[gnome-control-center] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Friulian translation
- Date: Sat, 28 Jan 2017 09:52:48 +0000 (UTC)
commit 8c9153eb56fe511af58c1d9d1afb4960a1918b90
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Jan 28 09:52:38 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d261ab4..0262c99 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Friulian translation for gnome-control-center.
# Copyright (C) 2015 gnome-control-center's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
-# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2015.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-27 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Fotocjamare %s"
#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
#, c-format
msgid "%s Printer"
-msgstr "Stampant %s"
+msgstr "Stampante %s"
#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampant."
+msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampante."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
+msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampante;Visôr;Schermi;"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
msgid "Other…"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Met la scurte"
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:949
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Zonte scurte personalizade"
@@ -3639,27 +3639,23 @@ msgid "Sound _Alerts"
msgstr "_Avîs sonôrs"
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "_Notifications"
msgctxt "notifications"
msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Notifichis"
+msgstr "Notifichis a com_parse"
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
"are disabled."
msgstr ""
+"Lis notifichis a continuaran a vignî fûr inte liste des notifichis cuant che "
+"lis notifichis a comparse a son disabilitadis."
#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "Show Message _Content in Banners"
msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "Mostre _contignût messaç intai banner"
+msgstr "Mostre _contignût messaç intes notifichis a comparse"
#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
msgctxt "notifications"
@@ -3686,11 +3682,8 @@ msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "Notifichis;Banner;Messaç;Tray;Popup;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "_Notifications"
msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Notifichis"
+msgstr "Notifichis a com_parse"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4268,7 +4261,7 @@ msgstr[1] "%u atîfs"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1907
msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
+msgstr "Zonte de gnove stampante falide."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
msgid "Select PPD File"
@@ -4322,7 +4315,7 @@ msgstr "Zonte stampantis, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ"
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Stampant;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
+msgstr "Stampante;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
@@ -4336,9 +4329,9 @@ msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Add Printer"
-msgstr "Zonte stampant"
+msgstr "Zonte stampante"
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
@@ -4348,12 +4341,12 @@ msgstr "_Sbloche"
#. Translators: No printers were detected
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
msgid "No Printers Found"
-msgstr "Nissune stampant cjatade"
+msgstr "Nissune stampante cjatade"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:10
msgid "Enter a network address or search for a printer"
-msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampant"
+msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampante"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
@@ -4366,7 +4359,7 @@ msgstr "Cjariament opzions..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "Selezione driver stampant"
+msgstr "Selezione driver stampante"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
@@ -4380,12 +4373,12 @@ msgstr "Cjariament base di dâts dai driver..."
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
#: ../panels/printers/pp-host.c:539
msgid "JetDirect Printer"
-msgstr "Stampant JetDirect"
+msgstr "Stampante JetDirect"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
#: ../panels/printers/pp-host.c:795
msgid "LPD Printer"
-msgstr "Stampant LPD"
+msgstr "Stampante LPD"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
@@ -4474,44 +4467,60 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Lavôrs Atîfs"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:835
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "Sbloche servidôr di stampe"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "Sbloche %s."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr "Scrîf non utent e password par viodi lis stampantis su %s."
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Daûr a cirî stampantis"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1764
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
msgid "Serial Port"
msgstr "Puarte seriâl"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1771
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puarte paralele"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1776
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1813
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Colocazion: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Direzion: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1847
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Il server al domande autenticazion"
@@ -4612,7 +4621,7 @@ msgstr "Automatic"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
msgid "Printer Default"
-msgstr "Impostazions predefinidis stampant"
+msgstr "Impostazions predefinidis stampante"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
@@ -4644,9 +4653,14 @@ msgstr "Produtôr"
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgctxt "button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Zonte stampante"
+
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer"
-msgstr "Gjave stampant"
+msgstr "Gjave stampante"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
@@ -4661,7 +4675,7 @@ msgstr "Colocazion"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
msgid "_Default printer"
-msgstr "_Stampant predefinide"
+msgstr "_Stampante predefinide"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "Jobs"
@@ -4701,12 +4715,12 @@ msgstr "_Opzions"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
msgid "No printers"
-msgstr "Nissune stampant"
+msgstr "Nissune stampante"
#. Translators: This button adds new printer.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
msgid "Add a Printer"
-msgstr "Zonte une stampant"
+msgstr "Zonte une stampante"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]