[tepl] Update Spanish translation



commit e6d586f13a0880601b334c333dc1fbdc7c7f6224
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jul 27 07:48:09 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 61 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e3b1889..d1eead8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tepl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-17 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-23 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-27 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,21 +20,77 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: tepl/tepl-application-window.c:356
+#: amtk/amtk-application-window.c:356
 #, c-format
 msgid "Open “%s”"
 msgstr "Abrir «%s»"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:575
+#: amtk/amtk-application-window.c:572
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abir _reciente"
 
 #. Translators: %s is the application name.
-#: tepl/tepl-application-window.c:578
+#: amtk/amtk-application-window.c:575
 #, c-format
 msgid "Open a file recently used with %s"
 msgstr "Abrir un archivo usado recientemente con %s"
 
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. File menu
+#. Why "file" and not "document"? "Document" is not the best
+#. word because the action is not always to create a new
+#. document. For example a LaTeX document can be composed of
+#. several _files_. Or for source code we do not really create a
+#. new "document".
+#: tepl/tepl-application.c:71
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: tepl/tepl-application.c:72
+msgid "New file"
+msgstr "Archivo nuevo"
+
+#. Edit menu
+#: tepl/tepl-application.c:76
+msgid "Cu_t"
+msgstr "C_ortar"
+
+#: tepl/tepl-application.c:77
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Cortar la selección"
+
+#: tepl/tepl-application.c:79
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: tepl/tepl-application.c:80
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copiar la selección"
+
+#: tepl/tepl-application.c:82
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: tepl/tepl-application.c:83
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Pegar del portapapeles"
+
+#: tepl/tepl-application.c:85
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: tepl/tepl-application.c:86
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr "Eliminar el texto seleccionado"
+
+#: tepl/tepl-application.c:88
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccionar _todo"
+
+#: tepl/tepl-application.c:89
+msgid "Select all the text"
+msgstr "Seleccionar todo el texto"
+
 #. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
 #. * tepl_encoding_get_all().
 #.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]