[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 9 Jul 2017 15:41:30 +0000 (UTC)
commit b3e5cc517c92af05d3cd64a33a35eef7be7355a0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 9 17:41:21 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0394972..90fecb1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-08 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-09 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:479 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:388
-#: src/gr-window.c:1042
+#: src/gr-window.ui:479 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:387
+#: src/gr-window.c:1041
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Picture:"
msgstr "Zdjęcie:"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1129
+#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1128
msgid "Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1227
+#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1226
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Time is up!"
msgstr "Czas minął!"
#: src/gr-cuisine-page.ui:77 src/gr-list-page.ui:111 src/gr-search-page.ui:29
-#: src/gr-list-page.c:489
+#: src/gr-list-page.c:510
msgid "No recipes found"
msgstr "Nie odnaleziono przepisów"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Składniki"
msgid "Name of the List"
msgstr "Nazwa listy"
-#: src/gr-ingredients-viewer.ui:43 src/gr-recipe-small-tile.ui:137
+#: src/gr-ingredients-viewer.ui:43 src/gr-shopping-tile.ui:137
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -701,10 +701,6 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "Search…"
msgstr "Wyszukiwanie…"
-#: src/gr-recipe-small-tile.ui:101
-msgid "Yield"
-msgstr "Porcja"
-
#: src/gr-recipes-page.ui:8
msgid "Recipes page"
msgstr "Strona przepisów"
@@ -745,6 +741,10 @@ msgstr "Wy_czyść listę"
msgid "Nothing to add"
msgstr "Nie ma nic do dodania"
+#: src/gr-shopping-tile.ui:101
+msgid "Yield"
+msgstr "Porcja"
+
#: src/gr-time-widget.ui:31
msgid "Start"
msgstr "Zacznij"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Send Update"
msgstr "Wyślij zmiany"
-#: src/gr-window.ui:518 src/gr-window.c:395
+#: src/gr-window.ui:518 src/gr-window.c:394
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Pomo_c"
#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
#: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:739 src/gr-window.c:1163
+#: src/gr-shopping-page.c:739 src/gr-window.c:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "Więcej informacji o Przepisach"
msgid "Recipes by"
msgstr "Autorzy przepisów"
-#: src/gr-account.c:109
+#: src/gr-account.c:111
#, c-format
msgid "Got an error from Account portal"
msgstr "Błąd portalu „Konto”"
-#: src/gr-account.c:137
+#: src/gr-account.c:162
msgid ""
"Allow your personal information to be included with recipes you share with "
"your friends."
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Wyświetla kategorię"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1162
+#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1161
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgid "serving"
msgstr "porcja"
#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
-#: src/gr-recipe-importer.c:503 src/gr-recipe-small-tile.c:110
-#: src/gr-recipe-store.c:410
+#: src/gr-recipe-importer.c:504 src/gr-recipe-store.c:410
+#: src/gr-shopping-tile.c:110
msgid "servings"
msgstr "porcje"
@@ -1550,6 +1550,11 @@ msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
msgid "Some ingredients need correction"
msgstr "Część składników wymaga poprawy"
+#: src/gr-gourmet-format.c:174
+#, c-format
+msgid "Not a Gourmet XML document"
+msgstr "Plik nie jest dokumentem XML programu Gourmet"
+
#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:153
msgid "Amount…"
msgstr "Ilość…"
@@ -1558,72 +1563,72 @@ msgstr "Ilość…"
msgid "Ingredient…"
msgstr "Składnik…"
-#: src/gr-list-page.c:307
+#: src/gr-list-page.c:310
msgid "Gluten-free Recipes"
msgstr "Przepisy bez glutenu"
-#: src/gr-list-page.c:309
+#: src/gr-list-page.c:312
msgid "Nut-free Recipes"
msgstr "Przepisy bez orzechów"
-#: src/gr-list-page.c:311
+#: src/gr-list-page.c:314
msgid "Vegan Recipes"
msgstr "Przepisy wegańskie"
-#: src/gr-list-page.c:313
+#: src/gr-list-page.c:316
msgid "Vegetarian Recipes"
msgstr "Przepisy wegetariańskie"
-#: src/gr-list-page.c:315
+#: src/gr-list-page.c:318
msgid "Milk-free Recipes"
msgstr "Przepisy bez mleka"
-#: src/gr-list-page.c:317
+#: src/gr-list-page.c:320
msgid "Other Dietary Restrictions"
msgstr "Inne ograniczenia żywieniowe"
-#: src/gr-list-page.c:358
+#: src/gr-list-page.c:363
#, c-format
msgid "No %s found"
msgstr "Nie odnaleziono „%s”"
-#: src/gr-list-page.c:361 src/gr-list-page.c:420 src/gr-list-page.c:451
+#: src/gr-list-page.c:366 src/gr-list-page.c:435 src/gr-list-page.c:468
msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
msgstr "Można dodać przepis za pomocą przycisku „Nowy przepis”."
-#: src/gr-list-page.c:409
+#: src/gr-list-page.c:424
#, c-format
msgid "Recipes by %s"
msgstr "Przepisy autora: %s"
-#: src/gr-list-page.c:416
+#: src/gr-list-page.c:431
#, c-format
msgid "No recipes by chef %s found"
msgstr "Nie odnaleziono przepisów kucharza: %s"
-#: src/gr-list-page.c:422 src/gr-list-page.c:490 src/gr-list-page.c:515
-#: src/gr-list-page.c:548
+#: src/gr-list-page.c:437 src/gr-list-page.c:511 src/gr-list-page.c:538
+#: src/gr-list-page.c:573
msgid "Sorry about this."
msgstr "Przepraszamy."
-#: src/gr-list-page.c:448
+#: src/gr-list-page.c:465
#, c-format
msgid "No recipes for %s found"
msgstr "Nie odnaleziono przepisów dla „%s”"
-#: src/gr-list-page.c:470
+#: src/gr-list-page.c:489
msgid "No favorite recipes found"
msgstr "Nie odnaleziono ulubionych przepisów"
-#: src/gr-list-page.c:471
+#: src/gr-list-page.c:490
msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites."
msgstr "Przyciskiem ♥ można oznaczać przepisy jako ulubione."
-#: src/gr-list-page.c:514
+#: src/gr-list-page.c:537
msgid "No new recipes"
msgstr "Nie ma nowych przepisów"
-#: src/gr-list-page.c:547
+#: src/gr-list-page.c:572
msgid "No imported recipes found"
msgstr "Nie odnaleziono zaimportowanych przepisów"
@@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "(Załączony plik może zostać zaimportowany do Przepisów GNOME)."
msgid "This build does not support exporting"
msgstr "Ta wersja nie obsługuje eksportowania"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:520
+#: src/gr-recipe-exporter.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error while exporting:\n"
@@ -1753,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas eksportowania:\n"
"%s"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:617
+#: src/gr-recipe-exporter.c:616
#, c-format
msgid "%d recipe selected for sharing"
msgid_plural "%d recipes selected for sharing"
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d przepis do wysłania"
msgstr[1] "Zaznaczono %d przepisy do wysłania"
msgstr[2] "Zaznaczono %d przepisów do wysłania"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:649
+#: src/gr-recipe-exporter.c:648
msgid ""
"Some of the selected recipes are included\n"
"with GNOME Recipes. You should only contribute\n"
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr "Gotowanie:"
msgid "Yield:"
msgstr "Porcja:"
-#: src/gr-recipe-importer.c:237
+#: src/gr-recipe-importer.c:238
#, c-format
msgid ""
"Error while importing recipe:\n"
@@ -1795,24 +1800,24 @@ msgstr ""
"Błąd podczas importowania przepisu:\n"
"%s"
-#: src/gr-recipe-importer.c:517
+#: src/gr-recipe-importer.c:518
#, c-format
msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Created key"
msgstr ""
"Wczytanie przepisu się nie powiodło: nie można przetworzyć klucza „Created”"
-#: src/gr-recipe-importer.c:528
+#: src/gr-recipe-importer.c:529
#, c-format
msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key"
msgstr ""
"Wczytanie przepisu się nie powiodło: nie można przetworzyć klucza „Modified”"
-#: src/gr-recipe-importer.c:808
+#: src/gr-recipe-importer.c:809
#, c-format
msgid "No chef information found"
msgstr "Nie odnaleziono informacji o kucharzu"
-#: src/gr-recipe-importer.c:838
+#: src/gr-recipe-importer.c:839
#, c-format
msgid "This build does not support importing"
msgstr "Ta wersja nie obsługuje importowania"
@@ -1841,16 +1846,7 @@ msgstr "Błąd podczas drukowania pliku:"
msgid "No details"
msgstr "Brak informacji"
-#: src/gr-recipe-small-tile.c:108 src/gr-recipe-tile.c:86
-#, c-format
-msgid "by %s"
-msgstr "Autor: %s"
-
-#: src/gr-recipe-small-tile.c:108 src/gr-recipe-tile.c:86
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1327
+#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1326
msgid "My Recipes"
msgstr "Moje przepisy"
@@ -1858,11 +1854,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1275
+#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1274
msgid "All Recipes"
msgstr "Wszystkie przepisy"
-#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1284
+#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1283
msgid "New Recipes"
msgstr "Nowe przepisy"
@@ -1927,6 +1923,15 @@ msgstr "Należy podać identyfikator kucharza"
msgid "A chef with this ID already exists"
msgstr "Kucharz o tym identyfikatorze już istnieje"
+#: src/gr-recipe-tile.c:99 src/gr-shopping-tile.c:108
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "Autor: %s"
+
+#: src/gr-recipe-tile.c:99 src/gr-shopping-tile.c:108
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonim"
+
#: src/gr-season.c:41
msgid "Thanksgiving"
msgstr "Dzień Dziękczynienia"
@@ -2450,7 +2455,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a New Recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:534
+#: src/gr-window.c:533
#, c-format
msgid ""
"The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:537
+#: src/gr-window.c:536
msgid ""
"The new recipe has not been saved.\n"
"Close the window anyway?"
@@ -2467,75 +2472,75 @@ msgstr ""
"Nowy przepis nie został zapisany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:657
+#: src/gr-window.c:656
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:707
+#: src/gr-window.c:706
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
-#: src/gr-window.c:837
+#: src/gr-window.c:836
msgid "Ready to Cook!"
msgstr "Można gotować!"
-#: src/gr-window.c:883
+#: src/gr-window.c:882
msgid "Sorted by Name"
msgstr "Porządkowanie według nazwy"
-#: src/gr-window.c:888
+#: src/gr-window.c:887
msgid "Sorted by Recency"
msgstr "Porządkowanie według najnowszych"
-#: src/gr-window.c:1083
+#: src/gr-window.c:1082
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:1159
+#: src/gr-window.c:1158
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:1185
+#: src/gr-window.c:1184
#, c-format
msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
-#: src/gr-window.c:1223
+#: src/gr-window.c:1222
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: src/gr-window.c:1226
+#: src/gr-window.c:1225
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-window.c:1256
+#: src/gr-window.c:1255
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:1266
+#: src/gr-window.c:1265
msgid "Favorite Recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:1314
+#: src/gr-window.c:1313
msgid "Buy Ingredients"
msgstr "Kup składniki"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1458
+#: src/gr-window.c:1457
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Przepisy %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1475
+#: src/gr-window.c:1474
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
-#: src/gr-window.c:1478
+#: src/gr-window.c:1477
#, c-format
msgid "Unreleased"
msgstr "Wersja rozwojowa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]