[gnome-builder] Update Spanish translation



commit d6768b4dd499f9ee0955b6bc247ade1f3153930d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jul 28 10:19:31 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d7a4b13..e665ac9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-28 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Cargar o generar una paleta usando las preferencias"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5867
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "_Acerca de"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:702
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:701
 #: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
 #: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
 #: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
@@ -697,17 +697,17 @@ msgstr "_Rehacer"
 msgid "C_ut"
 msgstr "C_ortar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:114 data/gtk/menus.ui:236
+#: data/gtk/menus.ui:114 data/gtk/menus.ui:229
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:19
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:118 data/gtk/menus.ui:240
+#: data/gtk/menus.ui:118 data/gtk/menus.ui:233
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:122 data/gtk/menus.ui:244
+#: data/gtk/menus.ui:122 data/gtk/menus.ui:237
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Resaltado"
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:250
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:243
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
@@ -753,101 +753,97 @@ msgstr "Unir líneas"
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Ordenar líneas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:181
-msgid "Spellchecking"
-msgstr "Comprobación de ortografía"
-
-#: data/gtk/menus.ui:190
+#: data/gtk/menus.ui:183
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: data/gtk/menus.ui:192
+#: data/gtk/menus.ui:185
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:197
+#: data/gtk/menus.ui:190
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reducir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:203 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:214 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:205
+#: data/gtk/menus.ui:207 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:205
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Expresiones regulares"
 
-#: data/gtk/menus.ui:218 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
+#: data/gtk/menus.ui:211 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
 #: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible a mayúsculas y minúsculas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:222 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
+#: data/gtk/menus.ui:215 libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa"
 
-#: data/gtk/menus.ui:226
+#: data/gtk/menus.ui:219
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Volver al principio"
 
-#: data/gtk/menus.ui:232
+#: data/gtk/menus.ui:225
 msgid "Cu_t"
 msgstr "C_ortar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:257
+#: data/gtk/menus.ui:250
 msgid "Frame"
 msgstr "Marco"
 
-#: data/gtk/menus.ui:259
+#: data/gtk/menus.ui:252
 msgid "Move Left"
 msgstr "Mover a la izquierda"
 
-#: data/gtk/menus.ui:263
+#: data/gtk/menus.ui:256
 msgid "Move Right"
 msgstr "Mover a la derecha"
 
-#: data/gtk/menus.ui:268 data/gtk/menus.ui:328 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:276
+#: data/gtk/menus.ui:269
 msgid "New File"
 msgstr "Archivo nuevo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:283 libide/layout/ide-layout-stack.ui:102
+#: data/gtk/menus.ui:276 libide/layout/ide-layout-stack.ui:102
 msgid "Open File…"
 msgstr "Abrir archivo…"
 
-#: data/gtk/menus.ui:290
+#: data/gtk/menus.ui:283
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: data/gtk/menus.ui:293
+#: data/gtk/menus.ui:286
 msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Abrir en un marco nuevo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:297 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:302 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
 msgid "Print…"
 msgstr "Imprimir…"
 
-#: data/gtk/menus.ui:309
+#: data/gtk/menus.ui:302
 msgid "Document Preferences"
 msgstr "Preferencias del documento"
 
-#: data/gtk/menus.ui:317 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:321
+#: data/gtk/menus.ui:314
 msgid "Save _As"
 msgstr "Guardar _como"
 
-#: data/gtk/menus.ui:338 libide/runner/ide-run-manager.c:1089
+#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1089
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Build System"
 msgstr "Sistema de construcción"
 
 #: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:96
-#| msgid "Root Directory"
 msgid "Source Directory"
 msgstr "Carpeta de fuentes"
 
@@ -1479,7 +1474,6 @@ msgid "Insert trailing newline"
 msgstr "Insertar nueva línea"
 
 #: libide/editor/ide-editor-properties.ui:114
-#| msgid "Overwrite closing brace, bracket, quotation, and parenthesis"
 msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
 msgstr "Sobrescribir parejas de llaves y comillas"
 
@@ -1537,7 +1531,7 @@ msgid "Search languages…"
 msgstr "Buscar idiomas…"
 
 #. translators: first %u is the Nth position of second %u N occurrences
-#: libide/editor/ide-editor-search-bar.c:370
+#: libide/editor/ide-editor-search-bar.c:247
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
@@ -2112,8 +2106,10 @@ msgid "Move document to the left"
 msgstr "Mover documento a la izquierda"
 
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
-msgid "Search to the previous document"
-msgstr "Buscar en el documento anterior"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the previous document"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Cambiar al documento anterior"
 
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
 msgid "Switch to the next document"
@@ -2652,31 +2648,31 @@ msgstr "Falló al abrir la carpeta: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Falló al cargar el archivo: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5323
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Insertar «%s»"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5325
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Reemplazar «%s» con «%s»"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5439
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Aplicar corrección"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5866
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Renombrar símbolo"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6070
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6061
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Línea %u, columna %u</small>"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6096
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6087
 msgid "No references were found"
 msgstr "No se han encontrado referencias"
 
@@ -2749,7 +2745,6 @@ msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "El URI «%s» no tiene componente de equipo"
 
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
-#| msgid "Building…"
 msgid "Building"
 msgstr "Construyendo"
 
@@ -2763,7 +2758,6 @@ msgid "Edit build configuration"
 msgstr "Editar la configuración de construcción"
 
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
-#| msgid "Build Preferences"
 msgid "Configure build preferences"
 msgstr "Configurar preferencias de construcción"
 
@@ -2776,7 +2770,6 @@ msgid "Build Profile"
 msgstr "Construir perfil"
 
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:321
-#| msgid "Build status:"
 msgid "Build status"
 msgstr "Estado de la construcción"
 
@@ -2789,7 +2782,6 @@ msgid "Last build"
 msgstr "Última construcción"
 
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
-#| msgid "Build Workers"
 msgid "Build result"
 msgstr "Resultado de la construcción"
 
@@ -2802,7 +2794,6 @@ msgid "Clean"
 msgstr "Limpiar"
 
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:500
-#| msgid "_Export as Bundle"
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Exportar como paquete"
 
@@ -3316,11 +3307,11 @@ msgid "Select a Template"
 msgstr "Seleccionar una plantilla"
 
 #: plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-#| msgid "Documentation"
 msgid "Select Documentation…"
 msgstr "Seleccionar documentación"
 
-#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
+#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
+#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-view.c:206 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
@@ -3913,43 +3904,43 @@ msgstr "La palabra no está en el diccionario"
 msgid "Misspelled"
 msgstr "Mal escrita"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:69
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:86
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:78
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:95
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "Ignorar _todo"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:97
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:114
 msgid "Change _to"
 msgstr "Cambiar _a"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:130
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:147
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "Ca_mbiar"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:139
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:156
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "Cambiar _todo"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:158
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:175
 msgid "_Suggestions"
 msgstr "_Sugerencias"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:195
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:212
 msgid "Add Word"
 msgstr "Añadir palabra"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:220
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:238
 msgid "A_dd"
 msgstr "Aña_dir"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:236
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:254
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Diccionario"
 
-#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:286
+#: plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:304
 msgid "_Language"
 msgstr "_Idioma"
 
@@ -3975,14 +3966,11 @@ msgstr ""
 "archivo como adjunto en su informe de error o en la solicitud de soporte."
 
 #: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:279
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Select all"
 msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Seleccionar símbolo…"
 
 #: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
 #: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:75
-#| msgid "Documentation"
 msgid "Document Outline"
 msgstr "Esquema del documento"
 
@@ -4030,7 +4018,6 @@ msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Ejecutar con el perfilador"
 
 #: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Open Profile…"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Abrir captura de Sysprof…"
 
@@ -4071,12 +4058,10 @@ msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Reiniciar y limpiar"
 
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
-#| msgid "New Terminal"
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Nueva _terminal"
 
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
-#| msgid "New Terminal"
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Nueva terminal _construída"
 
@@ -4110,6 +4095,12 @@ msgstr "Falló al crear el árbol XML."
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Búfer cargado pero no en el gestor de búferes."
 
+#~ msgid "Spellchecking"
+#~ msgstr "Comprobación de ortografía"
+
+#~ msgid "Search to the previous document"
+#~ msgstr "Buscar en el documento anterior"
+
 #~ msgid "_New File"
 #~ msgstr "Archivo_ nuevo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]