[gimp] Update Polish translation
- From: Piotr DrÄ…g <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Polish translation
- Date: Sun, 30 Jul 2017 14:09:02 +0000 (UTC)
commit a0ea6d6f18b50b51855eb8cc4c2e15c0eac514d2
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 30 16:08:50 2017 +0200
Update Polish translation
po-plug-ins/pl.po | 625 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/pl.po | 77 ++++---
2 files changed, 449 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index adfe6c4..64307a9 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-23 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-30 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-30 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1512,10 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Jednostajny"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
@@ -2190,13 +2192,13 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:443
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-rawtherapee.c:285
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:361
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otwieranie „%sâ€"
@@ -5252,7 +5254,7 @@ msgid "Plug-in Browser"
msgstr "PrzeglÄ…darka wtyczek"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -6554,139 +6556,6 @@ msgstr "32 bity"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:515
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-rawtherapee.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr "Otwieranie miniatury dla „%sâ€"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:41
-msgid "Raw Canon"
-msgstr "Obraz Raw firmy Canon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:52
-msgid "Raw Nikon"
-msgstr "Obraz Raw firmy Nikon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:63
-msgid "Raw Hasselblad"
-msgstr "Obraz Raw firmy Hasselblad"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:74
-msgid "Raw Sony"
-msgstr "Obraz Raw firmy Sony"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:85
-msgid "Raw Casio BAY"
-msgstr "Obraz Raw BAY firmy Casio"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:96
-msgid "Raw Phantom Software CINE"
-msgstr "Obraz Raw CINE firmy Phantom Software"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:107
-msgid "Raw Sinar"
-msgstr "Obraz Raw firmy Sinar"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:118
-msgid "Raw Kodak"
-msgstr "Obraz Raw firmy Kodak"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:129
-msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
-msgstr "Cyfrowy negatyw Raw DNG firmy Adobe"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:140
-msgid "Raw Epson ERF"
-msgstr "Obraz Raw ERF firmy Epson"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:151
-msgid "Raw Phase One"
-msgstr "Obraz Raw firmy Phase One"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:162
-msgid "Raw Minolta"
-msgstr "Obraz Raw firmy Minolta"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:173
-msgid "Raw Mamiya MEF"
-msgstr "Obraz Raw MEF firmy Mamiya"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:183
-msgid "Raw Leaf MOS"
-msgstr "Obraz Raw MOS firmy Leaf"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:194
-msgid "Raw Olympus ORF"
-msgstr "Obraz Raw ORF firmy Olympus"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:205
-msgid "Raw Pentax PEF"
-msgstr "Obraz Raw PEF firmy Pentax"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:216
-msgid "Raw Logitech PXN"
-msgstr "Obraz Raw PXN firmy Logitech"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:227
-msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
-msgstr "Obraz Raw QTK QuickTake firmy Apple"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:238
-msgid "Raw Fujifilm RAF"
-msgstr "Obraz Raw RAF firmy Fujifilm"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:249
-msgid "Raw Panasonic"
-msgstr "Obraz Raw firmy Panasonic"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:260
-msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
-msgstr "Obraz Raw RDC firmy Digital Foto Maker"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:271
-msgid "Raw Leica RWL"
-msgstr "Obraz Raw RWL firmy Leica"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:282
-msgid "Raw Samsung SRW"
-msgstr "Obraz Raw SRW firmy Samsung"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:293
-msgid "Raw Sigma X3F"
-msgstr "Obraz Raw X3F firmy Sigma"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:304
-msgid "Raw Arriflex ARI"
-msgstr "Obraz Raw ARI firmy Arriflex"
-
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
#, c-format
msgid "Error opening file '%s' for reading"
@@ -6851,6 +6720,14 @@ msgstr "%d. ikona ma zerową szerokość lub wysokość"
msgid "Icon #%i"
msgstr "%i. ikona"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:437
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429
+#, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "Otwieranie miniatury dla „%sâ€"
+
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Ikona systemu Microsoft Windows"
@@ -7156,6 +7033,126 @@ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku"
msgid "Photoshop image"
msgstr "Obraz programu Photoshop"
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr "Obraz Raw firmy Canon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr "Obraz Raw firmy Nikon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr "Obraz Raw firmy Hasselblad"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr "Obraz Raw firmy Sony"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr "Obraz Raw BAY firmy Casio"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr "Obraz Raw CINE firmy Phantom Software"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr "Obraz Raw firmy Sinar"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr "Obraz Raw firmy Kodak"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr "Cyfrowy negatyw Raw DNG firmy Adobe"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr "Obraz Raw ERF firmy Epson"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr "Obraz Raw firmy Phase One"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr "Obraz Raw firmy Minolta"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr "Obraz Raw MEF firmy Mamiya"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr "Obraz Raw MOS firmy Leaf"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr "Obraz Raw ORF firmy Olympus"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr "Obraz Raw PEF firmy Pentax"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr "Obraz Raw PXN firmy Logitech"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr "Obraz Raw QTK QuickTake firmy Apple"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr "Obraz Raw RAF firmy Fujifilm"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr "Obraz Raw firmy Panasonic"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr "Obraz Raw RDC firmy Digital Foto Maker"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr "Obraz Raw RWL firmy Leica"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr "Obraz Raw SRW firmy Samsung"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr "Obraz Raw X3F firmy Sigma"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr "Obraz Raw ARI firmy Arriflex"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+"Nie zainstalowano programu wczytującego pliki Raw, aby móc otwierać pliki "
+"„%sâ€.\n"
+"\n"
+"GIMP obecnie obsługuje:\n"
+"• darktable (http://www.darktable.org/) w wersji 1.7 lub nowszej\n"
+"• RawTherapee (http://rawtherapee.com/) w wersji 5.2 lub nowszej\n"
+"\n"
+"Proszę zainstalować jeden z tych programów, aby wczytywać pliki Raw."
+
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Obraz Silicon Graphics IRIS"
@@ -8339,6 +8336,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
@@ -9386,282 +9384,278 @@ msgid "Sublocation"
msgstr "Podlokalizacja"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
-msgid "Province / Sate"
-msgstr "Województwo/stan"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
msgid "Person Shown"
msgstr "Widoczna osoba"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
msgid "Country Name"
msgstr "Nazwa kraju"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
msgid "Country ISO-Code"
msgstr "Kod ISO kraju"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
msgid "World Region"
msgstr "Region świata"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
msgid "Location Shown"
msgstr "Widoczne położenie"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
msgid "Featured Organisation"
msgstr "Widoczna organizacja"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
msgid "Add an entry"
msgstr "Dodaje wpis"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
msgid "Remove an entry"
msgstr "Usuwa wpis"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
msgid "Code"
msgstr "Kod"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
msgid "Province / State"
msgstr "Województwo/stan"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
msgid "Country ISO Code"
msgstr "Kod ISO kraju"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
msgid "Artwork or Object"
msgstr "Ilustracja lub obiekt"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
msgid "Date Created"
msgstr "Data utworzenia"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
msgid "Source Inventory ID"
msgstr "Identyfikator ewidencji źródłowej"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
msgid "Model Age"
msgstr "Wiek modelów"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
msgid "Minor Model Age Disclosure"
msgstr "Informacja o nieletnich modelach"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
msgid "Model Release Status"
msgstr "Stan publikacji modelów"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
msgid "Additional Model Info"
msgstr "Dodatkowe informacje o modelach"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
msgid "Model Release Identifier"
msgstr "Identyfikator publikacji modelów"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
msgid "Image Supplier ID"
msgstr "Identyfikator dostawcy obrazu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
msgid "Supplier's Image ID"
msgstr "Identyfikator obrazu dostawcy"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
msgid "Registry Entry"
msgstr "Wpis rejestru"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
msgid "Image Supplier Name"
msgstr "Nazwa dostawcy obrazu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
msgid "Max. Available Width"
msgstr "Maksymalna dostępna szerokość"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
msgid "Max. Available Height"
msgstr "Maksymalna dostępna wysokość"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
msgid "Digital Source Type"
msgstr "Typ źródła cyfrowego"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
msgid "Organization Identifier"
msgstr "Identyfikator organizacji"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
msgid "Item Identifier"
msgstr "Identyfikator elementu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
msgid "Copyright Owner"
msgstr "Właściciel praw autorskich"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
msgid "Licensor"
msgstr "Licencjodawca"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
msgid "Property Release Status"
msgstr "Stan publikacji własności"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
msgid "Image Creator"
msgstr "Autor obrazu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
msgid "Phone Number 1"
msgstr "1. numer telefonu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
msgid "Phone Type 1"
msgstr "1. typ telefonu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
msgid "Phone Number 2"
msgstr "2. numer telefonu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
msgid "Phone Type 2"
msgstr "2. typ telefonu"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
msgid "Web Address"
msgstr "Adres WWW"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
msgid "Property Release Identifier"
msgstr "Identyfikator publikacji własności"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
msgid "IPTC Extension"
msgstr "Rozszerzenie IPTC"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
msgid "Supplemental Category"
msgstr "Dodatkowa kategoria"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
msgid "Longitude Reference"
msgstr "Odwołanie długości geograficznej"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geograficzna"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
msgid "Altitude"
msgstr "Wysokość geograficzna"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
msgid "Latitude Reference"
msgstr "Odwołanie szerokości geograficznej"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
msgid "Altitude Reference"
msgstr "Odwołanie wysokości geograficznej"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
msgid "Patient"
msgstr "Pacjent"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
msgid "Patient ID"
msgstr "Identyfikator pacjenta"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
msgid "Patient Sex"
msgstr "Płeć pacjenta"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
msgid "Study ID"
msgstr "Identyfikator badania"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
msgid "Referring Physician"
msgstr "Lekarz kierujÄ…cy"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
msgid "Study Date"
msgstr "Data badania"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
msgid "Study Description"
msgstr "Opis badania"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
msgid "Series Number"
msgstr "Numer serii"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
msgid "Modality"
msgstr "Procedura"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
msgid "Series Date"
msgstr "Data serii"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
msgid "Series Description"
msgstr "Opis serii"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
msgid "Equipment Institution"
msgstr "Instytucja aparatury"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
msgid "Equipment Manufacturer"
msgstr "Producent aparatury"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:104
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
msgid "DICOM"
msgstr "DICOM"
@@ -11587,8 +11581,8 @@ msgid "Update preview _live"
msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
-msgid "Edit metadata (IPTC, GPS, DICOM)"
-msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, GPS, DICOM)"
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
msgid "Edit Metadata"
@@ -11623,6 +11617,203 @@ msgstr "Ustaw datÄ™"
msgid "Unrated"
msgstr "Bez oceny"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+msgid "Created by software"
+msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nie dotyczy"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+msgid "Unlimited Property Releases"
+msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr "Nieznany wiek"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr "25 lat lub więcej"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr "24 lata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr "23 lata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr "22 lata"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr "21 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr "20 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr "19 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr "18 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr "17 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr "16 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr "15 lat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr "14 lat lub mniej"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
+
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Domena publiczna"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+msgid "Select a value"
+msgstr "Wybierz wartość"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr "Praca"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr "Komórka"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Nad poziomem morza"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Pod poziomem morza"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr "Północ"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr "Południe"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr "Wschód"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr "Zachód"
+
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Wyświetla metadane (Exif, IPTC, XMP)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5cca7b9..21ef269 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-23 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-30 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-30 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4526,114 +4526,119 @@ msgstr "_Lekki żar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr "S_pirala…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Rozciągnij kontrast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_STRESS…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nowa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Próg alfy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Szklane płytki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Kawałki papieru…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Bezszwowe kafelki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Maska wyostrzająca…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Rozprowadzanie _wartości…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradacja wideo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Winieta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Piksele wody…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Fale…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "S_kręć i zaciśnij…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "W_iatr…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:670
+#: ../app/actions/filters-actions.c:675
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Powtórz ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Uruchamia ponownie ostatnio używany filtr z tymi samymi ustawieniami"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Wyświetl ponownie ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Wyświetla jeszcze raz okno ostatnio używanego filtru"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:995
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "_Powtórz „%sâ€"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:996
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Wyświetl „%s†ponownie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1034
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
msgid "Repeat Last"
msgstr "Powtórz ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1036
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Wyświetl ponownie ostatni"
@@ -6660,11 +6665,11 @@ msgstr "_Dalej"
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Całość"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Modyfikacja koloru z palety"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Modyfikacja koloru elementu palety"
@@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
-"noise in order do distribute color values a bit."
+"noise in order to distribute color values a bit."
msgstr ""
"Dodawanie minimalnego szumu podczas konwertowania importowanych obrazów do "
"dokładności zmiennoprzecinkowej, aby nieco rozłożyć wartości kolorów."
@@ -18575,11 +18580,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:255
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Interpretery wtyczek"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:261
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Åšrodowisko wtyczek"
@@ -18590,7 +18595,7 @@ msgstr "Åšrodowisko wtyczek"
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Uruchomienie wtyczki „%s†się nie powiodło"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
@@ -18831,7 +18836,7 @@ msgstr "_Nasycenie"
msgid "R_eset Color"
msgstr "P_rzywróć kolor"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:211
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
msgid "Spiral: "
msgstr "Spirala: "
@@ -19790,12 +19795,12 @@ msgstr "%s: przełącza oryginalną i filtrowaną stronę"
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: przełącza między poziomym a pionowym widokiem"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1272 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importowanie ustawieÅ„ „%sâ€"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Eksportowanie ustawieÅ„ „%sâ€"
@@ -20014,8 +20019,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Różdżka"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:531
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:532 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
@@ -20027,7 +20032,7 @@ msgstr "GEGL: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:477
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Proszę wybrać działanie z powyższej listy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]