[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Mon, 30 Jan 2017 00:40:41 +0000 (UTC)
commit a8f634fc370ca5396d7efa02bab20a7373ccc6d2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jan 30 01:40:31 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a10ea0..d9f5947 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-20 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-29 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3 src/gr-app.c:674
+#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3 src/gr-app.c:675
msgid "GNOME Recipes"
msgstr "Przepisy GNOME"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Kucharze wszystkich krajów, łączcie się!"
msgid "org.gnome.Recipes"
msgstr "org.gnome.Recipes"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:231
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:287
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-app.c:682
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-app.c:683
msgid "GNOME loves to cook"
msgstr "GNOME uwielbia gotować"
@@ -160,217 +160,225 @@ msgstr ""
"Użyte\n"
"instrukcje"
-#: src/gr-details-page.ui:190
+#: src/gr-details-page.ui:191
msgid "Contains garlic"
msgstr "Zawiera czosnek"
-#: src/gr-details-page.ui:197
+#: src/gr-details-page.ui:198
msgid "Contains dairy products"
msgstr "Zawiera nabiał"
-#: src/gr-details-page.ui:204
+#: src/gr-details-page.ui:205
msgid "Contains Gluten"
msgstr "Zawiera gluten"
-#: src/gr-details-page.ui:211 src/gr-details-page.c:879
+#: src/gr-details-page.ui:212 src/gr-details-page.c:899
msgid "Spicy"
msgstr "Pikantne"
-#: src/gr-details-page.ui:238
+#: src/gr-details-page.ui:232
+msgid "_Buy ingredients"
+msgstr "_Kup składniki"
+
+#: src/gr-details-page.ui:250
msgid "Serves"
msgstr "Porcje"
-#: src/gr-details-page.ui:272
+#: src/gr-details-page.ui:284
msgid "Preparation time"
msgstr "Czas przygotowania"
-#: src/gr-details-page.ui:302
+#: src/gr-details-page.ui:314
msgid "Cooking time"
msgstr "Czas gotowania"
-#: src/gr-details-page.ui:345 src/gr-edit-page.ui:579
+#: src/gr-details-page.ui:375
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: src/gr-details-page.ui:403 src/gr-edit-page.ui:607
#: src/gr-recipe-printer.c:294
msgid "Directions"
msgstr "Wskazówki"
-#: src/gr-details-page.ui:390
-msgid "Notes"
-msgstr "Uwagi"
+#: src/gr-details-page.ui:463
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Uwagi"
-#: src/gr-details-page.ui:443 src/gr-shopping-page.ui:108
+#: src/gr-details-page.ui:473 src/gr-shopping-page.ui:108
msgid "_Edit"
msgstr "_Modyfikuj"
-#: src/gr-details-page.ui:452
+#: src/gr-details-page.ui:482
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: src/gr-details-page.ui:464
-msgid "_Cook it later"
-msgstr "Ug_otuj później"
-
-#: src/gr-details-page.ui:475
+#: src/gr-details-page.ui:493
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaje do ulubionych"
-#: src/gr-details-page.ui:496 src/gr-shopping-page.ui:125
+#: src/gr-details-page.ui:514 src/gr-shopping-page.ui:125
msgid "E_xport"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-details-page.ui:508 src/gr-shopping-page.ui:135
+#: src/gr-details-page.ui:526 src/gr-shopping-page.ui:135
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
-#: src/gr-details-page.ui:518
+#: src/gr-details-page.ui:536
msgid "_Share"
msgstr "Udo_stępnij"
-#: src/gr-details-page.ui:545
+#: src/gr-details-page.ui:563
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/gr-details-page.ui:560
+#: src/gr-details-page.ui:578
msgid "Start"
msgstr "Zacznij"
-#: src/gr-details-page.ui:582
+#: src/gr-details-page.ui:600
msgid "Remaining time"
msgstr "Pozostały czas"
-#: src/gr-details-page.ui:595
+#: src/gr-details-page.ui:613
msgid "Stop"
msgstr "Zakończ"
-#: src/gr-edit-page.ui:111
+#: src/gr-edit-page.ui:113
msgid "Add an image"
msgstr "Dodaje obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:137 src/gr-edit-page.ui:163
+#: src/gr-edit-page.ui:139 src/gr-edit-page.ui:165
msgid "Rotate image"
msgstr "Obraca obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:189
+#: src/gr-edit-page.ui:191
+msgid "Default image"
+msgstr "Domyślny obraz"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:217
msgid "Remove image"
msgstr "Usuwa obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:228 src/gr-diet-row.c:102
+#: src/gr-edit-page.ui:256 src/gr-diet-row.c:102
msgid "Gluten free"
msgstr "Bez glutenu"
-#: src/gr-edit-page.ui:234 src/gr-diet-row.c:105
+#: src/gr-edit-page.ui:262 src/gr-diet-row.c:105
msgid "Nut free"
msgstr "Bez orzechów"
-#: src/gr-edit-page.ui:240 src/gr-diet-row.c:108
+#: src/gr-edit-page.ui:268 src/gr-diet-row.c:108
msgid "Vegan"
msgstr "Wegańskie"
-#: src/gr-edit-page.ui:246 src/gr-diet-row.c:111
+#: src/gr-edit-page.ui:274 src/gr-diet-row.c:111
msgid "Vegetarian"
msgstr "Wegetariańskie"
-#: src/gr-edit-page.ui:252 src/gr-diet-row.c:114
+#: src/gr-edit-page.ui:280 src/gr-diet-row.c:114
msgid "Milk free"
msgstr "Bez mleka"
-#: src/gr-edit-page.ui:268
+#: src/gr-edit-page.ui:296
msgid "Details"
msgstr "Informacje"
-#: src/gr-edit-page.ui:285
+#: src/gr-edit-page.ui:313
msgid "_Name your recipe"
msgstr "_Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.ui:315
+#: src/gr-edit-page.ui:343
msgid "Ser_ves"
msgstr "_Porcje"
-#: src/gr-edit-page.ui:345
+#: src/gr-edit-page.ui:373
msgid "_Preparation time"
msgstr "_Czas przygotowania"
-#: src/gr-edit-page.ui:365 src/gr-edit-page.ui:402
+#: src/gr-edit-page.ui:393 src/gr-edit-page.ui:430
msgid "Less than 15 minutes"
msgstr "Mniej niż kwadrans"
-#: src/gr-edit-page.ui:366 src/gr-edit-page.ui:403
+#: src/gr-edit-page.ui:394 src/gr-edit-page.ui:431
msgid "15 to 30 minutes"
msgstr "15 do 30 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:367 src/gr-edit-page.ui:404
+#: src/gr-edit-page.ui:395 src/gr-edit-page.ui:432
msgid "30 to 45 minutes"
msgstr "30 do 45 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:368 src/gr-edit-page.ui:405
+#: src/gr-edit-page.ui:396 src/gr-edit-page.ui:433
msgid "45 minutes to an hour"
msgstr "45 minut do godziny"
-#: src/gr-edit-page.ui:369 src/gr-edit-page.ui:406
+#: src/gr-edit-page.ui:397 src/gr-edit-page.ui:434
msgid "More than an hour"
msgstr "Więcej niż godzinę"
-#: src/gr-edit-page.ui:382
+#: src/gr-edit-page.ui:410
msgid "C_ooking time"
msgstr "C_zas gotowania"
-#: src/gr-edit-page.ui:419
+#: src/gr-edit-page.ui:447
msgid "_Cuisine"
msgstr "_Kuchnia"
-#: src/gr-edit-page.ui:449
+#: src/gr-edit-page.ui:477
msgid "_Meal"
msgstr "P_otrawa"
-#: src/gr-edit-page.ui:479
+#: src/gr-edit-page.ui:507
msgid "S_eason"
msgstr "_Pora roku"
-#: src/gr-edit-page.ui:509
+#: src/gr-edit-page.ui:537
msgid "S_piciness"
msgstr "_Pikantność"
-#: src/gr-edit-page.ui:528
+#: src/gr-edit-page.ui:556
msgid "Mild"
msgstr "Łagodne"
-#: src/gr-edit-page.ui:529
+#: src/gr-edit-page.ui:557
msgid "Somewhat spicy"
msgstr "Trochę pikantne"
-#: src/gr-edit-page.ui:530
+#: src/gr-edit-page.ui:558
msgid "Hot"
msgstr "Ostre"
-#: src/gr-edit-page.ui:531 src/gr-details-page.c:874
+#: src/gr-edit-page.ui:559 src/gr-details-page.c:894
msgid "Very spicy"
msgstr "Bardzo pikantne"
-#: src/gr-edit-page.ui:542
+#: src/gr-edit-page.ui:570
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcjonalnie)"
-#: src/gr-edit-page.ui:624
+#: src/gr-edit-page.ui:652
msgid "Add Recipe link"
msgstr "Dodaje odnośnik do przepisu"
-#: src/gr-edit-page.ui:644
+#: src/gr-edit-page.ui:672
msgid "Add Image link"
msgstr "Dodaje odnośnik do obrazu"
-#: src/gr-edit-page.ui:700 src/gr-edit-page.ui:721 src/gr-edit-page.c:289
+#: src/gr-edit-page.ui:728 src/gr-edit-page.ui:749 src/gr-edit-page.c:329
msgid "Ingredient"
msgstr "Składnik"
-#: src/gr-edit-page.ui:749 src/gr-edit-page.ui:841 src/gr-edit-page.ui:892
+#: src/gr-edit-page.ui:777 src/gr-edit-page.ui:869 src/gr-edit-page.ui:920
#: src/gr-query-editor.ui:222
msgid "Search…"
msgstr "Wyszukiwanie…"
-#: src/gr-edit-page.ui:779 src/gr-edit-page.ui:800 src/gr-edit-page.c:290
+#: src/gr-edit-page.ui:807 src/gr-edit-page.ui:828 src/gr-edit-page.c:330
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
-#: src/gr-edit-page.ui:872 src/gr-edit-page.c:293
+#: src/gr-edit-page.ui:900 src/gr-edit-page.c:333
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -418,7 +426,7 @@ msgstr "Ograniczenia żywieniowe"
msgid "No restrictions"
msgstr "Bez ograniczeń"
-#: src/gr-query-editor.ui:174 src/gr-edit-page.c:1503
+#: src/gr-query-editor.ui:174 src/gr-edit-page.c:1547
#: src/gr-recipe-printer.c:243
msgid "Ingredients"
msgstr "Składniki"
@@ -437,15 +445,15 @@ msgstr "Strona przepisów"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: src/gr-recipes-page.ui:102
+#: src/gr-recipes-page.ui:103
msgid "Editor’s Picks"
msgstr "Nasz wybór"
-#: src/gr-recipes-page.ui:127
+#: src/gr-recipes-page.ui:128
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/gr-recipes-page.ui:223
+#: src/gr-recipes-page.ui:224
msgid "Featured GNOME Chefs"
msgstr "Polecani kucharze GNOME"
@@ -473,11 +481,19 @@ msgstr "Z_acznij gotować"
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: src/gr-window.ui:195
+#: src/gr-window.ui:189
+msgid "Ingredients to buy added."
+msgstr "Dodano składniki do kupienia."
+
+#: src/gr-window.ui:196
+msgid "View Shopping List"
+msgstr "Wyświetl listę zakupów"
+
+#: src/gr-window.ui:251
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/gr-window.ui:264
+#: src/gr-window.ui:320
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
@@ -497,8 +513,8 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-image-viewer.c:498
-#: src/gr-preferences.c:97 src/gr-window.c:589
+#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-image-viewer.c:540
+#: src/gr-preferences.c:97 src/gr-window.c:658
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -577,17 +593,17 @@ msgstr "Biblioteki systemowe"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/gr-app.c:684
+#: src/gr-app.c:685
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017"
-#: src/gr-app.c:687
+#: src/gr-app.c:688
msgid "Learn more about GNOME Recipes"
msgstr "Więcej informacji o Przepisach GNOME"
-#: src/gr-app.c:696
+#: src/gr-app.c:697
msgid "Recipes by"
msgstr "Autorzy przepisów"
@@ -819,64 +835,64 @@ msgstr "Minutnik dla „%s” wygasł."
msgid "Time is up!"
msgstr "Czas minął!"
-#: src/gr-details-page.c:245
+#: src/gr-details-page.c:246
msgid "Cooking"
msgstr "Gotowanie"
-#: src/gr-details-page.c:394
+#: src/gr-details-page.c:395
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: src/gr-details-page.c:395
+#: src/gr-details-page.c:396
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: src/gr-details-page.c:396
+#: src/gr-details-page.c:397
msgctxt "hour abbreviation"
msgid "h"
msgstr "g"
-#: src/gr-details-page.c:400
+#: src/gr-details-page.c:401
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/gr-details-page.c:401
+#: src/gr-details-page.c:402
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: src/gr-details-page.c:402
+#: src/gr-details-page.c:403
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: src/gr-details-page.c:403
+#: src/gr-details-page.c:404
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/gr-details-page.c:407
+#: src/gr-details-page.c:408
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/gr-details-page.c:408
+#: src/gr-details-page.c:409
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
-#: src/gr-details-page.c:409
+#: src/gr-details-page.c:410
msgctxt "second abbreviation"
msgid "sec"
msgstr "sek."
-#: src/gr-details-page.c:410
+#: src/gr-details-page.c:411
msgctxt "second abbreviation"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/gr-details-page.c:656
+#: src/gr-details-page.c:661
msgid "Could not find this recipe."
msgstr "Nie można odnaleźć tego przepisu."
-#: src/gr-details-page.c:973 src/gr-edit-page.c:1852
+#: src/gr-details-page.c:992 src/gr-edit-page.c:1899
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
msgstr "Autor przepisu: %s"
@@ -1002,50 +1018,50 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://pl.wikipedia.org/wiki/Nietolerancja_laktozy\">Więcej "
"informacji…</a>"
-#: src/gr-edit-page.c:339
+#: src/gr-edit-page.c:379
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gr-edit-page.c:1016 src/gr-recipe-small-tile.c:86
-#: src/gr-recipe-tile.c:148
+#: src/gr-edit-page.c:1056 src/gr-recipe-small-tile.c:86
+#: src/gr-recipe-tile.c:157
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"
-#: src/gr-edit-page.c:1518
+#: src/gr-edit-page.c:1562
msgid "Name of the List"
msgstr "Nazwa listy"
-#: src/gr-edit-page.c:1532
+#: src/gr-edit-page.c:1576
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/gr-edit-page.c:1551
+#: src/gr-edit-page.c:1595
msgid "No ingredients added yet"
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych składników"
-#: src/gr-edit-page.c:1570
+#: src/gr-edit-page.c:1614
msgid "Add Ingredient"
msgstr "Dodaje składnik"
-#: src/gr-edit-page.c:1671
+#: src/gr-edit-page.c:1715
msgid "Add List"
msgstr "Dodaj listę"
-#: src/gr-edit-page.c:1686
+#: src/gr-edit-page.c:1730
msgid "Name your recipe"
msgstr "Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1827
+#: src/gr-edit-page.c:1873
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gr-edit-page.c:2193 src/gr-recipe-store.c:1099
+#: src/gr-edit-page.c:2252 src/gr-recipe-store.c:1113
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
-#: src/gr-image-viewer.c:488
+#: src/gr-image-viewer.c:530
#, c-format
msgid ""
"Missing the desktop portals needed to open files from inside a flatpak "
@@ -1056,22 +1072,18 @@ msgstr ""
"zainstalować na komputerze pakiety xdg-desktop-portal i xdg-desktop-portal-"
"gtk."
-#: src/gr-image-viewer.c:494 src/gr-preferences.c:93
+#: src/gr-image-viewer.c:536 src/gr-preferences.c:93
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-image-viewer.c:497 src/gr-preferences.c:96 src/gr-window.c:588
+#: src/gr-image-viewer.c:539 src/gr-preferences.c:96 src/gr-window.c:657
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/gr-image-viewer.c:502 src/gr-preferences.c:101
+#: src/gr-image-viewer.c:544 src/gr-preferences.c:101
msgid "Image files"
msgstr "Pliki obrazów"
-#: src/gr-image-viewer.c:506
-msgid "Use dark text"
-msgstr "Ciemny tekst"
-
#: src/gr-list-page.c:282
#, c-format
msgid "No %s found"
@@ -1267,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"zainstalować na komputerze pakiety xdg-desktop-portal i xdg-desktop-portal-"
"gtk."
-#: src/gr-recipe-small-tile.c:86 src/gr-recipe-tile.c:148
+#: src/gr-recipe-small-tile.c:86 src/gr-recipe-tile.c:157
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
@@ -1285,23 +1297,23 @@ msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
#: src/gr-recipes-page.c:348
#, c-format
-msgid "Cook later: <b>%s</b>"
-msgstr "Ugotuj później: <b>%s</b>"
+msgid "Buy ingredients: <b>%s</b>"
+msgstr "Kup składniki: <b>%s</b>"
#: src/gr-recipes-page.c:350
#, c-format
-msgid "Cook later: <b>%s and %s</b>"
-msgstr "Ugotuj później: <b>%s i %s</b>"
+msgid "Buy ingredients: <b>%s and %s</b>"
+msgstr "Kup składniki: <b>%s i %s</b>"
#: src/gr-recipes-page.c:352
#, c-format
-msgid "Cook later: <b>%s, %s and %d other</b>"
-msgid_plural "Cook later: <b>%s, %s and %d others</b>"
-msgstr[0] "Ugotuj później: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
-msgstr[1] "Ugotuj później: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
-msgstr[2] "Ugotuj później: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
+msgid "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d other</b>"
+msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
+msgstr[0] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
+msgstr[1] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
+msgstr[2] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
-#: src/gr-recipe-store.c:1104
+#: src/gr-recipe-store.c:1118
#, c-format
msgid ""
"A recipe with this name and author already exists.\n"
@@ -1310,22 +1322,22 @@ msgstr ""
"Przepis o tej nazwie i autorze już istnieje.\n"
"Proszę wybrać inną nazwę"
-#: src/gr-recipe-store.c:1133
+#: src/gr-recipe-store.c:1147
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the recipe"
msgstr "Należy podać identyfikator przepisu"
-#: src/gr-recipe-store.c:1139
+#: src/gr-recipe-store.c:1153
#, c-format
msgid "A recipe with this ID already exists"
msgstr "Przepis o tym identyfikatorze już istnieje"
-#: src/gr-recipe-store.c:1267
+#: src/gr-recipe-store.c:1281
#, c-format
msgid "You need to provide an ID"
msgstr "Należy podać identyfikator"
-#: src/gr-recipe-store.c:1273
+#: src/gr-recipe-store.c:1287
#, c-format
msgid "Sorry, this ID is taken"
msgstr "Ten identyfikator jest zajęty"
@@ -1394,9 +1406,9 @@ msgstr[0] "%d przepis oznaczony do przygotowania"
msgstr[1] "%d przepisy oznaczone do przygotowania"
msgstr[2] "%d przepisów oznaczonych do przygotowania"
-#: src/gr-shopping-page.ui:42
-msgid "Cook it Later"
-msgstr "Ugotuj później"
+#: src/gr-shopping-page.ui:42 src/gr-window.c:743
+msgid "Buy ingredients"
+msgstr "Kup składniki"
#: src/gr-shopping-page.ui:93
msgid "No shopping necessary!"
@@ -1629,45 +1641,41 @@ msgstr[2] "%d godzin temu"
msgid "some time ago"
msgstr "jakiś czas temu"
-#: src/gr-window.c:155
+#: src/gr-window.c:162
msgid "Add a new recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:272
+#: src/gr-window.c:290
msgid "Stop cooking"
msgstr "Zakończ gotować"
-#: src/gr-window.c:276
+#: src/gr-window.c:294
msgid "Start cooking"
msgstr "Zacznij gotować"
-#: src/gr-window.c:412
+#: src/gr-window.c:442
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:547
+#: src/gr-window.c:616
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:585
+#: src/gr-window.c:654
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:625
+#: src/gr-window.c:694
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:642
+#: src/gr-window.c:711
msgid "Favorite recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:674
-msgid "Cook it later"
-msgstr "Ugotuj później"
-
-#: src/gr-window.c:699
+#: src/gr-window.c:768
msgid "My own recipes"
msgstr "Moje przepisy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]