[gspell/gspell-1-2] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell/gspell-1-2] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 28 Jul 2017 11:18:33 +0000 (UTC)
commit 1e859500c1e475cb0e97c8285aaccfaf18edc89b
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jul 28 13:18:25 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 48b7826..eadd5e2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2016 gspell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2016
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gspell gspell-0-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Project-Id-Version: gspell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-28 13:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,162 +20,158 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:466
+#: gspell/gspell-checker.c:407
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%sâ€: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PriÅ¡lo je do napake med preverjanjem Ärkovanja besede »%s«: %s"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:577
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:841
msgid "(no suggested words)"
-msgstr ""
+msgstr "(ni predlaganih besed)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje Ärkovanja je konÄano"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
-msgstr ""
+msgstr "Ni napaÄno Ärkovanih besed"
#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "(pravilno Ärkovanje)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Predlogi"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:600
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:864
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_VeÄ ..."
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:640
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:904
msgid "_Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "_Prezri vse"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:649
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:913
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:686
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:944
msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒrkovalni _predlogi ..."
-#. Translators: the first %s is the language name, and
-#. * the second %s is the locale name. Example:
-#. * "French (France)"
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:359 gspell/gspell-language.c:365
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this refers to an unknown language code
-#. * (one which isn't in our built-in list).
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:374
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Neznan nabor (%s)"
-#. Translators: this refers the Default language used by the
-#. * spell checker
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:486
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr ""
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ni izbranega jezika"
-#: gspell/gspell-navigator-gtv.c:334
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
+"Napaka Ärkovanja: ni nastavljenega jezika ali pa ni nameÅ¡Äenih slovarjev."
+
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:273
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jezik"
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri Ärkovanje"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
-msgstr ""
+msgstr "NapaÄno Ärkovana beseda:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
-msgstr ""
+msgstr "beseda"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni _v:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri _besedo"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
msgid "_Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "P_redlogi:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Prezri"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
msgid "Ignore _All"
-msgstr ""
+msgstr "Prezri _vse"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
msgid "Cha_nge"
-msgstr ""
+msgstr "Spreme_ni"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
msgid "Change A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni v_se"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
msgid "User dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniški slovar:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
msgid "Add w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj _besedo"
#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
msgid "Set Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi jezik"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr ""
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Izbor _jezika za Ärkovanje."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_kliÄi"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Izberi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]