[dconf-editor] Update Polish translation



commit be5aa084fac89e086ab9a86aa7a11c4224d62b41
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Jan 20 22:43:36 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2fe35d0..0452de4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for dconf-editor.
-# Copyright © 2012-2016 the dconf-editor authors.
+# Copyright © 2012-2017 the dconf-editor authors.
 # This file is distributed under the same license as the dconf-editor package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf-editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-31 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-19 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -90,6 +90,11 @@ msgstr "Klucze używane przez zainstalowane programy"
 msgid "Read keys descriptions and edit their values"
 msgstr "Opisy kluczy i modyfikowanie ich wartości"
 
+#. a translatable version of project_group
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
 #: editor/dconf-editor.vala:73 editor/dconf-editor.vala:147
 msgid "dconf Editor"
@@ -108,11 +113,6 @@ msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji"
 msgid "settings;configuration;"
 msgstr "ustawienia;konfiguracja;preferencje;opcje;rejestr;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:12
-msgid "dconf-editor"
-msgstr "dconf-editor"
-
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Szerokość okna"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
 #: editor/dconf-editor.vala:154
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017"
 
 #: editor/dconf-model.vala:195
 msgid "Boolean"
@@ -773,50 +773,54 @@ msgstr "Wyczyszczono klucz."
 msgid "%s (key erased)"
 msgstr "%s (wyczyszczono klucz)"
 
+#: editor/key-list-box-row.vala:263
+msgid "No summary provided"
+msgstr "Nie podano podsumowania"
+
 #. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:389
+#: editor/key-list-box-row.vala:395
 msgid "Customize…"
 msgstr "Dostosuj…"
 
 #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:392
+#: editor/key-list-box-row.vala:398
 msgid "Set to default"
 msgstr "Ustaw na domyślną wartość"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:397
+#: editor/key-list-box-row.vala:403
 msgid "Dismiss change"
 msgstr "Odrzuć zmianę"
 
 #. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:400
+#: editor/key-list-box-row.vala:406
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
 #. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
 #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:403 editor/key-list-box-row.vala:531
+#: editor/key-list-box-row.vala:409 editor/key-list-box-row.vala:537
 #: editor/registry-info.ui:28
 msgid "Erase key"
 msgstr "Wyczyść klucz"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:406
+#: editor/key-list-box-row.vala:412
 msgid "Do not erase"
 msgstr "Nie czyść"
 
 #. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:415
+#: editor/key-list-box-row.vala:421
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
 #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:525
+#: editor/key-list-box-row.vala:531
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
 #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:575 editor/registry-info.vala:235
+#: editor/key-list-box-row.vala:581 editor/registry-info.vala:235
 msgid "Default value"
 msgstr "Domyślna wartość"
 
@@ -956,7 +960,7 @@ msgid "Custom value"
 msgstr "Inna wartość"
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:296
+#: editor/registry-info.vala:298
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -966,13 +970,13 @@ msgstr ""
 "się od „m”) na pustą wartość. Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być "
 "zawarte w cudzysłowie."
 
-#: editor/registry-info.vala:298
+#: editor/registry-info.vala:300
 msgid ""
 "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
 msgstr "Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być zawarte w cudzysłowie."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:302
+#: editor/registry-info.vala:304
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value."
@@ -980,7 +984,7 @@ msgstr ""
 "Użycie słowa kluczowego „nothing” do ustawienia typu „maybe” (zaczynającego "
 "się od „m”) na pustą wartość."
 
-#: editor/registry-view.ui:95
+#: editor/registry-view.ui:101
 msgid "No keys in this path"
 msgstr "Brak kluczy w tej ścieżce"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]