[dconf-editor] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Polish translation
- Date: Fri, 20 Jan 2017 21:43:46 +0000 (UTC)
commit be5aa084fac89e086ab9a86aa7a11c4224d62b41
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jan 20 22:43:36 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2fe35d0..0452de4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for dconf-editor.
-# Copyright © 2012-2016 the dconf-editor authors.
+# Copyright © 2012-2017 the dconf-editor authors.
# This file is distributed under the same license as the dconf-editor package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-31 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-19 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -90,6 +90,11 @@ msgstr "Klucze używane przez zainstalowane programy"
msgid "Read keys descriptions and edit their values"
msgstr "Opisy kluczy i modyfikowanie ich wartości"
+#. a translatable version of project_group
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
#: editor/dconf-editor.vala:73 editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
@@ -108,11 +113,6 @@ msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji"
msgid "settings;configuration;"
msgstr "ustawienia;konfiguracja;preferencje;opcje;rejestr;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:12
-msgid "dconf-editor"
-msgstr "dconf-editor"
-
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
msgid "The width of the window"
msgstr "Szerokość okna"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
#: editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017"
#: editor/dconf-model.vala:195
msgid "Boolean"
@@ -773,50 +773,54 @@ msgstr "Wyczyszczono klucz."
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (wyczyszczono klucz)"
+#: editor/key-list-box-row.vala:263
+msgid "No summary provided"
+msgstr "Nie podano podsumowania"
+
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:389
+#: editor/key-list-box-row.vala:395
msgid "Customize…"
msgstr "Dostosuj…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:392
+#: editor/key-list-box-row.vala:398
msgid "Set to default"
msgstr "Ustaw na domyślną wartość"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:397
+#: editor/key-list-box-row.vala:403
msgid "Dismiss change"
msgstr "Odrzuć zmianę"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:400
+#: editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:403 editor/key-list-box-row.vala:531
+#: editor/key-list-box-row.vala:409 editor/key-list-box-row.vala:537
#: editor/registry-info.ui:28
msgid "Erase key"
msgstr "Wyczyść klucz"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:406
+#: editor/key-list-box-row.vala:412
msgid "Do not erase"
msgstr "Nie czyść"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:415
+#: editor/key-list-box-row.vala:421
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:525
+#: editor/key-list-box-row.vala:531
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:575 editor/registry-info.vala:235
+#: editor/key-list-box-row.vala:581 editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Domyślna wartość"
@@ -956,7 +960,7 @@ msgid "Custom value"
msgstr "Inna wartość"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:296
+#: editor/registry-info.vala:298
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -966,13 +970,13 @@ msgstr ""
"się od „m”) na pustą wartość. Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być "
"zawarte w cudzysłowie."
-#: editor/registry-info.vala:298
+#: editor/registry-info.vala:300
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być zawarte w cudzysłowie."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:302
+#: editor/registry-info.vala:304
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
@@ -980,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Użycie słowa kluczowego „nothing” do ustawienia typu „maybe” (zaczynającego "
"się od „m”) na pustą wartość."
-#: editor/registry-view.ui:95
+#: editor/registry-view.ui:101
msgid "No keys in this path"
msgstr "Brak kluczy w tej ścieżce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]