[gnome-packagekit] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 11 Jul 2017 18:44:30 +0000 (UTC)
commit fe7dc6a00b1755f36c15a0ef175b0c6b4b6b6f5b
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Tue Jul 11 18:44:21 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 577 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 291 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 476d1a7..a5a7622 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:12+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:32+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
#: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:7 src/gpk-log.c:434
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Perubahan ini akan hilang bila Anda menutup jendela ini."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:933 src/gpk-enum.c:1016
+#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:942 src/gpk-enum.c:1025
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
@@ -861,303 +861,303 @@ msgid "Do not show this again"
msgstr "Jangan tampilkan ini lagi"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: src/gpk-enum.c:195
+#: src/gpk-enum.c:198
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: src/gpk-enum.c:199
+#: src/gpk-enum.c:202
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: src/gpk-enum.c:203
+#: src/gpk-enum.c:206
msgid "disc"
msgstr "cakram"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: src/gpk-enum.c:207
+#: src/gpk-enum.c:210
msgid "media"
msgstr "media"
-#: src/gpk-enum.c:221
+#: src/gpk-enum.c:224
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal"
-#: src/gpk-enum.c:224
+#: src/gpk-enum.c:227
msgid "No network connection available"
msgstr "Tak tersedia sambungan jaringan"
-#: src/gpk-enum.c:227
+#: src/gpk-enum.c:230
msgid "No package cache is available."
msgstr "Tak tersedia singgahan paket."
-#: src/gpk-enum.c:230
+#: src/gpk-enum.c:233
msgid "Out of memory"
msgstr "Memori habis"
-#: src/gpk-enum.c:233
+#: src/gpk-enum.c:236
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Gagal membuat sebuah thread"
-#: src/gpk-enum.c:236
+#: src/gpk-enum.c:239
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Tak didukung oleh backend ini"
-#: src/gpk-enum.c:239
+#: src/gpk-enum.c:242
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Galat sistem internal telah terjadi"
-#: src/gpk-enum.c:242
+#: src/gpk-enum.c:245
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Tanda tangan keamanan tak ada"
-#: src/gpk-enum.c:245
+#: src/gpk-enum.c:248
msgid "The package is not installed"
msgstr "Paket tidak terpasang"
-#: src/gpk-enum.c:248
+#: src/gpk-enum.c:251
msgid "The package was not found"
msgstr "Paket tak ditemukan"
-#: src/gpk-enum.c:251
+#: src/gpk-enum.c:254
msgid "The package is already installed"
msgstr "Paket telah terpasang"
-#: src/gpk-enum.c:254
+#: src/gpk-enum.c:257
msgid "The package download failed"
msgstr "Pengunduhan paket gagal"
-#: src/gpk-enum.c:257
+#: src/gpk-enum.c:260
msgid "The group was not found"
msgstr "Grup tak ditemukan"
-#: src/gpk-enum.c:260
+#: src/gpk-enum.c:263
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Daftar grup tak valid"
-#: src/gpk-enum.c:263
+#: src/gpk-enum.c:266
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Penguraian ketergantungan gagal"
-#: src/gpk-enum.c:266
+#: src/gpk-enum.c:269
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Penyaring pencarian tidak sah"
-#: src/gpk-enum.c:269
+#: src/gpk-enum.c:272
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Identifier paket tak bagus bentuknya"
-#: src/gpk-enum.c:272
+#: src/gpk-enum.c:275
msgid "Transaction error"
msgstr "Galat transaksi"
-#: src/gpk-enum.c:275
+#: src/gpk-enum.c:278
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Nama repositori tidak ditemukan"
-#: src/gpk-enum.c:278
+#: src/gpk-enum.c:281
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Tak bisa menghapus paket sistem yang terlindungi"
-#: src/gpk-enum.c:281
+#: src/gpk-enum.c:284
msgid "The action was canceled"
msgstr "Aksi dibatalkan"
-#: src/gpk-enum.c:284
+#: src/gpk-enum.c:287
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Aksi dibatalkan secara paksa"
-#: src/gpk-enum.c:287
+#: src/gpk-enum.c:290
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi"
-#: src/gpk-enum.c:290
+#: src/gpk-enum.c:293
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Aksi tak bisa dibatalkan"
-#: src/gpk-enum.c:293
+#: src/gpk-enum.c:296
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Paket sumber tidak dapat dipasang"
-#: src/gpk-enum.c:296
+#: src/gpk-enum.c:299
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Perjanjian lisensi gagal"
-#: src/gpk-enum.c:299
+#: src/gpk-enum.c:302
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Konflik berkas lokal antar paket"
-#: src/gpk-enum.c:302
+#: src/gpk-enum.c:305
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Paket-paket tak kompatibel"
-#: src/gpk-enum.c:305
+#: src/gpk-enum.c:308
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "Ada masalah saat menyambung ke suatu sumber paket"
-#: src/gpk-enum.c:308
+#: src/gpk-enum.c:311
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Gagal menginisialisasi"
-#: src/gpk-enum.c:311
+#: src/gpk-enum.c:314
msgid "Failed to finalize"
msgstr "Gagal finalisasi"
-#: src/gpk-enum.c:314
+#: src/gpk-enum.c:317
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Tak bisa mendapatkan kunci"
-#: src/gpk-enum.c:317
+#: src/gpk-enum.c:320
msgid "No packages to update"
msgstr "Tak ada paket untuk dimutakhirkan"
-#: src/gpk-enum.c:320
+#: src/gpk-enum.c:323
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Tidak dapat menulis konfigurasi repositori"
-#: src/gpk-enum.c:323
+#: src/gpk-enum.c:326
msgid "Local install failed"
msgstr "Pemasangan lokal gagal"
-#: src/gpk-enum.c:326
+#: src/gpk-enum.c:329
msgid "Bad security signature"
msgstr "Tanda tangan keamanan buruk"
-#: src/gpk-enum.c:329
+#: src/gpk-enum.c:332
msgid "Missing security signature"
msgstr "Tanda tangan keamanan hilang"
-#: src/gpk-enum.c:332
+#: src/gpk-enum.c:335
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Konfigurasi repositori tak valid"
-#: src/gpk-enum.c:335
+#: src/gpk-enum.c:338
msgid "Invalid package file"
msgstr "Berkas paket tak valid"
-#: src/gpk-enum.c:338
+#: src/gpk-enum.c:341
msgid "Package install blocked"
msgstr "Pemasangan paket diblok"
-#: src/gpk-enum.c:341
+#: src/gpk-enum.c:344
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Paket korup"
-#: src/gpk-enum.c:344
+#: src/gpk-enum.c:347
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Semua paket telah terpasang"
-#: src/gpk-enum.c:347
+#: src/gpk-enum.c:350
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Berkas yang dinyatakan tak ditemukan"
-#: src/gpk-enum.c:350
+#: src/gpk-enum.c:353
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Tak ada cermin lagi yang tersedia"
-#: src/gpk-enum.c:353
+#: src/gpk-enum.c:356
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Data peningkatan distribusi tak tersedia"
-#: src/gpk-enum.c:356
+#: src/gpk-enum.c:359
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Paket tak kompatibe dengan sistem ini"
-#: src/gpk-enum.c:359
+#: src/gpk-enum.c:362
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Tak ada sisa ruang kosong pada cakram"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: src/gpk-enum.c:362 src/gpk-task.c:298
+#: src/gpk-enum.c:365 src/gpk-task.c:298
msgid "A media change is required"
msgstr "Perlu ganti media"
-#: src/gpk-enum.c:365
+#: src/gpk-enum.c:368
msgid "Authorization failed"
msgstr "Otorisasi gagal."
-#: src/gpk-enum.c:368
+#: src/gpk-enum.c:371
msgid "Update not found"
msgstr "Pemutakhiran tak ditemukan"
-#: src/gpk-enum.c:371
+#: src/gpk-enum.c:374
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Tak bisa memasang dari sumber tak terpercaya"
-#: src/gpk-enum.c:374
+#: src/gpk-enum.c:377
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Tak bisa memutakhirkan dari sumber tak terpercaya"
-#: src/gpk-enum.c:377
+#: src/gpk-enum.c:380
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Tak bisa mendapatkan daftar berkas"
-#: src/gpk-enum.c:380
+#: src/gpk-enum.c:383
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Tak bisa memperoleh keperluan paket"
-#: src/gpk-enum.c:383
+#: src/gpk-enum.c:386
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Tak bisa mematikan sumber"
-#: src/gpk-enum.c:386
+#: src/gpk-enum.c:389
msgid "The download failed"
msgstr "Pengunduhan gagal"
-#: src/gpk-enum.c:389
+#: src/gpk-enum.c:392
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Paket gagal ditata"
-#: src/gpk-enum.c:392
+#: src/gpk-enum.c:395
msgid "Package failed to build"
msgstr "Paket gagal dibangun"
-#: src/gpk-enum.c:395
+#: src/gpk-enum.c:398
msgid "Package failed to install"
msgstr "Paket gagal dipasang"
-#: src/gpk-enum.c:398
+#: src/gpk-enum.c:401
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Paket gagal dihapus"
-#: src/gpk-enum.c:401
+#: src/gpk-enum.c:404
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Pemutakhiran gagal karena proses yang sedang berjalan"
-#: src/gpk-enum.c:404
+#: src/gpk-enum.c:407
msgid "The package database was changed"
msgstr "Basis data telah diubah"
-#: src/gpk-enum.c:407
+#: src/gpk-enum.c:410
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung"
-#: src/gpk-enum.c:410
+#: src/gpk-enum.c:413
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah"
-#: src/gpk-enum.c:413
+#: src/gpk-enum.c:416
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "Tak bisa mengambil sumber pemasangan"
-#: src/gpk-enum.c:416
+#: src/gpk-enum.c:419
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "Dijadwalkan ulang karena prioritas"
-#: src/gpk-enum.c:419
+#: src/gpk-enum.c:422
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "Transaksi belum terselesaikan"
-#: src/gpk-enum.c:422
+#: src/gpk-enum.c:425
msgid "Lock required"
msgstr "Perlu kunci"
-#: src/gpk-enum.c:436
+#: src/gpk-enum.c:439
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal."
-#: src/gpk-enum.c:439
+#: src/gpk-enum.c:442
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Tak tersedia sambungan jaringan.\n"
"Silakan periksa tatanan sambungan Anda dan coba lagi."
-#: src/gpk-enum.c:443
+#: src/gpk-enum.c:446
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Daftar paket perlu dibangun ulang.\n"
"Ini mestinya telah dilakukan oleh backend secara otomatis."
-#: src/gpk-enum.c:447
+#: src/gpk-enum.c:450
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr ""
"memori.\n"
"Silakan mulai ulang komputer Anda."
-#: src/gpk-enum.c:451
+#: src/gpk-enum.c:454
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "Suatu thread tak bisa dibuat untuk melayani permintaan pengguna."
-#: src/gpk-enum.c:454
+#: src/gpk-enum.c:457
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Silakan laporkan suatu kutu pada pelacak kutu distribusi Anda karena "
"mestinya hal ini tak boleh terjadi."
-#: src/gpk-enum.c:458
+#: src/gpk-enum.c:461
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Silakan laporkan kutu ini pada pelacak kutu distribusi Anda dengan "
"keterangan kesalahan."
-#: src/gpk-enum.c:462
+#: src/gpk-enum.c:465
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"Suatu hubungan kepercayaan keamanan tidak dapat dibuat dengan sumber paket.\n"
"Silakan periksa tatanan keamanan Anda."
-#: src/gpk-enum.c:466
+#: src/gpk-enum.c:469
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Paket yang sedang dicoba dihapus atau dimutakhirkan belum terpasang."
-#: src/gpk-enum.c:469
+#: src/gpk-enum.c:472
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr ""
"Paket yang sedang diubah tak ditemukan pada sistem Anda atau pada sebarang "
"sumber paket."
-#: src/gpk-enum.c:472
+#: src/gpk-enum.c:475
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Paket yang sedang dicoba dipasang ternyata telah terpasang."
-#: src/gpk-enum.c:475
+#: src/gpk-enum.c:478
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Pengunduhan paket gagal.\n"
"Silakan periksa sambungan jaringan Anda."
-#: src/gpk-enum.c:479
+#: src/gpk-enum.c:482
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Tipe grup tak ditemukan.\n"
"Silakan periksa daftar grup Anda dan coba lagi."
-#: src/gpk-enum.c:483
+#: src/gpk-enum.c:486
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"Menyegarkan tembolok Anda mungkin membantu, walaupun ini biasanya kesalahan "
"sumber perangkat lunak."
-#: src/gpk-enum.c:488
+#: src/gpk-enum.c:491
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr ""
"Tak ditemukan paket yang memungkinkan aksi diselesaikan.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
-#: src/gpk-enum.c:492
+#: src/gpk-enum.c:495
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Penyaring pencarian tidak dibuat dengan benar."
-#: src/gpk-enum.c:495
+#: src/gpk-enum.c:498
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"Identifier paket tidak dibentuk dengan benar ketika dikirim ke server.\n"
"Ini biasanya menandakan ada kesalaha internal dan mesti dilaporkan."
-#: src/gpk-enum.c:499
+#: src/gpk-enum.c:502
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan transaksi yang tak dinyatakan telah terjadi.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
-#: src/gpk-enum.c:503
+#: src/gpk-enum.c:506
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr ""
"Nama sumber paket jauh tak ditemukan.\n"
"Mungkin Anda perlu mengaktifkan suatu butir di Sumber Paket."
-#: src/gpk-enum.c:507
+#: src/gpk-enum.c:510
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Tak diijinkan menghapus suatu paket sistem yang dilindungi."
-#: src/gpk-enum.c:510
+#: src/gpk-enum.c:513
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah."
-#: src/gpk-enum.c:513
+#: src/gpk-enum.c:516
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah.\n"
"Backend tidak keluar dengan secara bersih."
-#: src/gpk-enum.c:517
+#: src/gpk-enum.c:520
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi paket asli tak bisa dibuka.\n"
"Silakan pastikan bahwa konfigurasi valid."
-#: src/gpk-enum.c:521
+#: src/gpk-enum.c:524
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Aksi pada saat ini tidak dapat dibatalkan."
-#: src/gpk-enum.c:524
+#: src/gpk-enum.c:527
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"Paket sumber tidak biasanya dipasang dengan cara ini.\n"
"Periksa ekstensi dari berkas yang Anda coba pasang."
-#: src/gpk-enum.c:528
+#: src/gpk-enum.c:531
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Perjanjian lisensi tidak diterima.\n"
"Untuk memakai perangkat lunak ini Anda mesti menyetujui lisensi."
-#: src/gpk-enum.c:532
+#: src/gpk-enum.c:535
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"Dua paket menyediakan berkas yang sama.\n"
"Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
-#: src/gpk-enum.c:536
+#: src/gpk-enum.c:539
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Ada beberapa paket yang tidak saling kompatibel.\n"
"Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
-#: src/gpk-enum.c:540
+#: src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"paket.\n"
"Silakan periksa kesalahan terrinci untuk keterangan lebih lanjut."
-#: src/gpk-enum.c:544
+#: src/gpk-enum.c:547
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"Ini mungkin terjadi bila perkakas pemaketan lain juga sedang dipakai secara "
"simultan."
-#: src/gpk-enum.c:548
+#: src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Gagal mematikan instansi backend.\n"
"Kesalahan ini biasanya dapat diabaikan."
-#: src/gpk-enum.c:552
+#: src/gpk-enum.c:555
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1388,15 +1388,15 @@ msgstr ""
"Tak bisa mendapat kuncian eksklusif pada backend pemaketan.\n"
"Silakan tutup perkakas pemaketan warisan lain yang mungkin terbuka."
-#: src/gpk-enum.c:556
+#: src/gpk-enum.c:559
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Tak satupun dari paket yang dipilih dapat dimutakhirkan."
-#: src/gpk-enum.c:559
+#: src/gpk-enum.c:562
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Konfigurasi repositori tidak dapat diubah."
-#: src/gpk-enum.c:562
+#: src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"Pemasangan berkas lokal gagal.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:566
+#: src/gpk-enum.c:569
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Tanda tangan keamanan paket tidak dapat diverifikasi."
-#: src/gpk-enum.c:569
+#: src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
"Tanda tangan keamanan paket hilang dan paket ini tak terpercaya.\n"
"Paket ini tak ditandatangani ketika dibuat."
-#: src/gpk-enum.c:573
+#: src/gpk-enum.c:576
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "Konfigurasi repositori tak valid dan tidak dapat dibaca."
-#: src/gpk-enum.c:576
+#: src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1428,23 +1428,23 @@ msgstr ""
"Paket yang Anda coba pasang tak valid.\n"
"Berkas paket mungkin rusak, atau bukan paket yang benar."
-#: src/gpk-enum.c:580
+#: src/gpk-enum.c:583
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system’s "
"configuration."
msgstr "Pemasangan paket ini dicegah oleh konfigurasi sistem pemaketan Anda."
-#: src/gpk-enum.c:583
+#: src/gpk-enum.c:586
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Paket yang diunduh rusak dan perlu diunduh lagi."
-#: src/gpk-enum.c:586
+#: src/gpk-enum.c:589
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "Semua paket yang dipilih untuk dipasang sudah terpasang pada sistem."
-#: src/gpk-enum.c:589
+#: src/gpk-enum.c:592
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Berkas yang dinyatakan tidak ditemukan pada sistem.\n"
"Periksa apakah berkas masih ada dan belum dihapus."
-#: src/gpk-enum.c:593
+#: src/gpk-enum.c:596
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"ditata.\n"
"Tidak ada cermin pengunduhan lagi yang dapat dicoba."
-#: src/gpk-enum.c:597
+#: src/gpk-enum.c:600
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr ""
"Data peningkatan yang diperlukan tidak ditemukan pada sumber paket manapun.\n"
"Daftar dari peningkatan distribusi tak akan tersedia."
-#: src/gpk-enum.c:601
+#: src/gpk-enum.c:604
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "Paket yang dicoba dipasang tak kompatibel dengan sistem."
-#: src/gpk-enum.c:604
+#: src/gpk-enum.c:607
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr ""
"Tak tersedia cukup ruang pada perangkat.\n"
"Bebaskan sebagian ruang pada diska sistem untuk melakukan operasi ini."
-#: src/gpk-enum.c:608
+#: src/gpk-enum.c:611
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Perlu media tambahan untuk melengkapi transaksi."
-#: src/gpk-enum.c:611
+#: src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Anda gagal menyediakan otentikasi yang benar.\n"
"Silakan periksa tatanan "
-#: src/gpk-enum.c:615
+#: src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1504,27 +1504,27 @@ msgstr ""
"Pemutakhiran yang dinyatakan tidak ditemukan.\n"
"Mungkin sudah terpasang atau tak tersedia lagi pada server jauh."
-#: src/gpk-enum.c:619
+#: src/gpk-enum.c:622
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Paket tidak dapat dipasang dari sumber tak terpercaya."
-#: src/gpk-enum.c:622
+#: src/gpk-enum.c:625
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Paket tidak dapat dimutakhirkan dari sumber tak terpercaya."
-#: src/gpk-enum.c:625
+#: src/gpk-enum.c:628
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Daftar berkas tak tersedia bagi paket ini."
-#: src/gpk-enum.c:628
+#: src/gpk-enum.c:631
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Informasi tentang apa yang memerlukan paket ini tidak dapat diperoleh."
-#: src/gpk-enum.c:631
+#: src/gpk-enum.c:634
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "Sumber paket yang dinyatakan tidak dapat dinonaktifkan."
-#: src/gpk-enum.c:634
+#: src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"manual.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:638
+#: src/gpk-enum.c:641
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal ditata secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:642
+#: src/gpk-enum.c:645
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dibangun secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:646
+#: src/gpk-enum.c:649
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dipasang secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:650
+#: src/gpk-enum.c:653
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Satu dari paket yang dipilih gagal dihapus secara benar.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:654
+#: src/gpk-enum.c:657
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1574,27 +1574,27 @@ msgstr ""
"dilanjutkan.\n"
"Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
-#: src/gpk-enum.c:658
+#: src/gpk-enum.c:661
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Basis data paket berubah ketika request sedang berjalan."
-#: src/gpk-enum.c:661
+#: src/gpk-enum.c:664
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung oleh sistem ini."
-#: src/gpk-enum.c:664
+#: src/gpk-enum.c:667
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah. Hubungi administrator Anda."
-#: src/gpk-enum.c:667
+#: src/gpk-enum.c:670
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "Daftar sumber paket tak dapat diunduh."
-#: src/gpk-enum.c:670
+#: src/gpk-enum.c:673
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr "Transaksi manajemen paket sebelumnya terputus."
-#: src/gpk-enum.c:673
+#: src/gpk-enum.c:676
msgid ""
"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
@@ -1602,701 +1602,706 @@ msgstr ""
"Transaksi telah dibatalkan dan akan dicoba lagi ketika sistem sedang "
"menganggur."
-#: src/gpk-enum.c:676
+#: src/gpk-enum.c:679
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "Perlu kunci manajer paket."
-#: src/gpk-enum.c:690
+#: src/gpk-enum.c:693
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Tak diperlukan start ulang."
-#: src/gpk-enum.c:693
+#: src/gpk-enum.c:696
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Anda akan perlu memulai ulang aplikasi ini."
-#: src/gpk-enum.c:696
+#: src/gpk-enum.c:699
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Anda akan perlu log keluar lalu masuk lagi."
-#: src/gpk-enum.c:699
+#: src/gpk-enum.c:702
msgid "A restart will be required."
msgstr "Akan diperlukan start ulang."
-#: src/gpk-enum.c:702
+#: src/gpk-enum.c:705
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"Anda perlu log keluar lalu masuk lagi karena ada pemutakhiran keamanan."
-#: src/gpk-enum.c:705
+#: src/gpk-enum.c:708
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Akan diperlukan start ulang karena suatu pemutakhiran keamanan."
-#: src/gpk-enum.c:719
+#: src/gpk-enum.c:722
msgid "No restart is required."
msgstr "Tak diperlukan start ulang."
-#: src/gpk-enum.c:722
+#: src/gpk-enum.c:725
msgid "A restart is required."
msgstr "Diperlukan start ulang."
-#: src/gpk-enum.c:725
+#: src/gpk-enum.c:728
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi."
-#: src/gpk-enum.c:728
+#: src/gpk-enum.c:731
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Anda perlu memulai ulang aplikasi."
-#: src/gpk-enum.c:731
+#: src/gpk-enum.c:734
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi agar tetap aman."
-#: src/gpk-enum.c:734
+#: src/gpk-enum.c:737
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Diperlukan start ulang agar tetap aman."
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: src/gpk-enum.c:749
+#: src/gpk-enum.c:752
msgid "Unknown state"
msgstr "Keadaan tak dikenal"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: src/gpk-enum.c:753
+#: src/gpk-enum.c:756
msgid "Starting"
msgstr "Memulai"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: src/gpk-enum.c:757
+#: src/gpk-enum.c:760
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Menunggu dalam antrian"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: src/gpk-enum.c:761
+#: src/gpk-enum.c:764
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: src/gpk-enum.c:765
+#: src/gpk-enum.c:768
msgid "Querying"
msgstr "Sedang query"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:769
+#: src/gpk-enum.c:772
msgid "Getting information"
msgstr "Mengambil informasi"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: src/gpk-enum.c:773
+#: src/gpk-enum.c:776
msgid "Removing packages"
msgstr "Menghapus paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: src/gpk-enum.c:777
+#: src/gpk-enum.c:780
msgid "Downloading packages"
msgstr "Mengunduh paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: src/gpk-enum.c:781
+#: src/gpk-enum.c:784
msgid "Installing packages"
msgstr "Memasang paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: src/gpk-enum.c:785
+#: src/gpk-enum.c:788
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Menyegarkan daftar perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: src/gpk-enum.c:789
+#: src/gpk-enum.c:792
msgid "Installing updates"
msgstr "Sedang memasang pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: src/gpk-enum.c:793
+#: src/gpk-enum.c:796
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Membersihkan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: src/gpk-enum.c:797
+#: src/gpk-enum.c:800
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Mengedaluwarsakan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: src/gpk-enum.c:801
+#: src/gpk-enum.c:804
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Mengurai ketergantungan"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: src/gpk-enum.c:805
+#: src/gpk-enum.c:808
msgid "Checking signatures"
msgstr "Memeriksa tanda tangan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: src/gpk-enum.c:809
+#: src/gpk-enum.c:812
msgid "Testing changes"
msgstr "Menguji perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: src/gpk-enum.c:813
+#: src/gpk-enum.c:816
msgid "Committing changes"
msgstr "Menerapkan perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:817
+#: src/gpk-enum.c:820
msgid "Requesting data"
msgstr "Meminta data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: src/gpk-enum.c:821
+#: src/gpk-enum.c:824
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
-#: src/gpk-enum.c:825
+#: src/gpk-enum.c:828
msgid "Canceling"
msgstr "Membatalkan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:829
+#: src/gpk-enum.c:832
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Mengunduh informasi repositori"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:833
+#: src/gpk-enum.c:836
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Mengunduh senarai paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:837
+#: src/gpk-enum.c:840
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Mengundung senarai berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:841
+#: src/gpk-enum.c:844
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:845
+#: src/gpk-enum.c:848
msgid "Downloading groups"
msgstr "Mengunduh grup"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:849
+#: src/gpk-enum.c:852
msgid "Downloading update information"
msgstr "Mengunduh informasi pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: src/gpk-enum.c:853
+#: src/gpk-enum.c:856
msgid "Repackaging files"
msgstr "Mengepak ulang berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: src/gpk-enum.c:857
+#: src/gpk-enum.c:860
msgid "Loading cache"
msgstr "Memuat singgahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: src/gpk-enum.c:861
+#: src/gpk-enum.c:864
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "Memindai aplikasi terpasang"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: src/gpk-enum.c:865
+#: src/gpk-enum.c:868
msgid "Generating package lists"
msgstr "Membuat daftar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: src/gpk-enum.c:869
+#: src/gpk-enum.c:872
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Menunggu kunci manajer paket"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: src/gpk-enum.c:873
+#: src/gpk-enum.c:876
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Menunggu otentikasi"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: src/gpk-enum.c:877
+#: src/gpk-enum.c:880
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Memutakhirkan daftar aplikasi yang sedang berjalan"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: src/gpk-enum.c:881
+#: src/gpk-enum.c:884
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Memeriksa aplikasi yang sedang dipakai"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: src/gpk-enum.c:885
+#: src/gpk-enum.c:888
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Memeriksa pustaka yang sedang dipakai"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: src/gpk-enum.c:889
+#: src/gpk-enum.c:892
msgid "Copying files"
msgstr "Menyalin berkas"
+#. TRANSLATORS: we are running hooks pre or post transaction
+#: src/gpk-enum.c:897
+msgid "Running hooks"
+msgstr "Menjalankan hook"
+
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:904
+#: src/gpk-enum.c:913
msgid "Trivial update"
msgstr "Pemutakhiran sepele"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:908
+#: src/gpk-enum.c:917
msgid "Normal update"
msgstr "Pemutakhiran biasa"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:912
+#: src/gpk-enum.c:921
msgid "Important update"
msgstr "Pemutakhiran penting"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:916
+#: src/gpk-enum.c:925
msgid "Security update"
msgstr "Pembaruan keamanan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:920
+#: src/gpk-enum.c:929
msgid "Bug fix update"
msgstr "Pemutakhiran perbaikan kutu"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:924
+#: src/gpk-enum.c:933
msgid "Enhancement update"
msgstr "Pemutakhiran perbaikan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:928
+#: src/gpk-enum.c:937
msgid "Blocked update"
msgstr "Pemutakhiran terblokir"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: src/gpk-enum.c:938
+#: src/gpk-enum.c:947
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:942
+#: src/gpk-enum.c:951
msgid "Trusted"
msgstr "Dipercaya"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:946
+#: src/gpk-enum.c:955
msgid "Untrusted"
msgstr "Tak dipercaya"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:961
+#: src/gpk-enum.c:970
msgid "Downloading"
msgstr "Mengunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:965
+#: src/gpk-enum.c:974
msgid "Updating"
msgstr "Memperbarui"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:969
+#: src/gpk-enum.c:978
msgid "Installing"
msgstr "Memasang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:973
+#: src/gpk-enum.c:982
msgid "Removing"
msgstr "Menghapus"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:977
+#: src/gpk-enum.c:986
msgid "Cleaning up"
msgstr "Membersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:981
+#: src/gpk-enum.c:990
msgid "Obsoleting"
msgstr "Mengedaluwarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:985
+#: src/gpk-enum.c:994
msgid "Reinstalling"
msgstr "Memasang Ulang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:989
+#: src/gpk-enum.c:998
msgid "Preparing"
msgstr "Bersiap"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:993
+#: src/gpk-enum.c:1002
msgid "Decompressing"
msgstr "Mengembangkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1008
+#: src/gpk-enum.c:1017
msgid "Downloaded"
msgstr "Terunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1012
+#: src/gpk-enum.c:1021
msgid "Updated"
msgstr "Termutakhirkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1020
+#: src/gpk-enum.c:1029
msgid "Removed"
msgstr "Dibuang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1024
+#: src/gpk-enum.c:1033
msgid "Cleaned up"
msgstr "Dibersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1028 src/gpk-task.c:350
+#: src/gpk-enum.c:1037 src/gpk-task.c:350
msgid "Obsoleted"
msgstr "Telah dikadaluarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1032
+#: src/gpk-enum.c:1041
msgid "Reinstalled"
msgstr "Dipasang Ulang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1036
+#: src/gpk-enum.c:1045
msgid "Prepared"
msgstr "Telah disiapkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1040
+#: src/gpk-enum.c:1049
msgid "Decompressed"
msgstr "Telah dikembangkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1055
+#: src/gpk-enum.c:1064
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipe peran tak dikenal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1059
+#: src/gpk-enum.c:1068
msgid "Got dependencies"
msgstr "Telah memperoleh dependensi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1063
+#: src/gpk-enum.c:1072
msgid "Got update detail"
msgstr "Telah memperoleh rincian pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1068
+#: src/gpk-enum.c:1077
msgid "Got details"
msgstr "Telah memperoleh rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1072
+#: src/gpk-enum.c:1081
msgid "Got requires"
msgstr "Telah memperoleh kebutuhan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1076
+#: src/gpk-enum.c:1085
msgid "Got updates"
msgstr "Telah memperoleh pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1080
+#: src/gpk-enum.c:1089
msgid "Searched for package details"
msgstr "Telah mencari rincian paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1084
+#: src/gpk-enum.c:1093
msgid "Searched for file"
msgstr "Telah mencari berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1088
+#: src/gpk-enum.c:1097
msgid "Searched groups"
msgstr "Telah mencari grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1092
+#: src/gpk-enum.c:1101
msgid "Searched for package name"
msgstr "Telah mencari nama paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1096
+#: src/gpk-enum.c:1105
msgid "Removed packages"
msgstr "Paket yang dihapus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1100
+#: src/gpk-enum.c:1109
msgid "Installed packages"
msgstr "Paket yang dipasang"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1104
+#: src/gpk-enum.c:1113
msgid "Installed local files"
msgstr "Telah memasang berkas lokal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1108
+#: src/gpk-enum.c:1117
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Telah menyegarkan tembolok paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1112
+#: src/gpk-enum.c:1121
msgid "Updated packages"
msgstr "Paket yang diperbarui"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1116
+#: src/gpk-enum.c:1125
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1120
+#: src/gpk-enum.c:1129
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Telah memperoleh daftar repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1124
+#: src/gpk-enum.c:1133
msgid "Enabled repository"
msgstr "Repositori yang diaktifkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1128
+#: src/gpk-enum.c:1137
msgid "Removed repository"
msgstr "Repositori yang dihapus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1132
+#: src/gpk-enum.c:1141
msgid "Set repository data"
msgstr "Telah menyetel data repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1136
+#: src/gpk-enum.c:1145
msgid "Resolved"
msgstr "Telah dipecahkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1141
+#: src/gpk-enum.c:1150
msgid "Got file list"
msgstr "Telah memperoleh daftar berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1145
+#: src/gpk-enum.c:1154
msgid "Got what provides"
msgstr "Telah memperoleh apa menyediakan apa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1149
+#: src/gpk-enum.c:1158
msgid "Installed signature"
msgstr "Telah memasang tanda tangan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1153
+#: src/gpk-enum.c:1162
msgid "Got package lists"
msgstr "Telah memperoleh daftar paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1157
+#: src/gpk-enum.c:1166
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA disetujui"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1161
+#: src/gpk-enum.c:1170
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Paket yang diunduh"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1165
+#: src/gpk-enum.c:1174
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Telah memperoleh peningkatan distribusi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1169
+#: src/gpk-enum.c:1178
msgid "Got categories"
msgstr "Telah memperoleh kategori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1173
+#: src/gpk-enum.c:1182
msgid "Got old transactions"
msgstr "Telah memperoleh transaksi lama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1177
+#: src/gpk-enum.c:1186
msgid "Repaired the system"
msgstr "Telah memperbaiki sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1192
+#: src/gpk-enum.c:1201
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1196
+#: src/gpk-enum.c:1205
msgid "Accessories"
msgstr "Aksesoris"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1200
+#: src/gpk-enum.c:1209
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1204
+#: src/gpk-enum.c:1213
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1208
+#: src/gpk-enum.c:1217
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1212
+#: src/gpk-enum.c:1221
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1216
+#: src/gpk-enum.c:1225
msgid "Office"
msgstr "Perkantoran"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1220 src/gpk-task.c:370
+#: src/gpk-enum.c:1229 src/gpk-task.c:370
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1224
+#: src/gpk-enum.c:1233
msgid "Programming"
msgstr "Pemrograman"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1228
+#: src/gpk-enum.c:1237
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1232
+#: src/gpk-enum.c:1241
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1236
+#: src/gpk-enum.c:1245
msgid "GNOME desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1240
+#: src/gpk-enum.c:1249
msgid "KDE desktop"
msgstr "Desktop KDE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1244
+#: src/gpk-enum.c:1253
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Desktop XFCE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1248
+#: src/gpk-enum.c:1257
msgid "Other desktops"
msgstr "Desktop lain"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1252
+#: src/gpk-enum.c:1261
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1256
+#: src/gpk-enum.c:1265
msgid "Servers"
msgstr "Server"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1260
+#: src/gpk-enum.c:1269
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1264
+#: src/gpk-enum.c:1273
msgid "Admin tools"
msgstr "Perkakas admin"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1268
+#: src/gpk-enum.c:1277
msgid "Legacy"
msgstr "Warisan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1272
+#: src/gpk-enum.c:1281
msgid "Localization"
msgstr "Pelokalan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1276
+#: src/gpk-enum.c:1285
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1280
+#: src/gpk-enum.c:1289
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1284
+#: src/gpk-enum.c:1293
msgid "Power management"
msgstr "Manajemen daya"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1288
+#: src/gpk-enum.c:1297
msgid "Communication"
msgstr "Komunikasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1292
+#: src/gpk-enum.c:1301
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1296
+#: src/gpk-enum.c:1305
msgid "Maps"
msgstr "Peta"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1300
+#: src/gpk-enum.c:1309
msgid "Package sources"
msgstr "Sumber paket"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1304
+#: src/gpk-enum.c:1313
msgid "Science"
msgstr "Sains"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1308
+#: src/gpk-enum.c:1317
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1312
+#: src/gpk-enum.c:1321
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronik"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1316
+#: src/gpk-enum.c:1325
msgid "Package collections"
msgstr "Koleksi paket"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1320
+#: src/gpk-enum.c:1329
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1324
+#: src/gpk-enum.c:1333
msgid "Newest packages"
msgstr "Paket terbaru"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1328
+#: src/gpk-enum.c:1337
msgid "Unknown group"
msgstr "Kelompok tak dikenal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]