[gthumb] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Polish translation
- Date: Sun, 2 Jul 2017 15:55:18 +0000 (UTC)
commit 9934008d8fc172c9969b824e3a3c5d75e8ab0c96
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 2 17:55:08 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6667c09..c97b72f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. manually set name and icon
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:393 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Kontynuuj"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów JPEG (%d)"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1526
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
msgid "Saving"
msgstr "Zapisywanie"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4557 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4568 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Etykieta (osadzona)"
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Preferencje"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "Tytuł"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Place"
msgstr "Miejsce"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Miejsce"
msgid "Comment Date & Time"
msgstr "Data i czas komentarza"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5554 ../gthumb/gth-browser.c:5590
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5569 ../gthumb/gth-browser.c:5605
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2528,11 +2528,11 @@ msgstr "Dostosowanie kontrastu"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:247
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
msgid "Color Picker"
msgstr "Wybór koloru"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:250
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Wybiera kolor z obrazu"
@@ -2640,8 +2640,8 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1455
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1879
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -3050,8 +3050,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1016
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:598
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1100
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
msgid "Playing video"
msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:584
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:632
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1688
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:973
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1057
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasowanie do okna"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:980
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1064
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
@@ -3439,19 +3439,19 @@ msgstr "Skopiuj obraz"
msgid "Paste Image"
msgstr "Wklej obraz"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1008
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1092
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Zastosowanie osadzonego profilu kolorów"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1023
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1107
msgid "Next frame"
msgstr "Następna klatka"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1627
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2240
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2343
msgid "Loading the original image"
msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
@@ -3569,6 +3569,7 @@ msgstr ""
"Wymagane: %s, dostępne: %s."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
@@ -3699,21 +3700,21 @@ msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone polecenie?"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:480
msgid "Enter a value:"
msgstr "Wartość:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:635
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Pomiń"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:761
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:714
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
msgid "Malformed command"
msgstr "Błędnie sformatowane polecenie"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:769
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Pomiń"
+
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:143
msgid "none"
msgstr "brak"
@@ -3945,7 +3946,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1791
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
@@ -4574,9 +4575,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1106
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1670 ../gthumb/gth-browser.c:6549
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6568 ../gthumb/gth-browser.c:6592
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6564
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6583 ../gthumb/gth-browser.c:6607
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3272
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3299
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3281
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3308
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -4798,11 +4799,11 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:378
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4810,78 +4811,78 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:865
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1774 ../gthumb/gth-browser.c:1801
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1775 ../gthumb/gth-browser.c:1802
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1923
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2408 ../gthumb/gth-browser.c:4598
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4609
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2408 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3013 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3014 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3468
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3469
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4520
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4531
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4526
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4537
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4534
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4545
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4548
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4559
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4563
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4574
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4572 ../gthumb/gth-browser.c:4590
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4583 ../gthumb/gth-browser.c:4601
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6550
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6565
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6593
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6608
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -5077,15 +5078,19 @@ msgstr "Lampa błyskowa"
msgid "Camera Model"
msgstr "Model aparatu"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Profil kolorów"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
msgid "General Date & Time"
msgstr "Ogólna data i czas"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]