[gnome-packagekit] Update Indonesian translation



commit fe7dc6a00b1755f36c15a0ef175b0c6b4b6b6f5b
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue Jul 11 18:44:21 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  577 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 291 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 476d1a7..a5a7622 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:12+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 14:32+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
 #: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:7 src/gpk-log.c:434
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Perubahan ini akan hilang bila Anda menutup jendela ini."
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:933 src/gpk-enum.c:1016
+#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:942 src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Installed"
 msgstr "Terpasang"
 
@@ -861,303 +861,303 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Jangan tampilkan ini lagi"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: src/gpk-enum.c:195
+#: src/gpk-enum.c:198
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: src/gpk-enum.c:199
+#: src/gpk-enum.c:202
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: src/gpk-enum.c:203
+#: src/gpk-enum.c:206
 msgid "disc"
 msgstr "cakram"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: src/gpk-enum.c:207
+#: src/gpk-enum.c:210
 msgid "media"
 msgstr "media"
 
-#: src/gpk-enum.c:221
+#: src/gpk-enum.c:224
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal"
 
-#: src/gpk-enum.c:224
+#: src/gpk-enum.c:227
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Tak tersedia sambungan jaringan"
 
-#: src/gpk-enum.c:227
+#: src/gpk-enum.c:230
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Tak tersedia singgahan paket."
 
-#: src/gpk-enum.c:230
+#: src/gpk-enum.c:233
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memori habis"
 
-#: src/gpk-enum.c:233
+#: src/gpk-enum.c:236
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Gagal membuat sebuah thread"
 
-#: src/gpk-enum.c:236
+#: src/gpk-enum.c:239
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Tak didukung oleh backend ini"
 
-#: src/gpk-enum.c:239
+#: src/gpk-enum.c:242
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "Galat sistem internal telah terjadi"
 
-#: src/gpk-enum.c:242
+#: src/gpk-enum.c:245
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Tanda tangan keamanan tak ada"
 
-#: src/gpk-enum.c:245
+#: src/gpk-enum.c:248
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Paket tidak terpasang"
 
-#: src/gpk-enum.c:248
+#: src/gpk-enum.c:251
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Paket tak ditemukan"
 
-#: src/gpk-enum.c:251
+#: src/gpk-enum.c:254
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "Paket telah terpasang"
 
-#: src/gpk-enum.c:254
+#: src/gpk-enum.c:257
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Pengunduhan paket gagal"
 
-#: src/gpk-enum.c:257
+#: src/gpk-enum.c:260
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grup tak ditemukan"
 
-#: src/gpk-enum.c:260
+#: src/gpk-enum.c:263
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Daftar grup tak valid"
 
-#: src/gpk-enum.c:263
+#: src/gpk-enum.c:266
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "Penguraian ketergantungan gagal"
 
-#: src/gpk-enum.c:266
+#: src/gpk-enum.c:269
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Penyaring pencarian tidak sah"
 
-#: src/gpk-enum.c:269
+#: src/gpk-enum.c:272
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Identifier paket tak bagus bentuknya"
 
-#: src/gpk-enum.c:272
+#: src/gpk-enum.c:275
 msgid "Transaction error"
 msgstr "Galat transaksi"
 
-#: src/gpk-enum.c:275
+#: src/gpk-enum.c:278
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Nama repositori tidak ditemukan"
 
-#: src/gpk-enum.c:278
+#: src/gpk-enum.c:281
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Tak bisa menghapus paket sistem yang terlindungi"
 
-#: src/gpk-enum.c:281
+#: src/gpk-enum.c:284
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Aksi dibatalkan"
 
-#: src/gpk-enum.c:284
+#: src/gpk-enum.c:287
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Aksi dibatalkan secara paksa"
 
-#: src/gpk-enum.c:287
+#: src/gpk-enum.c:290
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi"
 
-#: src/gpk-enum.c:290
+#: src/gpk-enum.c:293
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Aksi tak bisa dibatalkan"
 
-#: src/gpk-enum.c:293
+#: src/gpk-enum.c:296
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Paket sumber tidak dapat dipasang"
 
-#: src/gpk-enum.c:296
+#: src/gpk-enum.c:299
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Perjanjian lisensi gagal"
 
-#: src/gpk-enum.c:299
+#: src/gpk-enum.c:302
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Konflik berkas lokal antar paket"
 
-#: src/gpk-enum.c:302
+#: src/gpk-enum.c:305
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paket-paket tak kompatibel"
 
-#: src/gpk-enum.c:305
+#: src/gpk-enum.c:308
 msgid "Problem connecting to a package source"
 msgstr "Ada masalah saat menyambung ke suatu sumber paket"
 
-#: src/gpk-enum.c:308
+#: src/gpk-enum.c:311
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Gagal menginisialisasi"
 
-#: src/gpk-enum.c:311
+#: src/gpk-enum.c:314
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Gagal finalisasi"
 
-#: src/gpk-enum.c:314
+#: src/gpk-enum.c:317
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Tak bisa mendapatkan kunci"
 
-#: src/gpk-enum.c:317
+#: src/gpk-enum.c:320
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Tak ada paket untuk dimutakhirkan"
 
-#: src/gpk-enum.c:320
+#: src/gpk-enum.c:323
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Tidak dapat menulis konfigurasi repositori"
 
-#: src/gpk-enum.c:323
+#: src/gpk-enum.c:326
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Pemasangan lokal gagal"
 
-#: src/gpk-enum.c:326
+#: src/gpk-enum.c:329
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "Tanda tangan keamanan buruk"
 
-#: src/gpk-enum.c:329
+#: src/gpk-enum.c:332
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Tanda tangan keamanan hilang"
 
-#: src/gpk-enum.c:332
+#: src/gpk-enum.c:335
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Konfigurasi repositori tak valid"
 
-#: src/gpk-enum.c:335
+#: src/gpk-enum.c:338
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Berkas paket tak valid"
 
-#: src/gpk-enum.c:338
+#: src/gpk-enum.c:341
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Pemasangan paket diblok"
 
-#: src/gpk-enum.c:341
+#: src/gpk-enum.c:344
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paket korup"
 
-#: src/gpk-enum.c:344
+#: src/gpk-enum.c:347
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Semua paket telah terpasang"
 
-#: src/gpk-enum.c:347
+#: src/gpk-enum.c:350
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Berkas yang dinyatakan tak ditemukan"
 
-#: src/gpk-enum.c:350
+#: src/gpk-enum.c:353
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Tak ada cermin lagi yang tersedia"
 
-#: src/gpk-enum.c:353
+#: src/gpk-enum.c:356
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Data peningkatan distribusi tak tersedia"
 
-#: src/gpk-enum.c:356
+#: src/gpk-enum.c:359
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paket tak kompatibe dengan sistem ini"
 
-#: src/gpk-enum.c:359
+#: src/gpk-enum.c:362
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Tak ada sisa ruang kosong pada cakram"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: src/gpk-enum.c:362 src/gpk-task.c:298
+#: src/gpk-enum.c:365 src/gpk-task.c:298
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Perlu ganti media"
 
-#: src/gpk-enum.c:365
+#: src/gpk-enum.c:368
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Otorisasi gagal."
 
-#: src/gpk-enum.c:368
+#: src/gpk-enum.c:371
 msgid "Update not found"
 msgstr "Pemutakhiran tak ditemukan"
 
-#: src/gpk-enum.c:371
+#: src/gpk-enum.c:374
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Tak bisa memasang dari sumber tak terpercaya"
 
-#: src/gpk-enum.c:374
+#: src/gpk-enum.c:377
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Tak bisa memutakhirkan dari sumber tak terpercaya"
 
-#: src/gpk-enum.c:377
+#: src/gpk-enum.c:380
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Tak bisa mendapatkan daftar berkas"
 
-#: src/gpk-enum.c:380
+#: src/gpk-enum.c:383
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Tak bisa memperoleh keperluan paket"
 
-#: src/gpk-enum.c:383
+#: src/gpk-enum.c:386
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Tak bisa mematikan sumber"
 
-#: src/gpk-enum.c:386
+#: src/gpk-enum.c:389
 msgid "The download failed"
 msgstr "Pengunduhan gagal"
 
-#: src/gpk-enum.c:389
+#: src/gpk-enum.c:392
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Paket gagal ditata"
 
-#: src/gpk-enum.c:392
+#: src/gpk-enum.c:395
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Paket gagal dibangun"
 
-#: src/gpk-enum.c:395
+#: src/gpk-enum.c:398
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Paket gagal dipasang"
 
-#: src/gpk-enum.c:398
+#: src/gpk-enum.c:401
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Paket gagal dihapus"
 
-#: src/gpk-enum.c:401
+#: src/gpk-enum.c:404
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "Pemutakhiran gagal karena proses yang sedang berjalan"
 
-#: src/gpk-enum.c:404
+#: src/gpk-enum.c:407
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Basis data telah diubah"
 
-#: src/gpk-enum.c:407
+#: src/gpk-enum.c:410
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung"
 
-#: src/gpk-enum.c:410
+#: src/gpk-enum.c:413
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah"
 
-#: src/gpk-enum.c:413
+#: src/gpk-enum.c:416
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Tak bisa mengambil sumber pemasangan"
 
-#: src/gpk-enum.c:416
+#: src/gpk-enum.c:419
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Dijadwalkan ulang karena prioritas"
 
-#: src/gpk-enum.c:419
+#: src/gpk-enum.c:422
 msgid "Unfinished transaction"
 msgstr "Transaksi belum terselesaikan"
 
-#: src/gpk-enum.c:422
+#: src/gpk-enum.c:425
 msgid "Lock required"
 msgstr "Perlu kunci"
 
-#: src/gpk-enum.c:436
+#: src/gpk-enum.c:439
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Gagal dengan kode kesalahan tak dikenal."
 
-#: src/gpk-enum.c:439
+#: src/gpk-enum.c:442
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "Tak tersedia sambungan jaringan.\n"
 "Silakan periksa tatanan sambungan Anda dan coba lagi."
 
-#: src/gpk-enum.c:443
+#: src/gpk-enum.c:446
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "Daftar paket perlu dibangun ulang.\n"
 "Ini mestinya telah dilakukan oleh backend secara otomatis."
 
-#: src/gpk-enum.c:447
+#: src/gpk-enum.c:450
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr ""
 "memori.\n"
 "Silakan mulai ulang komputer Anda."
 
-#: src/gpk-enum.c:451
+#: src/gpk-enum.c:454
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Suatu thread tak bisa dibuat untuk melayani permintaan pengguna."
 
-#: src/gpk-enum.c:454
+#: src/gpk-enum.c:457
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 "Silakan laporkan suatu kutu pada pelacak kutu distribusi Anda karena "
 "mestinya hal ini tak boleh terjadi."
 
-#: src/gpk-enum.c:458
+#: src/gpk-enum.c:461
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "Silakan laporkan kutu ini pada pelacak kutu distribusi Anda dengan "
 "keterangan kesalahan."
 
-#: src/gpk-enum.c:462
+#: src/gpk-enum.c:465
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with package source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr ""
 "Suatu hubungan kepercayaan keamanan tidak dapat dibuat dengan sumber paket.\n"
 "Silakan periksa tatanan keamanan Anda."
 
-#: src/gpk-enum.c:466
+#: src/gpk-enum.c:469
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Paket yang sedang dicoba dihapus atau dimutakhirkan belum terpasang."
 
-#: src/gpk-enum.c:469
+#: src/gpk-enum.c:472
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "package source."
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr ""
 "Paket yang sedang diubah tak ditemukan pada sistem Anda atau pada sebarang "
 "sumber paket."
 
-#: src/gpk-enum.c:472
+#: src/gpk-enum.c:475
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paket yang sedang dicoba dipasang ternyata telah terpasang."
 
-#: src/gpk-enum.c:475
+#: src/gpk-enum.c:478
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 "Pengunduhan paket gagal.\n"
 "Silakan periksa sambungan jaringan Anda."
 
-#: src/gpk-enum.c:479
+#: src/gpk-enum.c:482
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
 "Tipe grup tak ditemukan.\n"
 "Silakan periksa daftar grup Anda dan coba lagi."
 
-#: src/gpk-enum.c:483
+#: src/gpk-enum.c:486
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "Menyegarkan tembolok Anda mungkin membantu, walaupun ini biasanya kesalahan "
 "sumber perangkat lunak."
 
-#: src/gpk-enum.c:488
+#: src/gpk-enum.c:491
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr ""
 "Tak ditemukan paket yang memungkinkan aksi diselesaikan.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:492
+#: src/gpk-enum.c:495
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Penyaring pencarian tidak dibuat dengan benar."
 
-#: src/gpk-enum.c:495
+#: src/gpk-enum.c:498
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Identifier paket tidak dibentuk dengan benar ketika dikirim ke server.\n"
 "Ini biasanya menandakan ada kesalaha internal dan mesti dilaporkan."
 
-#: src/gpk-enum.c:499
+#: src/gpk-enum.c:502
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "Kesalahan transaksi yang tak dinyatakan telah terjadi.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terrinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:503
+#: src/gpk-enum.c:506
 msgid ""
 "The remote package source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr ""
 "Nama sumber paket jauh tak ditemukan.\n"
 "Mungkin Anda perlu mengaktifkan suatu butir di Sumber Paket."
 
-#: src/gpk-enum.c:507
+#: src/gpk-enum.c:510
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Tak diijinkan menghapus suatu paket sistem yang dilindungi."
 
-#: src/gpk-enum.c:510
+#: src/gpk-enum.c:513
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah."
 
-#: src/gpk-enum.c:513
+#: src/gpk-enum.c:516
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "Aksi sukses dibatalkan dan tidak ada paket yang diubah.\n"
 "Backend tidak keluar dengan secara bersih."
 
-#: src/gpk-enum.c:517
+#: src/gpk-enum.c:520
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr ""
 "Berkas konfigurasi paket asli tak bisa dibuka.\n"
 "Silakan pastikan bahwa konfigurasi valid."
 
-#: src/gpk-enum.c:521
+#: src/gpk-enum.c:524
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Aksi pada saat ini tidak dapat dibatalkan."
 
-#: src/gpk-enum.c:524
+#: src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "Paket sumber tidak biasanya dipasang dengan cara ini.\n"
 "Periksa ekstensi dari berkas yang Anda coba pasang."
 
-#: src/gpk-enum.c:528
+#: src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "Perjanjian lisensi tidak diterima.\n"
 "Untuk memakai perangkat lunak ini Anda mesti menyetujui lisensi."
 
-#: src/gpk-enum.c:532
+#: src/gpk-enum.c:535
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "Dua paket menyediakan berkas yang sama.\n"
 "Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
 
-#: src/gpk-enum.c:536
+#: src/gpk-enum.c:539
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "Ada beberapa paket yang tidak saling kompatibel.\n"
 "Ini biasanya karena mencampur paket dari sumber-sumber yang berbeda."
 
-#: src/gpk-enum.c:540
+#: src/gpk-enum.c:543
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "paket.\n"
 "Silakan periksa kesalahan terrinci untuk keterangan lebih lanjut."
 
-#: src/gpk-enum.c:544
+#: src/gpk-enum.c:547
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "Ini mungkin terjadi bila perkakas pemaketan lain juga sedang dipakai secara "
 "simultan."
 
-#: src/gpk-enum.c:548
+#: src/gpk-enum.c:551
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "Gagal mematikan instansi backend.\n"
 "Kesalahan ini biasanya dapat diabaikan."
 
-#: src/gpk-enum.c:552
+#: src/gpk-enum.c:555
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1388,15 +1388,15 @@ msgstr ""
 "Tak bisa mendapat kuncian eksklusif pada backend pemaketan.\n"
 "Silakan tutup perkakas pemaketan warisan lain yang mungkin terbuka."
 
-#: src/gpk-enum.c:556
+#: src/gpk-enum.c:559
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Tak satupun dari paket yang dipilih dapat dimutakhirkan."
 
-#: src/gpk-enum.c:559
+#: src/gpk-enum.c:562
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Konfigurasi repositori tidak dapat diubah."
 
-#: src/gpk-enum.c:562
+#: src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "Pemasangan berkas lokal gagal.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia pada laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:566
+#: src/gpk-enum.c:569
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Tanda tangan keamanan paket tidak dapat diverifikasi."
 
-#: src/gpk-enum.c:569
+#: src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 "Tanda tangan keamanan paket hilang dan paket ini tak terpercaya.\n"
 "Paket ini tak ditandatangani ketika dibuat."
 
-#: src/gpk-enum.c:573
+#: src/gpk-enum.c:576
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "Konfigurasi repositori tak valid dan tidak dapat dibaca."
 
-#: src/gpk-enum.c:576
+#: src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1428,23 +1428,23 @@ msgstr ""
 "Paket yang Anda coba pasang tak valid.\n"
 "Berkas paket mungkin rusak, atau bukan paket yang benar."
 
-#: src/gpk-enum.c:580
+#: src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system’s "
 "configuration."
 msgstr "Pemasangan paket ini dicegah oleh konfigurasi sistem pemaketan Anda."
 
-#: src/gpk-enum.c:583
+#: src/gpk-enum.c:586
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Paket yang diunduh rusak dan perlu diunduh lagi."
 
-#: src/gpk-enum.c:586
+#: src/gpk-enum.c:589
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Semua paket yang dipilih untuk dipasang sudah terpasang pada sistem."
 
-#: src/gpk-enum.c:589
+#: src/gpk-enum.c:592
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "Berkas yang dinyatakan tidak ditemukan pada sistem.\n"
 "Periksa apakah berkas masih ada dan belum dihapus."
 
-#: src/gpk-enum.c:593
+#: src/gpk-enum.c:596
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "ditata.\n"
 "Tidak ada cermin pengunduhan lagi yang dapat dicoba."
 
-#: src/gpk-enum.c:597
+#: src/gpk-enum.c:600
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
 "sources.\n"
@@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr ""
 "Data peningkatan yang diperlukan tidak ditemukan pada sumber paket manapun.\n"
 "Daftar dari peningkatan distribusi tak akan tersedia."
 
-#: src/gpk-enum.c:601
+#: src/gpk-enum.c:604
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Paket yang dicoba dipasang tak kompatibel dengan sistem."
 
-#: src/gpk-enum.c:604
+#: src/gpk-enum.c:607
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Tak tersedia cukup ruang pada perangkat.\n"
 "Bebaskan sebagian ruang pada diska sistem untuk melakukan operasi ini."
 
-#: src/gpk-enum.c:608
+#: src/gpk-enum.c:611
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Perlu media tambahan untuk melengkapi transaksi."
 
-#: src/gpk-enum.c:611
+#: src/gpk-enum.c:614
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Anda gagal menyediakan otentikasi yang benar.\n"
 "Silakan periksa tatanan "
 
-#: src/gpk-enum.c:615
+#: src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1504,27 +1504,27 @@ msgstr ""
 "Pemutakhiran yang dinyatakan tidak ditemukan.\n"
 "Mungkin sudah terpasang atau tak tersedia lagi pada server jauh."
 
-#: src/gpk-enum.c:619
+#: src/gpk-enum.c:622
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Paket tidak dapat dipasang dari sumber tak terpercaya."
 
-#: src/gpk-enum.c:622
+#: src/gpk-enum.c:625
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Paket tidak dapat dimutakhirkan dari sumber tak terpercaya."
 
-#: src/gpk-enum.c:625
+#: src/gpk-enum.c:628
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Daftar berkas tak tersedia bagi paket ini."
 
-#: src/gpk-enum.c:628
+#: src/gpk-enum.c:631
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Informasi tentang apa yang memerlukan paket ini tidak dapat diperoleh."
 
-#: src/gpk-enum.c:631
+#: src/gpk-enum.c:634
 msgid "The specified package source could not be disabled."
 msgstr "Sumber paket yang dinyatakan tidak dapat dinonaktifkan."
 
-#: src/gpk-enum.c:634
+#: src/gpk-enum.c:637
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "manual.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:638
+#: src/gpk-enum.c:641
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "Satu dari paket yang dipilih gagal ditata secara benar.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:642
+#: src/gpk-enum.c:645
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "Satu dari paket yang dipilih gagal dibangun secara benar.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:646
+#: src/gpk-enum.c:649
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "Satu dari paket yang dipilih gagal dipasang secara benar.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:650
+#: src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "Satu dari paket yang dipilih gagal dihapus secara benar.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:654
+#: src/gpk-enum.c:657
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1574,27 +1574,27 @@ msgstr ""
 "dilanjutkan.\n"
 "Informasi lebih banyak tersedia di laporan terinci."
 
-#: src/gpk-enum.c:658
+#: src/gpk-enum.c:661
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Basis data paket berubah ketika request sedang berjalan."
 
-#: src/gpk-enum.c:661
+#: src/gpk-enum.c:664
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Jenis virtual yang disediakan tidak didukung oleh sistem ini."
 
-#: src/gpk-enum.c:664
+#: src/gpk-enum.c:667
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Puncak direktori pemasangan tidak sah. Hubungi administrator Anda."
 
-#: src/gpk-enum.c:667
+#: src/gpk-enum.c:670
 msgid "The list of package sources could not be downloaded."
 msgstr "Daftar sumber paket tak dapat diunduh."
 
-#: src/gpk-enum.c:670
+#: src/gpk-enum.c:673
 msgid "A previous package management transaction was interrupted."
 msgstr "Transaksi manajemen paket sebelumnya terputus."
 
-#: src/gpk-enum.c:673
+#: src/gpk-enum.c:676
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
@@ -1602,701 +1602,706 @@ msgstr ""
 "Transaksi telah dibatalkan dan akan dicoba lagi ketika sistem sedang "
 "menganggur."
 
-#: src/gpk-enum.c:676
+#: src/gpk-enum.c:679
 msgid "A package manager lock is required."
 msgstr "Perlu kunci manajer paket."
 
-#: src/gpk-enum.c:690
+#: src/gpk-enum.c:693
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Tak diperlukan start ulang."
 
-#: src/gpk-enum.c:693
+#: src/gpk-enum.c:696
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Anda akan perlu memulai ulang aplikasi ini."
 
-#: src/gpk-enum.c:696
+#: src/gpk-enum.c:699
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Anda akan perlu log keluar lalu masuk lagi."
 
-#: src/gpk-enum.c:699
+#: src/gpk-enum.c:702
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Akan diperlukan start ulang."
 
-#: src/gpk-enum.c:702
+#: src/gpk-enum.c:705
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi karena ada pemutakhiran keamanan."
 
-#: src/gpk-enum.c:705
+#: src/gpk-enum.c:708
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Akan diperlukan start ulang karena suatu pemutakhiran keamanan."
 
-#: src/gpk-enum.c:719
+#: src/gpk-enum.c:722
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Tak diperlukan start ulang."
 
-#: src/gpk-enum.c:722
+#: src/gpk-enum.c:725
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Diperlukan start ulang."
 
-#: src/gpk-enum.c:725
+#: src/gpk-enum.c:728
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi."
 
-#: src/gpk-enum.c:728
+#: src/gpk-enum.c:731
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Anda perlu memulai ulang aplikasi."
 
-#: src/gpk-enum.c:731
+#: src/gpk-enum.c:734
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "Anda perlu log keluar lalu masuk lagi agar tetap aman."
 
-#: src/gpk-enum.c:734
+#: src/gpk-enum.c:737
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Diperlukan start ulang agar tetap aman."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: src/gpk-enum.c:749
+#: src/gpk-enum.c:752
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Keadaan tak dikenal"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: src/gpk-enum.c:753
+#: src/gpk-enum.c:756
 msgid "Starting"
 msgstr "Memulai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: src/gpk-enum.c:757
+#: src/gpk-enum.c:760
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Menunggu dalam antrian"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: src/gpk-enum.c:761
+#: src/gpk-enum.c:764
 msgid "Running"
 msgstr "Berjalan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: src/gpk-enum.c:765
+#: src/gpk-enum.c:768
 msgid "Querying"
 msgstr "Sedang query"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:769
+#: src/gpk-enum.c:772
 msgid "Getting information"
 msgstr "Mengambil informasi"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: src/gpk-enum.c:773
+#: src/gpk-enum.c:776
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Menghapus paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: src/gpk-enum.c:777
+#: src/gpk-enum.c:780
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Mengunduh paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: src/gpk-enum.c:781
+#: src/gpk-enum.c:784
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Memasang paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: src/gpk-enum.c:785
+#: src/gpk-enum.c:788
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Menyegarkan daftar perangkat lunak"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: src/gpk-enum.c:789
+#: src/gpk-enum.c:792
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Sedang memasang pemutakhiran"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: src/gpk-enum.c:793
+#: src/gpk-enum.c:796
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Membersihkan paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: src/gpk-enum.c:797
+#: src/gpk-enum.c:800
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Mengedaluwarsakan paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: src/gpk-enum.c:801
+#: src/gpk-enum.c:804
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Mengurai ketergantungan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: src/gpk-enum.c:805
+#: src/gpk-enum.c:808
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Memeriksa tanda tangan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: src/gpk-enum.c:809
+#: src/gpk-enum.c:812
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Menguji perubahan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: src/gpk-enum.c:813
+#: src/gpk-enum.c:816
 msgid "Committing changes"
 msgstr "Menerapkan perubahan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:817
+#: src/gpk-enum.c:820
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Meminta data"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: src/gpk-enum.c:821
+#: src/gpk-enum.c:824
 msgid "Finished"
 msgstr "Selesai"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
-#: src/gpk-enum.c:825
+#: src/gpk-enum.c:828
 msgid "Canceling"
 msgstr "Membatalkan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:829
+#: src/gpk-enum.c:832
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Mengunduh informasi repositori"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:833
+#: src/gpk-enum.c:836
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Mengunduh senarai paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:837
+#: src/gpk-enum.c:840
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Mengundung senarai berkas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:841
+#: src/gpk-enum.c:844
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:845
+#: src/gpk-enum.c:848
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Mengunduh grup"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:849
+#: src/gpk-enum.c:852
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Mengunduh informasi pemutakhiran"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: src/gpk-enum.c:853
+#: src/gpk-enum.c:856
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Mengepak ulang berkas"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: src/gpk-enum.c:857
+#: src/gpk-enum.c:860
 msgid "Loading cache"
 msgstr "Memuat singgahan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: src/gpk-enum.c:861
+#: src/gpk-enum.c:864
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "Memindai aplikasi terpasang"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: src/gpk-enum.c:865
+#: src/gpk-enum.c:868
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Membuat daftar paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: src/gpk-enum.c:869
+#: src/gpk-enum.c:872
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Menunggu kunci manajer paket"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: src/gpk-enum.c:873
+#: src/gpk-enum.c:876
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Menunggu otentikasi"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: src/gpk-enum.c:877
+#: src/gpk-enum.c:880
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Memutakhirkan daftar aplikasi yang sedang berjalan"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: src/gpk-enum.c:881
+#: src/gpk-enum.c:884
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Memeriksa aplikasi yang sedang dipakai"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: src/gpk-enum.c:885
+#: src/gpk-enum.c:888
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Memeriksa pustaka yang sedang dipakai"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: src/gpk-enum.c:889
+#: src/gpk-enum.c:892
 msgid "Copying files"
 msgstr "Menyalin berkas"
 
+#. TRANSLATORS: we are running hooks pre or post transaction
+#: src/gpk-enum.c:897
+msgid "Running hooks"
+msgstr "Menjalankan hook"
+
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:904
+#: src/gpk-enum.c:913
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Pemutakhiran sepele"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:908
+#: src/gpk-enum.c:917
 msgid "Normal update"
 msgstr "Pemutakhiran biasa"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:912
+#: src/gpk-enum.c:921
 msgid "Important update"
 msgstr "Pemutakhiran penting"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:916
+#: src/gpk-enum.c:925
 msgid "Security update"
 msgstr "Pembaruan keamanan"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:920
+#: src/gpk-enum.c:929
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Pemutakhiran perbaikan kutu"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:924
+#: src/gpk-enum.c:933
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Pemutakhiran perbaikan"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:928
+#: src/gpk-enum.c:937
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Pemutakhiran terblokir"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: src/gpk-enum.c:938
+#: src/gpk-enum.c:947
 msgid "Available"
 msgstr "Tersedia"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:942
+#: src/gpk-enum.c:951
 msgid "Trusted"
 msgstr "Dipercaya"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:946
+#: src/gpk-enum.c:955
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Tak dipercaya"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:961
+#: src/gpk-enum.c:970
 msgid "Downloading"
 msgstr "Mengunduh"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:965
+#: src/gpk-enum.c:974
 msgid "Updating"
 msgstr "Memperbarui"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:969
+#: src/gpk-enum.c:978
 msgid "Installing"
 msgstr "Memasang"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:973
+#: src/gpk-enum.c:982
 msgid "Removing"
 msgstr "Menghapus"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:977
+#: src/gpk-enum.c:986
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Membersihkan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:981
+#: src/gpk-enum.c:990
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Mengedaluwarsakan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:985
+#: src/gpk-enum.c:994
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Memasang Ulang"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:989
+#: src/gpk-enum.c:998
 msgid "Preparing"
 msgstr "Bersiap"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:993
+#: src/gpk-enum.c:1002
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Mengembangkan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1008
+#: src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Terunduh"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1012
+#: src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Updated"
 msgstr "Termutakhirkan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1020
+#: src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Removed"
 msgstr "Dibuang"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1024
+#: src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "Dibersihkan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1028 src/gpk-task.c:350
+#: src/gpk-enum.c:1037 src/gpk-task.c:350
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Telah dikadaluarsakan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1032
+#: src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Dipasang Ulang"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1036
+#: src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Prepared"
 msgstr "Telah disiapkan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1040
+#: src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Telah dikembangkan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1055
+#: src/gpk-enum.c:1064
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Tipe peran tak dikenal"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1059
+#: src/gpk-enum.c:1068
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Telah memperoleh dependensi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1063
+#: src/gpk-enum.c:1072
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Telah memperoleh rincian pemutakhiran"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1068
+#: src/gpk-enum.c:1077
 msgid "Got details"
 msgstr "Telah memperoleh rincian"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1072
+#: src/gpk-enum.c:1081
 msgid "Got requires"
 msgstr "Telah memperoleh kebutuhan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1076
+#: src/gpk-enum.c:1085
 msgid "Got updates"
 msgstr "Telah memperoleh pemutakhiran"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1080
+#: src/gpk-enum.c:1089
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "Telah mencari rincian paket"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1084
+#: src/gpk-enum.c:1093
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Telah mencari berkas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1088
+#: src/gpk-enum.c:1097
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Telah mencari grup"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1092
+#: src/gpk-enum.c:1101
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Telah mencari nama paket"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1096
+#: src/gpk-enum.c:1105
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Paket yang dihapus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1100
+#: src/gpk-enum.c:1109
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Paket yang dipasang"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1104
+#: src/gpk-enum.c:1113
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Telah memasang berkas lokal"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1108
+#: src/gpk-enum.c:1117
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Telah menyegarkan tembolok paket"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1112
+#: src/gpk-enum.c:1121
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Paket yang diperbarui"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1116
+#: src/gpk-enum.c:1125
 msgid "Canceled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1120
+#: src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Telah memperoleh daftar repositori"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1124
+#: src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "Repositori yang diaktifkan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1128
+#: src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Removed repository"
 msgstr "Repositori yang dihapus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1132
+#: src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Telah menyetel data repositori"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1136
+#: src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Resolved"
 msgstr "Telah dipecahkan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1141
+#: src/gpk-enum.c:1150
 msgid "Got file list"
 msgstr "Telah memperoleh daftar berkas"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1145
+#: src/gpk-enum.c:1154
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Telah memperoleh apa menyediakan apa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1149
+#: src/gpk-enum.c:1158
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Telah memasang tanda tangan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1153
+#: src/gpk-enum.c:1162
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Telah memperoleh daftar paket"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1157
+#: src/gpk-enum.c:1166
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA disetujui"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1161
+#: src/gpk-enum.c:1170
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Paket yang diunduh"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1165
+#: src/gpk-enum.c:1174
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Telah memperoleh peningkatan distribusi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1169
+#: src/gpk-enum.c:1178
 msgid "Got categories"
 msgstr "Telah memperoleh kategori"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1173
+#: src/gpk-enum.c:1182
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Telah memperoleh transaksi lama"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1177
+#: src/gpk-enum.c:1186
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Telah memperbaiki sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1192
+#: src/gpk-enum.c:1201
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Aksesibilitas"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1196
+#: src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Accessories"
 msgstr "Aksesoris"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1200
+#: src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Education"
 msgstr "Pendidikan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1204
+#: src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Games"
 msgstr "Permainan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1208
+#: src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1212
+#: src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1216
+#: src/gpk-enum.c:1225
 msgid "Office"
 msgstr "Perkantoran"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1220 src/gpk-task.c:370
+#: src/gpk-enum.c:1229 src/gpk-task.c:370
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1224
+#: src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Programming"
 msgstr "Pemrograman"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1228
+#: src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1232
+#: src/gpk-enum.c:1241
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1236
+#: src/gpk-enum.c:1245
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1240
+#: src/gpk-enum.c:1249
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "Desktop KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1244
+#: src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "Desktop XFCE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1248
+#: src/gpk-enum.c:1257
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Desktop lain"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1252
+#: src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Publishing"
 msgstr "Penerbitan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1256
+#: src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1260
+#: src/gpk-enum.c:1269
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonta"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1264
+#: src/gpk-enum.c:1273
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Perkakas admin"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1268
+#: src/gpk-enum.c:1277
 msgid "Legacy"
 msgstr "Warisan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1272
+#: src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Localization"
 msgstr "Pelokalan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1276
+#: src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisasi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1280
+#: src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Security"
 msgstr "Keamanan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1284
+#: src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Power management"
 msgstr "Manajemen daya"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1288
+#: src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikasi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1292
+#: src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1296
+#: src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Maps"
 msgstr "Peta"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1300
+#: src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Package sources"
 msgstr "Sumber paket"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1304
+#: src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Science"
 msgstr "Sains"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1308
+#: src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentasi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1312
+#: src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronik"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1316
+#: src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Package collections"
 msgstr "Koleksi paket"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1320
+#: src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Vendor"
 msgstr "Vendor"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1324
+#: src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Paket terbaru"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1328
+#: src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Kelompok tak dikenal"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]