[gnome-control-center] Update Friulian translation



commit dddee9035083b9f96abf0eebb261782f0cac529a
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Jan 28 21:31:04 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0262c99..83853ad 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-27 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 10:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Fotocjamare %s"
 #: ../panels/color/cc-color-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%s Printer"
-msgstr "Stampante %s"
+msgstr "Stampant %s"
 
 #. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
 #: ../panels/color/cc-color-common.c:81
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampante."
+msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampant."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Co­lôr"
 msgid ""
 "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
 msgstr ""
-"Calibre il colôr dai tiei dispositîfs, come visôrs, fotocjamaris o stampantis"
+"Calibre il colôr dai tiei dispositîfs, come visôrs, fotocjamaris o stampants"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampante;Visôr;Schermi;"
+msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:323
 msgid "Other…"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr[1] "%u atîfs"
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1907
 msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Zonte de gnove stampante falide."
+msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
 msgid "Select PPD File"
@@ -4310,12 +4310,12 @@ msgstr "Stam­pan­tis"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "Zonte stampantis, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ"
+msgstr "Zonte stampants, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:5
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Stampante;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
+msgstr "Stampant;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
 
 #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf"
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
 msgid "Add Printer"
-msgstr "Zonte stampante"
+msgstr "Zonte stampant"
 
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
@@ -4341,17 +4341,17 @@ msgstr "_Sbloche"
 #. Translators: No printers were detected
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
 msgid "No Printers Found"
-msgstr "Nissune stampante cjatade"
+msgstr "Nissune stampant cjatade"
 
 #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:10
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
-msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampante"
+msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampant"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
-"Scrîf non utent e password par viodi lis stampantis su Servidôr Stampant."
+"Scrîf non utent e password par viodi lis stampants su Servidôr Stampant."
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 msgid "Loading options…"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Cjariament opzions..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "Selezione driver stampante"
+msgstr "Selezione driver stampant"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
@@ -4373,12 +4373,12 @@ msgstr "Cjariament base di dâts dai driver..."
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: ../panels/printers/pp-host.c:539
 msgid "JetDirect Printer"
-msgstr "Stampante JetDirect"
+msgstr "Stampant JetDirect"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
 #: ../panels/printers/pp-host.c:795
 msgid "LPD Printer"
-msgstr "Stampante LPD"
+msgstr "Stampant LPD"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
@@ -4481,11 +4481,11 @@ msgstr "Sbloche %s."
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
-msgstr "Scrîf non utent e password par viodi lis stampantis su %s."
+msgstr "Scrîf non utent e password par viodi lis stampants su %s."
 
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
 msgid "Searching for Printers"
-msgstr "Daûr a cirî stampantis"
+msgstr "Daûr a cirî stampants"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Automatic"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
 msgid "Printer Default"
-msgstr "Impostazions predefinidis stampante"
+msgstr "Impostazions predefinidis stampant"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
@@ -4656,11 +4656,11 @@ msgstr "Driver"
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgctxt "button"
 msgid "Add Printer"
-msgstr "Zonte stampante"
+msgstr "Zonte stampant"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Remove Printer"
-msgstr "Gjave stampante"
+msgstr "Gjave stampant"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:4
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Colocazion"
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:8
 msgid "_Default printer"
-msgstr "_Stampante predefinide"
+msgstr "_Stampant predefinide"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Jobs"
@@ -4715,12 +4715,12 @@ msgstr "_Opzions"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 msgid "No printers"
-msgstr "Nissune stampante"
+msgstr "Nissune stampant"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:25
 msgid "Add a Printer"
-msgstr "Zonte une stampante"
+msgstr "Zonte une stampant"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:27


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]