[gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 21 Jul 2017 14:04:13 +0000 (UTC)
commit f8b184349bf2fa92abf097933632f5cb5b4a9c75
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jul 21 16:04:05 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2f87feb..1ad7b2a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,63 +2,24 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2016.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-07 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Gnomeove ure"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega časa, alarmi, štoparica in časomer"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
-msgstr ""
-"Enostaven program za merjenje časa in prikaz ure. Vključuje alarme, "
-"štoparico, časomer in prikaz svetovnih časov."
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "Cilji:"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
-msgid "Show the time in different cities around the world"
-msgstr "Prikaz časa v različnih krajih po svetu"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
-msgid "Set alarms to wake you up"
-msgstr "Nastavljanje alarmov bujenja"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
-msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
-msgstr "Merjenje pretečenega časa z natančno štoparico"
-
-#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
-msgid "Set timers to properly cook your food"
-msgstr "Nastavitev časomerov za pravilni čas kuhanja"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
@@ -154,9 +115,65 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Select None"
msgstr "Odstrani izbor"
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Gnomeove ure"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega časa, alarmi, štoparica in časomer"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"Enostaven program za merjenje časa in prikaz ure. Vključuje alarme, "
+"štoparico, časomer in prikaz svetovnih časov."
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
+msgid "Goals:"
+msgstr "Cilji:"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "Prikaz časa v različnih krajih po svetu"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "Nastavljanje alarmov bujenja"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "Merjenje pretečenega časa z natančno štoparico"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "Nastavitev časomerov za pravilni čas kuhanja"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+msgid "Initial screen"
+msgstr "Začetno okno"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+msgid "Alarms screen"
+msgstr "Alarmi"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+msgid "Alarms setup"
+msgstr "Nastavitve alarmov"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr "Štoparica"
+
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+msgid "Timer screen"
+msgstr "Časomer"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
-#: src/world.vala:455
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Ure"
@@ -172,7 +189,7 @@ msgstr "org.gnome.clocks"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
-msgstr "Dovoli prikaz svetovnih časov za trenutno časovno območje"
+msgstr "Dovoli prikaz svetovnih časov za trenutno časovno območje."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5
msgid "Configured world clocks"
@@ -230,11 +247,11 @@ msgstr "Stanje pladnja"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Trenutni pladenj ure."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Zadremaj"
@@ -266,7 +283,7 @@ msgstr "Ponovi vsakih"
msgid "Active"
msgstr "Dejavno"
-#: data/ui/alarm.ui:31
+#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
@@ -290,33 +307,33 @@ msgstr "_Dodaj"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Iskanje mesta:"
-#: data/ui/world.ui:31
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr ""
"Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega časa je treba izbrati <b>Novo</b>"
-#: data/ui/world.ui:122
+#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Sončni vzhod"
-#: data/ui/world.ui:136
+#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Sončni zahod"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredi alarm"
-#: src/alarm.vala:312
+#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Nov alarm"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:576
+#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Nov alarm"
@@ -385,11 +402,11 @@ msgstr "Dnevi tedna"
msgid "Weekends"
msgstr "Vikendi"
-#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
+#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-#: src/widgets.vala:540
+#: src/widgets.vala:234
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
@@ -398,45 +415,45 @@ msgstr[1] "%u izbran"
msgstr[2] "%u izbrani"
msgstr[3] "%u izbrane"
-#: src/widgets.vala:612
+#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/widgets.vala:710
+#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/window.vala:221
+#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Ni mogoče prikazati pomoči: %s"
-#: src/window.vala:251
+#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Programska orodja za pomoč s časom."
-#: src/window.vala:256
+#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
+#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: src/world.vala:260
+#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Svet"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:282
+#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Nov čas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]