[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 16 Jul 2017 16:05:35 +0000 (UTC)
commit d434751c5c33e3d8a14a59deecdf8713856d55f6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 16 18:05:25 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 44 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90fecb1..b8d67af 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-16 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -215,6 +215,16 @@ msgstr "Według którego klucza porządkować listy."
msgid "The setting determines which key is used to sort lists of recipes by."
msgstr "Który klucz jest używany do porządkowania list przepisów."
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93
+msgid "Whether the surprise dialog should be shown."
+msgstr "Czy wyświetlać okno niespodzianki."
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:94
+msgid ""
+"The setting determines whether the surprise dialog should be shown on "
+"startup."
+msgstr "Czy wyświetlać okno niespodzianki po uruchomieniu."
+
#: src/chef-conflict-dialog.ui:10
msgid "Same Chef"
msgstr "Ten sam kucharz"
@@ -907,6 +917,31 @@ msgstr "Wysłanie do bazy przepisów"
msgid "What’s New in Recipes"
msgstr "Co nowego"
+#: src/recipe-surprise.ui:28
+msgid "GNOME turns 20 !"
+msgstr "GNOME ma 20 lat!"
+
+#: src/recipe-surprise.ui:52
+msgid ""
+"YEARS\n"
+"STRONG"
+msgstr ""
+"LAT\n"
+"RAZEM"
+
+#: src/recipe-surprise.ui:68
+msgid ""
+"Recipes is a present to GNOME for its 20th birthday. We invite the GNOME "
+"community all over the world to share recipes and enjoy a good meal together."
+msgstr ""
+"Program Przepisy to prezent dla GNOME z okazji 20. urodzin. Zapraszamy "
+"społeczność GNOME z całego świata do dzielenia się przepisami i radowania "
+"wspólnym posiłkiem."
+
+#: src/recipe-surprise.ui:79
+msgid "Let’s Party"
+msgstr "Zabawmy się!"
+
#: src/gr-about-dialog.c:132
msgid "Learn more about Builder"
msgstr "Więcej informacji o programie Builder"
@@ -1014,20 +1049,20 @@ msgstr ""
"Umożliwienie dołączenia informacji o użytkowniku do przepisów wysyłanych do "
"znajomych."
-#: src/gr-app.c:202
+#: src/gr-app.c:209
#, c-format
msgid "Supported categories: %s\n"
msgstr "Obsługiwane kategorie: %s\n"
-#: src/gr-app.c:434
+#: src/gr-app.c:441
msgid "Print the version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję i kończy działanie"
-#: src/gr-app.c:438
+#: src/gr-app.c:445
msgid "Turn on verbose logging"
msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
-#: src/gr-app.c:442
+#: src/gr-app.c:449
msgid "Show a category"
msgstr "Wyświetla kategorię"
@@ -1749,7 +1784,7 @@ msgstr "(Załączony plik może zostać zaimportowany do Przepisów GNOME)."
msgid "This build does not support exporting"
msgstr "Ta wersja nie obsługuje eksportowania"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:519
+#: src/gr-recipe-exporter.c:520
#, c-format
msgid ""
"Error while exporting:\n"
@@ -1758,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas eksportowania:\n"
"%s"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:616
+#: src/gr-recipe-exporter.c:617
#, c-format
msgid "%d recipe selected for sharing"
msgid_plural "%d recipes selected for sharing"
@@ -1766,7 +1801,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d przepis do wysłania"
msgstr[1] "Zaznaczono %d przepisy do wysłania"
msgstr[2] "Zaznaczono %d przepisów do wysłania"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:648
+#: src/gr-recipe-exporter.c:649
msgid ""
"Some of the selected recipes are included\n"
"with GNOME Recipes. You should only contribute\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]