644
--- a/po/it/preface.po
+++ b/po/it/preface.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 17:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-17 23:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Timo Jyrinki (Finlandese)"
 msgid "Ulf-D. Ehlert (German)"
 msgstr "Ulf-D. Ehlert (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:111(phrase) src/preface/authors.xml:280(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:111(phrase) src/preface/authors.xml:283(phrase)
 msgid "Vitaly Lomov (Russian)"
 msgstr "Vitaly Lomov (Russo)"
 
@@ -158,303 +158,307 @@ msgstr "Willer Gomes Junior (Brasiliano)"
 msgid "Yuri Myasoedov (Russian)"
 msgstr "Yuri Myasoedov (Russo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:123(term)
+#: src/preface/authors.xml:120(phrase)
+msgid "Equip de Softcatalà (ca)"
+msgstr ""
+
+#: src/preface/authors.xml:126(term)
 msgid "Proof Reading"
 msgstr "Correzione e revisione"
 
-#: src/preface/authors.xml:127(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:130(phrase)
 msgid "Stéphane Poumaer (French)"
 msgstr "Stéphane Poumaer (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:130(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:133(phrase)
 msgid "Axel Wernicke (German, English)"
 msgstr "Axel Wernicke (Tedesco, Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:133(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:136(phrase)
 msgid "Alessandro Falappa (Italian)"
 msgstr "Alessandro Falappa (Italiano)"
 
-#: src/preface/authors.xml:136(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:139(phrase)
 msgid "Manuel Quiñones (Spanish)"
 msgstr "Manuel Quiñone (Spagnolo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:139(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:142(phrase)
 msgid "Ignacio AntI (Spanish)"
 msgstr "Ignacio AntI (Spagnolo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:142(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:145(phrase)
 msgid "Choi Ji-Hui(최지희) (Korean)"
 msgstr "Choi Ji-Hui(최지희) (Coreano)"
 
-#: src/preface/authors.xml:145(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:148(phrase)
 msgid "Nickolay V. Shmyrev (Russian)"
 msgstr "Nickolay V. Shmyrev (Russo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:148(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:151(phrase)
 msgid "Albin Bernharsson (Swedish)"
 msgstr "Albin Bernharsson (Svedese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:151(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:154(phrase)
 msgid "Daniel Nylander (Swedish)"
 msgstr "Daniel Nylander (Svedese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:154(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:157(phrase)
 msgid "Patrycja Stawiarska (Polish)"
 msgstr "Patrycja Stawiarska (Polacco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:157(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:160(phrase)
 msgid "Andrew Pitonyak (English)"
 msgstr "Andrew Pitonyak (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:160(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:163(phrase)
 msgid "Jakub Friedl (Czech, English)"
 msgstr "Jakub Friedl (Ceco, Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:163(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:166(phrase)
 msgid "Hans De Jonge (Dutch)"
 msgstr "Hans De Jonge (Olandese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:166(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:169(phrase)
 msgid "Raymon Van Wanrooij (Dutch)"
 msgstr "Raymon Van Wanrooij (Olandese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:169(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:172(phrase)
 msgid "Semka Kuloviæ-Debals (Croatian)"
 msgstr "Semka Kuloviæ-Debals (Croato)"
 
-#: src/preface/authors.xml:172(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:175(phrase)
 msgid "Sally C. Barry (English)"
 msgstr "Sally C. Barry (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:175(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:178(phrase)
 msgid "Daniel Egger (English)"
 msgstr "Daniel Egger (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:178(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:181(phrase)
 msgid "Sven Neumann (English, German)"
 msgstr "Sven Neumann (Inglese, Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:181(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:184(phrase)
 msgid "Domingo Stephan (German)"
 msgstr "Domingo Stephan (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:184(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:187(phrase)
 msgid "Thomas Lotze (German)"
 msgstr "Thomas Lotze (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:187(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:190(phrase)
 msgid "Thomas Güttler (German)"
 msgstr "Thomas Güttler (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:190(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:193(phrase)
 msgid "Zhong Yaotang (Chinese)"
 msgstr "Zhong Yaotang (Cinese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:193(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:196(phrase)
 msgid "Calum Mackay (English)"
 msgstr "Calum Mackay (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:196(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:199(phrase)
 msgid "Thomas S Lendo (German)"
 msgstr "Thomas S Lendo (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:199(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:202(phrase)
 msgid "Mel Boyce (syngin) (English)"
 msgstr "Mel Boyce (syngin) (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:202(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:205(phrase)
 msgid "Oliver Ellis (Red Haze) (English)"
 msgstr "Oliver Ellis (Red Haze) (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:205(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:208(phrase)
 msgid "Markus Reinhardt (German)"
 msgstr "Markus Reinhardt (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:208(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
 msgid "Alexander Weiher (German)"
 msgstr "Alexander Weiher (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:214(phrase)
 msgid "Michael Hölzen (German)"
 msgstr "Michael Hölzen (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:214(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:217(phrase)
 msgid "Raymond Ostertag (French)"
 msgstr "Raymond Ostertag (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:217(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:220(phrase)
 msgid "Cédric Gémy (French)"
 msgstr "Cédric Gémy (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:220(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:223(phrase)
 msgid "Sébastien Barre (French)"
 msgstr "Sébastien Barre (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:223(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:226(phrase)
 msgid "Niklas Mattison (Swedish)"
 msgstr "Niklas Mattison (Svedese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:226(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:229(phrase)
 msgid "Daryl Lee (English)"
 msgstr "Daryl Lee (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:229(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:232(phrase)
 msgid "William Skaggs (English)"
 msgstr "William Skaggs (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:232(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:235(phrase)
 msgid "Cai Qian (蔡芊) (Chinese)"
 msgstr "Cai Qian (蔡芊) (Cinese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:235(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:238(phrase)
 msgid "Yang Hong (杨红) (Chinese)"
 msgstr "Yang Hong (杨红) (Cinese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:238(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:241(phrase)
 msgid "Xceals (Chinese)"
 msgstr "Xceals (Cinese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:241(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:244(phrase)
 msgid "Eric Lamarque (Chinese)"
 msgstr "Eric Lamarque (Cinese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:244(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:247(phrase)
 msgid "Robert van Drunen (Dutch)"
 msgstr "Robert van Drunen (Olandese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:247(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:250(phrase)
 msgid "Marco Marega (Italian)"
 msgstr "Marco Marega (Italiano)"
 
-#: src/preface/authors.xml:250(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:253(phrase)
 msgid "Mike Vargas (Italian)"
 msgstr "Mike Vargas (Italiano)"
 
-#: src/preface/authors.xml:253(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:256(phrase)
 msgid "Andrea Zito (Italian)"
 msgstr "Andrea Zito (Italiano)"
 
-#: src/preface/authors.xml:256(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:259(phrase)
 msgid "Karine Delvare (French)"
 msgstr "Karine Delvare (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:259(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:262(phrase)
 msgid "David 'Ilicz' Klementa (Czech)"
 msgstr "David 'Ilicz' Klementa (Ceco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:262(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:265(phrase)
 msgid "Jan Smith (English)"
 msgstr "Jan Smith (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:265(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:268(phrase)
 msgid "Adolf Gerold (German)"
 msgstr "Adolf Gerold (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:268(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:271(phrase)
 msgid "Roxana Chernogolova (Russian)"
 msgstr "Roxana Chernogolova (Russo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:271(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:274(phrase)
 msgid "Grigory Bakunov (Russian)"
 msgstr "Grigory Bakunov (Russo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:274(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:277(phrase)
 msgid "Oleg Fritz (Russian)"
 msgstr "Oleg Fritz (Russo)"
 
-#: src/preface/authors.xml:277(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:280(phrase)
 msgid "Mick Curtis (English)"
 msgstr "Mick Curtis (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:283(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:286(phrase)
 msgid "Pierre PERRIER (French)"
 msgstr "Pierre PERRIER (Francese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:286(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:289(phrase)
 msgid "Oliver Heesakke (Dutch)"
 msgstr "Oliver Heesakke (Olandese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:289(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:292(phrase)
 msgid "Susanne Schmidt (English, German)"
 msgstr "Susanne Schmidt (Inglese, Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:292(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:295(phrase)
 msgid "Ben (German)"
 msgstr "Ben (Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:295(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:298(phrase)
 msgid "Daniel Hornung (English)"
 msgstr "Daniel Hornung (Inglese)"
 
-#: src/preface/authors.xml:298(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:301(phrase)
 msgid "Sven Claussner (English, German)"
 msgstr "Sven Claussner (Inglese, Tedesco)"
 
-#: src/preface/authors.xml:304(term)
+#: src/preface/authors.xml:307(term)
 msgid "Graphics, Stylesheets"
 msgstr "Grafica e fogli di stile"
 
-#: src/preface/authors.xml:308(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:311(phrase)
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: src/preface/authors.xml:311(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:314(phrase)
 msgid "Øyvind Kolås"
 msgstr "Øyvind Kolås"
 
-#: src/preface/authors.xml:317(term)
+#: src/preface/authors.xml:320(term)
 msgid "Build System, Technical Contributions"
 msgstr "Sistema di compilazione e contributi tecnici"
 
-#: src/preface/authors.xml:321(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:324(phrase)
 msgid "Kenneth Nielsen"
 msgstr "Kenneth Nielsen"
 
-#: src/preface/authors.xml:324(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:327(phrase)
 msgid "Róman Joost"
 msgstr "Róman Joost"
 
-#: src/preface/authors.xml:327(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:330(phrase)
 msgid "Axel Wernicke"
 msgstr "Axel Wernicke"
 
-#: src/preface/authors.xml:330(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:333(phrase)
 msgid "Nickolay V. Shmyrev"
 msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
 
-#: src/preface/authors.xml:333(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:336(phrase)
 msgid "Daniel Egger"
 msgstr "Daniel Egger"
 
-#: src/preface/authors.xml:336(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:339(phrase)
 msgid "Sven Neumann"
 msgstr "Sven Neumann"
 
-#: src/preface/authors.xml:339(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:342(phrase)
 msgid "Michael Natterer (mitch)"
 msgstr "Michael Natterer (mitch)"
 
-#: src/preface/authors.xml:342(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:345(phrase)
 msgid "Henrik Brix Andersen (brix)"
 msgstr "Henrik Brix Andersen (brix)"
 
-#: src/preface/authors.xml:345(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:348(phrase)
 msgid "Thomas Schraitle"
 msgstr "Thomas Schraitle"
 
-#: src/preface/authors.xml:348(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:351(phrase)
 msgid "Chris Hübsch"
 msgstr "Chris Hübsch"
 
-#: src/preface/authors.xml:351(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:354(phrase)
 msgid "Anne Schneider"
 msgstr "Anne Schneider"
 
-#: src/preface/authors.xml:354(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:357(phrase)
 msgid "Peter Volkov"
 msgstr "Peter Volkov"
 
-#: src/preface/authors.xml:357(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:360(phrase)
 msgid "Daniel Richard"
 msgstr "Daniel Richard"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]