[gthumb] Update Polish translation



commit 9934008d8fc172c9969b824e3a3c5d75e8ab0c96
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jul 2 17:55:08 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6667c09..c97b72f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #. manually set name and icon
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:393 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Kontynuuj"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów JPEG (%d)"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1526
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "Saving"
 msgstr "Zapisywanie"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4557 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4568 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Etykieta (osadzona)"
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Preferencje"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "Tytuł"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Place"
 msgstr "Miejsce"
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Miejsce"
 msgid "Comment Date & Time"
 msgstr "Data i czas komentarza"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5554 ../gthumb/gth-browser.c:5590
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5569 ../gthumb/gth-browser.c:5605
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2528,11 +2528,11 @@ msgstr "Dostosowanie kontrastu"
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:247
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Wybór koloru"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:250
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
 msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Wybiera kolor z obrazu"
 
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1455
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1879
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nie można zapisać pliku"
 
@@ -3050,8 +3050,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1016
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:598
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1100
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
 msgid "Playing video"
 msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:584
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:632
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
 
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1688
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:973
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1057
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
 
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Fit to window"
 msgstr "Dopasowanie do okna"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:980
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1064
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
 
@@ -3439,19 +3439,19 @@ msgstr "Skopiuj obraz"
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Wklej obraz"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1008
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1092
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1023
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1107
 msgid "Next frame"
 msgstr "Następna klatka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1627
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2240
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2343
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
 
@@ -3569,6 +3569,7 @@ msgstr ""
 "Wymagane: %s, dostępne: %s."
 
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
@@ -3699,21 +3700,21 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone polecenie?"
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenia"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:480
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Wartość:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:635
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Pomiń"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:761
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:714
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Błędnie sformatowane polecenie"
 
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:769
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Pomiń"
+
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:143
 msgid "none"
 msgstr "brak"
@@ -3945,7 +3946,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1791
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
 
@@ -4574,9 +4575,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1106
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1670 ../gthumb/gth-browser.c:6549
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6568 ../gthumb/gth-browser.c:6592
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6564
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6583 ../gthumb/gth-browser.c:6607
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3272
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3299
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3281
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3308
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
@@ -4798,11 +4799,11 @@ msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:378
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
 msgid "[modified]"
 msgstr "[zmodyfikowano]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4810,78 +4811,78 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:865
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "Wolne miejsce: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1774 ../gthumb/gth-browser.c:1801
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1775 ../gthumb/gth-browser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1923
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2408 ../gthumb/gth-browser.c:4598
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4609
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2408 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "Za_mknij"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3013 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3014 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3468
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3469
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4520
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4531
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4526
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4537
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4534
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4545
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4548
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4559
 msgid "View the folders"
 msgstr "Wyświetla katalogi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4563
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4574
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4572 ../gthumb/gth-browser.c:4590
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4583 ../gthumb/gth-browser.c:4601
 #: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
 #: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6550
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6565
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6593
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6608
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -5077,15 +5078,19 @@ msgstr "Lampa błyskowa"
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Model aparatu"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Profil kolorów"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "General Date & Time"
 msgstr "Ogólna data i czas"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]